==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཤོག་ལྷེབ་ ༤༠༡ ནས་ ༥༠༠ བར།
ཤོག་ལྷེབ་ ༤༠༡ ནས་ ༥༠༠ བར།
འཁོར་བ་གླིང་བཞིར་སོས་བཀུག་པ། །མགོ་མཇུག་བཟློག་དང་གཉིས་སྒྲིགས་སོགས། །དབྱེ་བ་ཡོད་ཀྱང་དཔྱད་མ་རྙེད། །དེ་བཞིན་གཡུང་དྲུང་བྱ་བུར་ཀྱང་། །བག་མུས་གཞུང་ལ་སོས་བཀུག་པ། །སོ་ཡོན་བ་ཤོ་ཐང་ལོ་བྲག །དོན་ལ་མུ་ས་ཤོར་ཁུང་ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀ་སོས་བཀུག་པ། །གལ་བར་ཕུང་མ་ཁ་རྒྱ་བྲག །སོ་ཡོན་མདུང་རྩེ་རུ་ཐུན་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །གཅིག་ལ་ཤ་བ་གདོས་བྱེད་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་བནྡེ་ནད་པ་བཟང་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་གཅིག་དང་ནི། །གཉིས་པོ་གྲུ་གསུམ་བཅས་བསྐོན་པའི། །དབྱེ་བ་གཞན་གཉིས་དཔྱད་མ་རྙེད། །བག་ཝ་ཚོའི་གྲུ་གསུམ་སོས་བཀུག་ན། །ཝ་ཚོ་རྒྱ་ཡ་མཇུག་བཤལ་བྲག །གལ་བར་སྦྲུལ་རྔ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །སོ་ཡོན་ངར་སོ་རང་བྲག་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དྲ་མ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་རྟ་དྲེལ་ནད་པ་སོས། །བཅུ་གཅིག་དུར་ཁ་གཅོད་ན་བཟང་། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །སོ་ཡོན་ཁ་རྔམ་འབྲུག་རྩེ་ཟེར། །ཕྲུ་གུའི་སྣེ་ནས་སོས་བཀུག་ན། །གལ་བར་ཕུང་མ་ལག་ཆག་བྲག །ཝ་ཚོ་མཐུར་བཟུང་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །སོ་ཡོན་མྱ་ངན་ཐུན་རྩེ་བྲག །སྤོ་བར་ཏྲོང་བུ་རུ་གཅིག་བྲག །བཅུ་གཅིག་འདོད་སྒུག་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ཕྱུགས་ནད་གཅོད་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་ནད་པ་འཚོ་འཆི་འབྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་དུར་ཁ་གཅོད་ན་བཟང་། །སྔ་མའི་ཇུ་གསུམ་དང་བཅས་ཟིན། །གལ་བར་ཕུང་མ་མཐུར་འགུག་བྲག །ཕྲུ་གུ་བར་མར་སོས་བཀུག་པ། །གལ་བར་ཕུང་མ་སྐེད་ཆིངས་བྲག །གསུམ་ཀ་སོ་ཡིས་ཟིན་གྱུར་ན། །བྱ་རལ་ངོ་བོ་རྐང་ཚེ་བྲག །གསུམ་ཀ་སོ་ཡིས་ཟིན་གྱུར་ན། བྱ་རལ་ངོ་བོ་རྐང་ཚེ་བྲག །གལ་བར་གླང་བུ་གླང་མདའ་ནན། །བཅུ་གཅིག་
ཡི་ཆད་སྨན་ལ་བུ་གསུམ་སྐྱེ། །བརྒྱད་ལ་བུད་མེད་ནད་པ་སོས། །གཅིག་ལ་ཡ་མ་ནག་པོ་བདེ། །བཅུ་གཅིག་ནག་བཙོན་དོང་ནས་ཐར། །གཞན་ཡང་ཕྲུག་གུ་གཉིས་ཟིན་དང་། །དབུས་མ་གྲུ་གསུམ་གཉིས་ཟིན་པའི། །བཤད་པ་དག་ནི་མ་རྙེད་དོ། །དེ་ནས་བག་སྐྱེར་ཐང་ལེ་ལ། །གྲུ་གསུམ་སོས་བཀུག་གྱུར་པ་འདི། །སྐྱེར་ནག་འཐོམ་པ་མགོ་འཁོར་ཡིན། །བཤད་པ་སྐྱེར་གྱི་སྐབས་སུ་བསྟན། །དེའི་སྐྱེར་ལ་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ནི། །སྐྱེར་ནག་མཐུར་བཟུང་བྲག་ཅེས་བྱ། །ནལ་ངོ་གང་བབ་མི་དུར་ཡིན། །དེ་ཡི་གྲུ་གསུམ་སྐྱེ་གཉིས་ཀར། །སོས་བཀུག་སྐྱེར་དམར་ལྟོ་སྦྱོར་སྟག་རྩེ་བྲག །ནད་ཀྱི་ཆར་པ་བབས་ངོ་ཡིན། །རིམས་ནད་རླུང་ལྟར་འཚུབ་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་བྲག་ངན་སྡེ་ཤི་རོ་ཡིན། །བསེ

【汉语翻译】
纸页 401 至 500
纸页 401 至 500
轮涅四洲若回遮，首尾颠倒与双合等，虽有差别未寻得。如是雍仲鸟形亦，于巴穆之中央回遮，索元瓦肖塘洛岩，实则穆萨漏孔也。二子皆回遮，嘎瓦尔朋玛卡嘉岩，索元矛尖汝吞岩亦云。一者于肉尸作供养佳，八者于班迪病人佳。其子一者与，二者三角并加持之，其他二种差别未寻得。巴瓦措之三角若回遮，瓦措嘉亚尾濯岩，嘎瓦尔蛇尾岩亦云。索元硬齿自生岩也。十一于网卦等佳，八者于马骡病人愈。十一于墓地断除佳。于此若加持一，索元卡昂珠泽云。若于子之端回遮，嘎瓦尔朋玛手断岩，瓦措握持岩亦云。索元悲伤吞泽岩，斯瓦尔仲布汝吉岩。十一于欲求等佳，八者于牲畜病断除佳。十二于病人判生死佳。十三于墓地断除佳。与前之三角并已竟。嘎瓦尔朋玛握引岩。于子之中间回遮，嘎瓦尔朋玛腰系岩。三者皆为索所摄持，鸟爪自性足命岩。三者皆为索所摄持，鸟爪自性足命岩。嘎瓦尔朗布朗达按。十一
于绝望药生三子。八者于妇女病人愈。一者于亚马那波安乐。十一于黑狱洞中脱。另有二子摄持与，中央三角二摄持之，解说等则未寻得。其后巴杰塘列拉，三角若回遮者此，杰纳昏迷头晕也。解说于杰之章节中示。其杰以索回遮者，杰纳握持岩是名。纳尔诺随落人尸也。其三角生二者皆，回遮杰玛腹合虎泽岩。降下疾病之雨相也。瘟疫如风般猛烈相也。杰岩恶部死尸也。

【英语翻译】
Pages 401 to 500
Pages 401 to 500
If the four continents of samsara are averted, such as inverting the beginning and end, and combining two, although there are differences, they are not found. Likewise, also for the Yungdrung bird form, if averted in the center of Bagmu, So-yon Wa-sho Tang-lo Rock, in essence, is Musa's leaking hole. If both children are averted, in Gal, it is Pungma Ka-gya Rock, also called So-yon Spear-tip Ru-tun Rock. One is good for making offerings to meat corpses, eight are good for Bande patients. One of its children, and the two with the addition of a triangle, other two differences are not found. If the triangle of Bag-wa-tso is averted, Wa-tso Gya-ya Tail-washing Rock, in Gal, it is also called Snake-tail Rock. So-yon is the sharp tooth self-arising rock. Eleven are good for net divination, eight heal sick horses and mules. Eleven are good for cutting off the cemetery. If one is added to this, it is called So-yon Kha-ngam Druk-tse. If averted from the tip of the child, in Gal, it is Pungma Hand-broken Rock, also called Wa-tso Holding Rock. So-yon is the Sorrow Tun-tse Rock, Swa-bar Trong-bu Ru-chik Rock. Eleven are good for desires, eight are good for cutting off livestock diseases. Twelve are good for distinguishing the life and death of patients. Thirteen are good for cutting off the cemetery. It is finished with the previous three Joos. Gal-war Pungma Holding-pulling Rock. Averting in the middle of the child, Gal-war Pungma Waist-tied Rock. If all three are held by So, Bird-claw nature Foot-life Rock. If all three are held by So, Bird-claw nature Foot-life Rock. Gal-war Langbu Langda Press. Eleven,
In despairing medicine, three sons are born. Eight heal female patients. One brings happiness to Yama Nagpo. Eleven are freed from the black prison pit. Furthermore, there are two children held, and the central triangle held by two, explanations of which are not found. After that, Bag-kyer Tang-le-la, if the triangle is averted, this is Kyer-nag confusion dizziness. The explanation is shown in the Kyer chapter. If that Kyer is averted by So, it is called Kyer-nag Holding Rock. Nal-ngo is whatever falls, a human corpse. Its triangle, both births, averted Kyer-mar Belly-joining Tiger-tse Rock. It is the appearance of the rain of disease falling. It is the appearance of epidemic diseases raging like the wind. Kyer Rock is an evil group of dead corpses.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཤུ་མོ་ཡི་གྲིབ་རོ་ཆེ། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་བབ་ན་ཡིན། །སྐྱེར་ནག་བུ་ཚ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །བྱང་གི་ཐང་ཤིང་ཉག་གཅིག་ན། །བན་དཀའ་ཐུབ་ལྷོག་དགྲ་ཐོགས་པའི་ངོ་། །བཙུན་པས་བྱས་པའི་ནལ་ངོ་ཡིན། །འདི་ཡི་གྲུ་གསུམ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱེར་ནག་བ་མེན་གྲི་མིག་བརྒྱག །སྐྱེར་བརྒྱག་སྐྱེར་ནག་ཁྲི་སྡེ་ཤོམ་བུ་བརྒྱག །བཀྲ་ཤིས་མི་རྩ་རྫས་བརྒྱད་བྲག །ཐང་ལེ་མགྲོན་བུ་བྲག་བར་གྱི། །དབུས་ཀྱི་ཕྲུ་གུར་སོ་ཡིས་བཀུག །སྐྱེར་ནག་ཡུ་མོ་དགུ་ཁྱམ་བྲག །རྔ་སྙི་གཅིག་ལ་ཡུ་མོ་གཉིས་ཟིན་ཡིན། །ཆེན་ཆུན་བྱི་པོ་སྤྱི་དམར་ཚོལ། །སྐྱེར་ནག་བ་ཤ་ལག་བྲག་འདི། །སོ་བྲག་ཁྲ་གཤོག་རིང་མོའང་ཟེར། །ཝེར་མ་ཕུར་བུ་རུ་རིང་ཡིན། །རེ་འབྱམས་བརྟེན་པའི་རི་དེ་ཡིན། །ཏྲོང་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་མི་འཆི་ནུས། །བཅུ་གསུམ་ཡ་རབས་ཚེ་རིང་ནུས། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་
ཟིན་པ་ན། །སྐྱེར་ནག་པ་མེན་ལག་ཆ་བྲག །སོ་ཡོན་འདན་བུ་སྣ་རིང་ཟེར། །དུག་སྦྲུལ་ནག་པོ་མི་ཟན་ཡིན། །ཐལ་མོའི་བར་དུ་སྦྲང་བུ་བཅར། །མི་ཉེས་མེད་སྐྱོན་ལ་གཏོད་ངོ་ཡིན། །མཛོ་སྦྲེལ་རྦབ་ལ་ཤོར་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྦྲུམ་མ་དག་ལ་ངན། །བརྒྱད་ལ་ལམ་སྒུག་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཁ་མཆུ་རྩོད་ན་བཟང་། །འདི་སྐྱེར་ནག་གཡག་རྒོད་གཅིག་སྐྱེས་བྲག །བྱང་གི་གཡག་རྒོད་ན་ལ་ཆགས། །དེ་ཡི་གསུམ་ཀར་སོས་བཀུག་ན། །སྐྱེར་ནག་བ་མེན་རྩི་ཐུན་བྲག །སྤྱང་ཀི་འཛོལ་ལ་བསད་པའི་ངོ་། །དགྲ་འཐབ་པའི་བར་དུ་འགྱོད་མེད་བྲག །ཡང་ན་སྐྱེར་ནག་ཕུང་མ་བཞི་ཐུན་བྲག །མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་དུས་གཅིག་འཆི། །ལྷག་པར་ཁྱིམ་ཕྱ་དག་ལ་ངན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་གཉིས་ཟིན་པ་དང་། །སྐྱེར་དང་ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཟིན་པའི། །བཤད་པ་མ་དཔེ་མ་རྙེད་དོ། །ཙེ་ར་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ལས། །སོ་བྲག་འབྱུང་ཚུལ་སྐབས་འདིར་བཤད། །སྐྱེར་དཀར་ཀོང་ཙེ་དུན་དུན་གྱི། །ཕྲུ་གུ་ཡོད་ངོས་སྐྱམ་ལ་ཟིན། །སྐྱེར་ཙེ་ར་ཕུང་མ་ཅི་མཐུན་བྲག །སྐྱེར་ནག་འབྱོན་པ་ཟླ་བ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་ཁོང་རྩ་བདེ། །བརྒྱད་ལ་རྟ་ནད་ཅན་ལ་བཟང་། །བཅུ་ལ་སྲིང་མོ་བག་རྫོང་བཟང་། །གཅིག་ལ་སྲིའུ་སོས་པའི་མོ། །བཅུ་གསུམ་དུར་མོ་དག་ལ་བཟང་། །སྐྱེར་མ་ཕུང་མ་བ་དགུ་བྲག །བྲག་ཤིང་མྱུར་གློ་མགྱོགས་པའི་ངོ་། །ཕྲུ་གུའི་ནད་དུ་སོ་ཡིས་ཟིན། །ཙེ་ར་ཕུང་མ་མགོ་བཏུམ་བྲག །ཙེ་ར་ཡོར་པོ་མགོ་བཏུམ་འང་ཟེར། །སྐྱེར་གྱི་ཀོང་ཚེ་ཏིང་ལོག་ཟེར། །སྔོན་སྨོན་སྲས་ཡེའུ་དུ

【汉语翻译】
舒莫的阴影大。
十二之上降临是也。
亦称黑刺子子岩。
北方一棵唐松树上，
班卡图布阻挡敌人的面目，
是僧人所做的奈尔面目。
此之三角画一个，
黑刺子巴门刀眼画。
刺子画，黑刺子千户什布画。
吉祥人根八宝岩。
唐勒客人子岩之间，
中央的孩童用牙齿咬。
黑刺子尤莫九跨岩。
一个鼓槌抓住两个尤莫。
寻找大群比波红公羊。
这黑刺子巴夏手岩，
亦称牙岩鹰翅长。
韦玛普布是长号。
是依靠瑞江的山。
是仲族众的解脱洞。
十一病人不死能。
十三贤良长寿能。
其之刺子若抓住，
黑刺子巴门手杖岩。
称作牙云丹布长鼻。
毒黑蛇食人。
手掌之间蜜蜂飞舞。
是无辜之人遭受责难的面目。
是牦牛相连坠入悬崖的面目。
十一对孕妇不利。
八若等待道路则好。
十三若争讼则好。
此乃黑刺子野牦牛独生岩。
北方的野牦牛在垭口上。
其之三处若用牙齿咬，
黑刺子巴门药丸岩。
是杀死迷路的狼的面目。
是战争之间无悔岩。
又是黑刺子尸堆四份岩。
人马狗三同时死。
尤其对家鬼不利。
其之二刺子抓住和，
刺子和孩童二抓住的，
讲述母本未找到。
从责热用牙齿咬，
牙岩出现之情形于此时讲述。
白刺子康策敦敦的，
有孩童之面抓住枯木。
刺子责热尸堆如何相合岩。
黑刺子降临月亮岩也称。
十一病人腹部安康。
八对患马病者好。
十对姐妹出嫁好。
一对斯由咬噬之女。
十三对尸女们好。
刺子母尸堆巴九岩。
岩树迅速肺快之面目。
孩童之病用牙齿咬。
责热尸堆头缠岩。
责热约波头缠也称。
刺子的康策丁洛称。
往昔祈愿之子耶吾都

【英语翻译】
The shadow of Shumo is great.
It is also when it falls upon the twelfth.
It is also called the Black Hawthorn Son Rock.
On a single Tang pine tree in the north,
Ban Katub blocks the face of the enemy,
It is the Nal face made by the monk.
If you draw a triangle of this,
Black Hawthorn Bamen draws a knife eye.
Hawthorn drawing, Black Hawthorn draws a thousand households Shumbu.
Tashi draws the eight treasures of human roots.
Between Tang Le guest son rock,
The central child is bitten with teeth.
Black Hawthorn Yumo Nine Strides Rock.
A drumstick holds two Yumos.
Looking for a large group of Bibo red rams.
This Black Hawthorn Basha Hand Rock,
Also called Tooth Rock Eagle Wing Long.
Werma Purbu is a long trumpet.
It is the mountain that relies on Rejam.
It is the liberation cave of the Trong clan.
Eleven patients can not die.
Thirteen virtuous people can live long.
If you grab its hawthorn,
Black Hawthorn Bamen walking stick rock.
Called Tooth Yun Danbu Long Nose.
The poisonous black snake eats people.
Bees fly between the palms.
It is the face of innocent people being blamed.
It is the face of yaks falling off a cliff together.
Eleven is bad for pregnant women.
Eight is good if you wait for the road.
Thirteen is good if you argue.
This is the Black Hawthorn Wild Yak Single Birth Rock.
The northern wild yak is on the pass.
If its three places are bitten with teeth,
Black Hawthorn Bamen Pill Rock.
It is the face of killing a lost wolf.
It is the rock of no regrets between wars.
Also the Black Hawthorn Corpse Pile Four Parts Rock.
Humans, horses, and dogs die at the same time.
Especially bad for family ghosts.
Grabbing its two hawthorns and,
The hawthorn and the child are grabbed,
The description of the mother copy has not been found.
From Tsera biting with teeth,
The situation of the appearance of Tooth Rock is described here.
The white hawthorn Kangtse Dundun's,
The face with a child grabs the dead wood.
How does Hawthorn Tsera Corpse Pile match Rock.
Black Hawthorn Coming Moon Rock is also called.
Eleven patients have a healthy abdomen.
Eight is good for those with horse disease.
Ten is good for sisters to marry.
One is the girl bitten by Sri.
Thirteen is good for corpse girls.
Hawthorn Mother Corpse Pile Ba Nine Rock.
The face of the rock tree being fast and the lungs being quick.
The child's illness is bitten with teeth.
Tsera Corpse Pile Head Wrapped Rock.
Tsera Yorpo Head Wrapped is also called.
The hawthorn's Kangtse Dinglog is called.
The son of past wishes, Yewu Du

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ང་སྒོང་དང་། །ངམ་ཟ་བསེ་འདབ་དམར་མོ་གཉིས། །འདོད་པའི་དབང་གིས་ཞེ་མཐུན་བྱས། །ངམ་ཟས་སྙིང་གཏམ་བྱས་སོ་ཞེས། །ལེ་ལན་ངམ་
རྗེ་རྩོལ་པོ་དེས། །སྨོན་སྲས་ཅོ་ཏོ་གནམ་ལ་བཏགས། །རྐང་པ་ས་ལ་བཤལ་བ་བྱས། །ངམ་མི་བསེ་ཐུབ་འབར་བ་དེས། །གློག་གིས་རལ་གྲིས་མགོ་ལུས་ཕྱེས། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ཡིན། །གཅིག་གི་ཙེ་ར་མགོ་བརྡུམ་ན། །ཤར་ཕྱོགས་ཡོད་རི་དིལ་དཀར་དེ། །བྱ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་མོའི་ཁོང་རྩ་དེ། །གྲིབ་བྱ་ཕོ་རོག་ནག་པོས་བཅད། །སྐྱེས་ཕོ་བོ་གྲི་ཁར་འཆི་ངོ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །རྟ་ནད་སྐྱོང་དང་ཀླུ་བཅོས་བཟང་། །གཉིས་འདྲེ་བྱ་སྲེག་པའི་མགོ་བོ་དེ། །དུང་ཁྲ་ཧོར་པས་བཅད་པ་ཡིན། །དགྲ་མི་ཟུན་གྱིས་སོད་པའི་ངོ་། །ཡང་ན་ཁུ་བྱུག་འོལ་བས་བསད། །བྲན་གྱིས་རྗེ་བསད་བྲན་སྲོག་ཆད། །གསུམ་སྲིབ་ཀྱི་བྲེའུ་གུ་མདའ་སྒྲོ་ལ། །གཡུ་བྱ་ཁུ་བྱུག་མགོ་བོ་དེ། །ཁྲ་ཡེ་ཙེ་སྔོན་མོས་བཅད་པ་ཡིན། །ཕ་ཡི་མགོ་བོ་བུ་མོས་བཅད། །བཞི་ཉ་ཆེན་ཡོར་མོའི་མགོ་བོ་དེ། །སྲམ་ཆེན་གོང་རྒྱུག་དག་གིས་བཅད། །མནའ་མ་གྱོས་པོས་བསད་པའི་ངོ་། །ལྔ་སྲིན་བྱ་འུག་པའི་མགོ་བོ་དེ། །དུང་ཁྲ་ཧོར་པས་བཅད་པ་ཡིན། །དགྲ་ངར་མའི་མགོ་བོ་ཟུན་གྱིས་བཅད། །དྲུག་སྨན་ཤ་ཡུ་མོའི་མགོ་བོ་དེ། །སྤྱང་ཀི་སྔོན་པོས་བཅད་པ་ཡིན། །སྐྱེས་པས་ཆུང་མ་བསད་པའི་ངོ་། །བདུན་ལྷ་ལུག་གྲོ་བོའི་མགོ་བོ་དེ། །འཕར་བ་དམར་པོས་བཅད་པ་ཡིན། །ཕ་སྤུན་གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་ངོ་། །བརྒྱད་དུང་ཁྲ་ཧོར་བའི་མགོ་བོ་དེ། །སྲིན་བྱ་འུག་པས་བཅད་པ་ཡིན། །དགྲ་ཡི་དམག་གིས་ཟུན་གྱི་དམག་དཔོན་བསད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །འཆིང་འདུན་བྱེད་ན་བཟང་བ་ཡིན། །དགུ་སྲིན་བྱ་སྲེ་བོའི་མགོ་བོ་དེ། །ལྕང་ཁྲ་སྔོན་མོས་བཅད་པ་ཡིན། །ཟུན་གྱིས་དགྲ་ཡི་དམག་དཔོན་སོད། །བཅུ་ལྷ་བྱ་གོང་མོའི་མགོ་བོ་དེ། །ཕོ་རོག་ནག་པོས་བཅད་པ་ཡིན། །མ་སྲུ་དགྲ་ཡིས་བསད་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཕོ་ལྷ་བྱ་དཀར་མགོ་བོ་དེ། །སོལ་
ཁྲ་རོག་པོས་བཅད་པ་ཡིན། །ཟུན་གྱི་དར་འཛིན་དགྲ་ཡིས་བསད། ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །དུར་གཏད་མོ་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སོལ་ཁྲ་ནག་མོའི་མགོ་བོ་དེ། །ཕོ་ལྷའི་བྱ་དཀར་དག་གིས་བཅད། །དགྲ་ཡི་དར་འཛིན་ཟུན་གྱིས་བསད། །བཅུ་གསུམ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོའི་མགོ་བོ་དེ། །བྱ་ནག་ཀེ་རུས་བཅད་པ་ཡིན། །མི་རབས་གསུམ་ལ་མི་བསད་རྒྱུན་མི་འཆད། །གྲི་འདུལ་དགྲ་བྲུབ་བདུད་བཟློག་བྱ། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ངན་པ་ལ། །

【汉语翻译】
我，蛋，以及，两片红色的楠木叶子，因欲望的力量而心意相投，说楠木吃了真心话。莱兰楠
杰·措波，把梦中的儿子乔多挂在天上，双脚在地上拖动。楠木人贝图巴尔瓦，用闪电之剑劈开头身。这是那个时代的卦象。如果一个人的头被打破，那么，东方的有日迪尔嘎山，是白鹤的腹腔，被乌鸦切断。出生的男人注定死在刀下。种什么，什么不好？治疗马病和龙病是好的。二，食尸鸟的头，被白色花纹的霍尔人砍断。敌人被宗人杀死的样子，或者被布谷鸟杀死。奴隶杀了主人，奴隶偿命。三，在阴影的箭杆上，玉鸟布谷鸟的头，被蓝色的叶策鹰砍断。父亲的头被女儿砍断。四，大鱼约尔莫的头，被大水獭冈久砍断。新娘被岳父杀死的样子。五，恶魔鸟猫头鹰的头，被白色花纹的霍尔人砍断。敌人的头被宗人砍断。六，药用夏玉女的头，被蓝色的狼砍断。丈夫杀死妻子的样子。七，神羊卓沃的头，被红色的麻雀砍断。亲兄弟互相残杀的样子。八，白色花纹的霍尔人的头，被恶魔鸟猫头鹰砍断。敌人的军队杀了宗人的将领。无论种什么都不好，如果想要束缚，那是好的。九，恶魔鸟食尸鬼的头，被蓝色的柳鹰砍断。宗人杀了敌人的将领。十，神鸟冈莫的头，被乌鸦砍断。母亲被敌人杀死。十一，男神白鸟的头，被煤
花纹的乌鸦砍断。宗人的旗手被敌人杀死。种什么，什么不好？埋葬死者对女人来说是好的。十二，黑色煤花纹的乌鸦的头，被男神的白鸟砍断。敌人的旗手被宗人杀死。十三，白色海螺鹏鸟的头，被黑鸟凯鲁砍断。三代人杀人不断。平息刀兵，击退敌人，遣除邪魔。种什么都不好。

【英语翻译】
I, egg, and, two red Nangza leaves, agreed with each other due to the power of desire, saying that Nangza spoke from the heart. Lelan Nang
Je Tsolpo hung the dream son Choto in the sky, dragging his feet on the ground. Nangmi Betu Barwa split the head and body with a lightning sword. This is the hexagram of that era. If one's head is broken, then, the Yori Dilkar mountain in the east, which is the abdomen of the white crane, is cut off by the crow. The born man is destined to die by the sword. What to plant, what is bad? It is good to treat horse disease and dragon disease. Two, the head of the ghoul bird, was cut off by the white patterned Hor people. The appearance of the enemy being killed by the Zun people, or being killed by the cuckoo. The slave killed the master, and the slave paid for his life. Three, on the arrow shaft of the shadow, the head of the jade bird cuckoo, was cut off by the blue Yece eagle. The father's head was cut off by the daughter. Four, the head of the big fish Yormo, was cut off by the big otter Gangjuk. The appearance of the bride being killed by the father-in-law. Five, the head of the demon bird owl, was cut off by the white patterned Hor people. The enemy's head was cut off by the Zun people. Six, the head of the medicinal Xia Yunu, was cut off by the blue wolf. The appearance of the husband killing the wife. Seven, the head of the divine sheep Drowo, was cut off by the red sparrow. The appearance of brothers killing each other. Eight, the head of the white patterned Hor people, was cut off by the demon bird owl. The enemy's army killed the Zun people's general. No matter what you plant, it is bad, if you want to bind, it is good. Nine, the head of the demon bird ghoul, was cut off by the blue willow eagle. The Zun people killed the enemy's general. Ten, the head of the divine bird Gangmo, was cut off by the crow. The mother was killed by the enemy. Eleven, the head of the male god white bird, was cut off by the coal
patterned crow. The Zun people's flag bearer was killed by the enemy. What to plant, what is bad? Burying the dead is good for women. Twelve, the head of the black coal patterned crow, was cut off by the male god's white bird. The enemy's flag bearer was killed by the Zun people. Thirteen, the head of the white conch Peng bird, was cut off by the black bird Kairu. Three generations of killing continue. Pacify the swords, repel the enemy, and dispel the demons. It is bad to plant anything.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱུགས་ཀྱི་ནད་ཁ་འཆད་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་གཉིས་ཟིན་དང་སྐྱེར་དང་ཕྲུ་གུར་ཟིན། །གསུམ་ཀར་ཟིན་པའི་དཔེ་མ་རྙེད། །བག་ཚོ་དག་ལ་སོས་བཀུག་ན། །སྐྱེར་གཉིས་ཕྲུ་གུ་གཅིག་དང་གསུམ། །སོ་སོར་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ན། །སྐྱེར་ནག་ཡུ་མོ་འགུལ་ཁྲིད་བྲག །ཆེན་ཆུན་གཉིས་ལ་ཤར་པོ་གཅིག །ཡུ་མོ་གཉིས་ལ་འགུག་སྙི་གཅིག །ཏྲོང་དམར་ཟུ་ཁ་ཁ་དགུ་བྲག །སྐྱམ་རྒན་སྤོ་དེ་ཏྲོང་སོང་བའི། །གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་ལ་བཏགས་པ་ཡིན། །སྐྱེར་དམར་ཕུང་མ་ཟེ་མུར་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་དུར་མོར་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་རྟ་མོ་དག་ལ་བཟང་། །སད་ཀྱི་བག་ཚོ་བཏགས་པ་ལས། །མོ་རྟར་གཉིས་འབྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །སྐྱམ་དང་ཕྲུ་གུ་སོ་སོར་བསྐོན། །འདི་ཡི་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །དེ་བཞིན་སད་ཀྱི་གཉིས་ཀས་འཇུས། །འདི་ལ་ཞང་ཞུང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ཟེར། །བར་པས་བ་བཙུན་གྲུབ་པའི་རྣམ་ཤེས་ཟེར། །སྒོ་བས་མ་ཧཱ་གསེར་ཀྱི་རུས་སྦལ་ཟེར། །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །གཡུང་དྲུང་སྐྱེར་ལེབ་མདུད་མོ་ཆེ། །ཐམས་ཅད་
འདི་ལས་གྲོལ་བ་ཡིན། །ཨེ་སད་ཨེ་ཨོད་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གཡས་སུ་སད་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་སྔོན་པོ་ཡིན། །གཡོན་དུ་སྐྱེར་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །འོག་གི་ས་གཞི་གྲོ་མོ་ཡིན། །རྩེ་ལ་ཕུར་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །བར་གྱི་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་ཡིན། །ཀུན་ལ་མོ་སྒོ་འབྲེལ་པ་དེ། །མཐའ་མ་ལྕགས་རིས་བསྐོར་བ་ཡིན། །ནམ་མཁའ་ས་གཞི་ཉི་ཟླ་སྐར། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །གཡས་སུ་སད་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །ཡོད་ཁམས་ཐམས་ཅད་དེ་ལས་གྲོལ། །གཡོན་དུ་སྐྱེར་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །མེད་ཁམས་ཐམས་ཅད་དེ་ལས་གྲོལ། །རྩེ་ལ་ཕུར་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །མོ་སྒོ་ཀུན་ལ་འཇུས་པ་དེ། །ཡོད་མེད་བཟླུམ་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཡོད་མེད་ཁ་འཛིན་བསྡུམ་རྫི་བཞི། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །གཡས་སད་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར། །གཡོན་སྐྱེར་བ་བཙུན་འཕྲུལ་མོ་ཆེ། །རྩེ་ཕུར་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་བླ། །མོ་སྒོ་མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་དེ། །བ་སྦལ་ཁྱུང་གསུམ་སྐྱེ་གྲོག་ཤིང་དང་བཞི། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །གཡས་སད་ལྷན་སྐྱེས་ཕོ་ལྷ་དེ། །གཡོན་སྐྱེར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་འདྲེ། །རྩེ་ཕུར་ལྷ་འདྲེ་ཤན་འབྱེད་བོན། །མོ་སྒོ་ལྷ་འདྲེ་ཤན་འབྱེད་ཡིན། །ལྷ་འདྲེ་བོན་དང་ཤན་འབྱེད་བཞི། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ

【汉语翻译】
这是关于牲畜疾病的解说。 抓住两棵杞柳，或抓住杞柳和幼童。 没有找到全部抓住三者的例子。 如果将面团放在陷阱上， 两棵杞柳、一个幼童和三个。 如果用牙齿分别拉动， 黑色的母杞柳引导移动的岩石。 两大堆中有一个夏尔波， 两棵母杞柳中有一个诱捕器。 红色特龙、祖卡、九口岩石。 老年杞柳从特龙走来， 系在左侧。 红色杞柳被称为蓬玛泽穆尔。 对十一个病人有好处。 八匹马赛跑时有好处。 在一个上面，对坟墓有好处。 对十一匹母马有好处。 从系上冰雹面团开始， 母马像两条相连的铁链。 杞柳和幼童分别佩戴。 没有找到对此的解释。 同样，冰雹用双手抓住。 香雄山洞为此命名， 称为男神白海螺鹏。 中间者称之为巴尊成就的意识。 门口的人称之为摩诃金龟。 真正的辛饶命名为， 雍仲杞柳大结。 一切 从此解脱。 也被称为埃萨埃奥。 右边抓住一个冰雹，那是， 上面的蓝色天空。 左边抓住一个杞柳，那是， 下面的绿色大地。 顶端抓住一个金刚橛，那是， 中间的日月星辰。 所有连接母门， 最后用铁栅栏围起来。 天空、大地、日月星辰， 都包含在这个母结中。 右边抓住一个冰雹， 所有存在的界都从中解脱。 左边抓住一个杞柳， 所有不存在的界都从中解脱。 顶端抓住一个金刚橛， 连接所有母门， 是有无相融的容器。 有无相持的四种调解容器， 都包含在这个母结中。 右边冰雹男神白海螺鹏， 左边杞柳巴尊幻化母， 顶端金刚橛如意树之精华。 母门摩诃金龟， 巴、龟、鹏三者，加上生长的树木共四者， 都包含在这个母结中。 右边冰雹俱生男神， 左边杞柳俱生魔， 顶端金刚橛区分神魔的本， 母门区分神魔。 神魔本和区分四者， 都包含在这个母结中。 同样，恰、穆、祖三者。

【英语翻译】
This is an explanation of livestock diseases. Grasp two willows, or grasp willow and a child. No example has been found of grasping all three. If the dough is placed on the trap, Two willows, one child, and three. If pulled separately with teeth, The black female willow guides the moving rock. One Sharpo in two large piles, One snare in two female willows. Red Trong, Zukha, nine-mouthed rock. Old willow comes from Trong, Tied to the left side. Red willow is called Pungma Zemur. Good for eleven patients. Good for eight horses to race. Good for a tomb on one. Good for eleven mares. Starting from tying the hail dough, The mares are like two connected iron chains. Willow and child are worn separately. No explanation for this has been found. Similarly, hail is grasped with both hands. Zhangzhung Cave named this, Called the male god White Conch Garuda. The middle one calls it the consciousness of Ba Tsun's accomplishment. The doorkeeper calls it the Maha Golden Tortoise. The true Shenrab named it, Yungdrung Willow Great Knot. Everything Is liberated from this. Also called E Sad E Od. The one grasping a hail on the right, that is, The blue sky above. The one grasping a willow on the left, that is, The green earth below. The one grasping a phurba at the top, that is, The sun, moon, and stars in the middle. All connected to the mother door, Finally surrounded by an iron fence. Sky, earth, sun, moon, and stars, Are all contained in this mother knot. The one grasping a hail on the right, All existing realms are liberated from it. The one grasping a willow on the left, All non-existing realms are liberated from it. The one grasping a phurba at the top, The one connecting to all mother doors, Is a container for merging existence and non-existence. Four mediating containers holding existence and non-existence, Are all contained in this mother knot. Right hail male god White Conch Garuda, Left willow Ba Tsun emanation mother, Top phurba essence of the wish-fulfilling tree. Mother door Maha Golden Tortoise, Ba, tortoise, Garuda three, plus the growing tree, four in total, Are all contained in this mother knot. Right hail co-born male god, Left willow co-born demon, Top phurba Bon who distinguishes gods and demons, Mother door distinguishes gods and demons. Gods, demons, Bon, and distinction four, Are all contained in this mother knot. Similarly, Cha, Mu, and Tsuk three.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་སྐོས་དང་བཞི། །གསེར་རི་དུང་རི་ཤེལ་བྲག་དང་། །ཡོད་ཁམས་སྤུ་བ་བཞི་ཡང་ཚང་། །ཕ་མ་བུ་གསུམ་གསོས་དང་བཞི། །གཡུང་དྲུང་བྲག་རིགས་སངས་དང་ཏྲོང་བཞི་ཚང་། །དགྲ་བླ་ཝེར་མ་ཅང་སེ་ནག་རིགས་བཞི། །དབྱིག་རིགས་དཔའ་རྡོ་མཚོན་ཆ་མགར་ཚང་བཞི། །རྒྱལ་འཕམ་བར་པ་འཁྲུགས་གཞིར་ཞི། །མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །རིགས་དྲུག་བརྟེན་པའི་བྲག་ཞིག་ཡིན། །སྐྱེ་བ་རྣམ་བཞི་འདི་ལ་ཚང་། །སད་ཆེན་བག་ཆོ་འཇུས་པ་ལས། །མི་
འདྲ་གསུམ་ཙམ་ཡོད་ན་ཡང་། །བཤད་པ་མ་དཔེ་མ་རྙེད་བཞག །སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུད་བཏགས་པ་ལས། །མོ་རྟར་གྲུ་གསུམ་གཅིག་བཏགས་ཤིང་། །སད་ཀྱི་སྣེ་ནས་འཇུས་པ་ན། །ཤིང་ཤག་མདའ་གྲི་འུར་མོ་བྲག །ཡང་དག་རུ་ལ་རྩང་མ་ཟེར། །བརྒྱད་ཡ་མ་ནག་པོ་འཆོས་ན་བཟང་། །དེ་ཡི་སད་ཀྱིས་གཉིས་ཀས་འཇུས། །འདི་ཡི་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་སོས་བཀུག་ལ། །སད་ཀྱི་སྣེ་དང་སྐྱམ་ལ་ཟིན། །ཁུ་དོ་ཡར་དགེ་ཁུ་ཐུན་བྲག །དོམ་དང་སྟག་གཉིས་འཐབ་པའི་ངོ་། །གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་རོ་སྦྲེལ་འབྱུང་། །ཕུང་བར་ཤོ་དོན་ཐུན་བྲག་ཀྱང་བྱ། །བཅུ་གཅིག་ཡ་མ་ནད་པར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཡུགས་མོས་ཁྱོ་ཚོལ་བཟང་། །སྔ་མའི་སྐྱམ་གྱི་ཕྲུ་གུར་ཟིན། །ཁུ་དོ་མར་སྐེ་ན་གུ་བྲག །སྟག་དྲེད་འཐབ་ནས་གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་བྱས། །ཕུང་བར་གློ་དོང་ལད་ཚ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །དེ་གཉིས་ཀྱི་སད་གཉིས་ཟིན་པ་ལ། །དཔྱད་ཀྱི་མ་དཔེ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་སད་ལ་སོས་བཀུག་ཚེ། །གཉིས་ཀའི་རྩེ་མོས་འཇུས་པ་སོགས། །དེ་ལ་འདྲ་མིན་བཅུ་ཙམ་ཡོད་ན་ཡང་། །ཅི་རིགས་རྙེད་པ་འདིར་བྲི་ན། །གསུམ་གྱི་མཐའ་གཉིས་ཟིན་པ་དང་། །སད་ཀྱི་རྩེ་མོར་ཟིན་པ་ན། །མུན་དམར་པ་ཙ་ཡང་ཤོ་བྲག །ཏྲོང་སད་སྔོ་ཆུང་གལ་ཚེ་བག་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་དྲ་མ་བཤོལ་ན་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་སོས་ངོ་ཡིན། །གསུམ་ལ་ཆུང་སྲི་འདུལ་བར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ནགས་ཚལ་གཅོད་ན་བཟང་། །གཅིག་ལ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་ཡི་སད་ཀྱི་གཉིས་ཀས་ཟིན། །ཁྲི་ལི་ཁྲི་ཤག་ཆེན་མོ་ན། །ཁྲི་ལི་ཁྲི་ཤག་ཆེན་མོ་ན། །ཏྲོང་སྟག་རྩེ་སད་དེ་འདབ་མ་ཅན། །རྡོ་རྗེའི་བྲག་ལ་བྱ་ཚང་ལེགས། །ཡུལ་
འཁོར་བདེ་ལ་མི་མཁར་བཙན། །ཀླུ་མོ་ཕྱུག་ལ་འབྲས་དྲུག་ཡག །ཝེར་མ་གཉན་དང་སྡེབ་པའི་བུ། །གསུམ་པོ་ཀུན་ཟིན་གཉིས་རྩེར་བཀུབ། །སོ་ཡོན་ཝ་ཚ་བད་ཚེ་བྲག །ཤ་ལ་ཡུ་བོ་ཕུ་ཤ་བྲག །བརྒྱད་ལ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཆར་པ་འབེབ་ན་བཟང་། །མུ་ལེ་སུམ་ཟུང་སད་ལས་ནི། །འདོགས་ཚུལ

【汉语翻译】
四种供养和装饰。
金山、银山、水晶岩，
四种生命元素也齐全。
父母子女，四种养育。
雍仲岩石种类，桑和仲四种齐全。
敌神威玛、绛色、黑色四种。
益石、英雄石、武器、铁匠四种齐全。
胜败、中间、争斗之源平息。
这个结包含了所有。
是六道众生所依的岩石。
四种出生方式都包含在这里。
从萨钦巴乔的结合中，
即使有三点不同之处，
也没有找到解释的母本。
从萨噶吉尔的传承中，
在母马上系上一个三角形。
从萨的末端抓住时，
木屋、箭、刀、石磨岩。
真正的汝拉被称为藏玛。
第八个黑色亚玛修饰好。
它的萨抓住了两者。
没有找到这个的解释。
在瓦擦处弯曲拉姆索，
抓住萨的末端和夏姆。
库多亚尔盖、库吞岩。
熊和老虎搏斗的场面。
一个杀死另一个，尸体相连出现。
尸体被称为肖敦吞岩。
第十一个亚玛对病人有益。
第十三个适合寡妇寻找丈夫。
抓住先前夏姆的孩子。
库多玛尔、克纳古岩。
老虎和熊搏斗，一个杀死另一个。
尸体被称为洛东拉擦岩。
当那两个萨抓住时，
没有找到研究的母本。
当在杰瓦萨上弯曲索时，
两个的顶端抓住等等。
即使有大约十个不同之处，
如果能找到什么就写在这里。
抓住三个的两个末端，
当抓住萨的顶端时，
门玛尔巴擦也是肖岩。
仲萨、蓝色小嘎尔策巴也叫。
第十一个适合取消占卜。
第八个适合病人恢复。
第三个适合降伏小鬼。
第十三个适合砍伐森林。
第一个适合赛马。
它的萨抓住了两者。
在赤列赤夏大山中，
在赤列赤夏大山中，
仲虎顶萨，它有叶子。
金刚岩石上鸟巢好。
地方
安宁，人民城堡坚固。
龙女富有，六种果实好。
威玛与年结合的儿子。
三个都抓住，两个弯曲到顶端。
索元瓦擦巴策岩。
夏拉玉沃普夏岩。
第八个适合赛马。
第十三个适合下雨。
穆勒松宗萨的工作是，
悬挂的方式

【英语翻译】
Four kinds of offerings and decorations.
Golden mountain, silver mountain, crystal rock,
Four life elements are also complete.
Parents and children, four kinds of nurturing.
Yungdrung rock types, Sang and Trong four are complete.
Enemy god Wema, Jiangse, black four kinds.
Beneficial stone, hero stone, weapon, blacksmith four are complete.
Victory and defeat, middle, the source of strife is pacified.
This knot contains everything.
It is a rock on which six kinds of beings rely.
Four kinds of births are all contained here.
From the combination of Sachen Bacho,
Even if there are three differences,
The mother copy of the explanation has not been found.
From the lineage of Sa Nga Gyer,
A triangle is tied to the mare.
When grasping from the end of the Sa,
Wooden house, arrow, knife, millstone rock.
The real Rula is called Tsangma.
The eighth black Yama is good to decorate.
Its Sa grabbed both.
The explanation of this has not been found.
At Watsa, bend Lamso,
Grasp the end of the Sa and Shyam.
Kudo Yarge, Khuthun rock.
The scene of a bear and a tiger fighting.
One kills the other, the corpses are connected.
The corpse is called Shodun Thun rock.
The eleventh Yama is good for the sick.
The thirteenth is suitable for widows to find husbands.
Grasp the child of the previous Shyam.
Kudo Mar, Kenagu rock.
The tiger and bear fight, one kills the other.
The corpse is called Lodong Latsa rock.
When those two Sa grab,
The mother copy of the research has not been found.
When bending So on Kyewa Sa,
The tips of both grab, etc.
Even if there are about ten differences,
If anything can be found, write it here.
Grasp the two ends of the three,
When grasping the tip of the Sa,
Munmar Patsa is also Sho rock.
Trong Sa, blue small Gartseba is also called.
The eleventh is suitable for canceling divination.
The eighth is suitable for patients to recover.
The third is suitable for subduing little ghosts.
The thirteenth is suitable for cutting down forests.
The first is suitable for horse racing.
Its Sa grabbed both.
In the great mountain of Tri Li Tri Shag,
In the great mountain of Tri Li Tri Shag,
Trong tiger top Sa, it has leaves.
Bird nests are good on Vajra rock.
Place
Peace, people's castles are strong.
Dragon girl is rich, six kinds of fruits are good.
The son of Wema combined with Nyan.
All three are grabbed, two are bent to the top.
Soyon Watsa Batse rock.
Shala Yuwo Pusha rock.
The eighth is suitable for horse racing.
The thirteenth is suitable for raining.
The work of Mule Sumzung Sa is,
The way to hang

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
་བཞི་ཙམ་སྣང་ན་ཡང་། །མ་དཔེ་རྙེད་པར་མ་གྱུར་ཏོ། །ད་ནི་བག་གི་ལྡི་བུར་ལས། །གྲུ་གསུམ་གཅིག་དང་ཕྲུ་གུ་གཉིས། །སོ་སོར་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ནི། །གལ་བར་ཕུང་མ་ལག་ཆག་བྲག །ཡང་ན་ལ་ཚེ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །རིང་རིང་རྒྱ་ལི་ལན་ཚ་བྲག །ཡང་དག་སད་ཀྱི་དམུ་བ་ཡོང་རྩི་བྲག །སྨོན་སྲས་འཕྲུལ་བུ་བཙོན་དུ་བཟུང་། །དམ་ཟ་དམར་པོས་བཙོན་རྫི་བྱེད། །བཅུ་གཅིག་ལྔ་ལོ་འདེབས་པར་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་དུར་ས་སྤོ་བར་བཟང་། །གཅིག་ལ་ཡ་མ་ནག་པོར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་གཏིས་མ་དག་ལ་བཟང་། །གླང་བཤའ་བདག་པོ་ཤི་བའི་བྲག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བཤའ་གླང་ཉོས་ན་བཟང་བ་ཡིན། །སྤོ་ཁ་བུར་ཏྲོང་དུ་སོང་བ་ཡིན། །དེ་ནས་ཝ་ལྡི་བཏགས་ཚུལ་ལས། །ཝ་ལྡིའི་སྐྱམ་གྱིས་འཇུས་པ་ན། །དམུ་བྲག་ཡར་སྐེ་ཁ་ཐུན་བྲག །ཕྲུ་གུས་འཇུས་པར་གྱུར་པ་ན། །དམུ་བྲག་དམར་སྐེ་ཁ་ཐུན་བྲག །ངམ་གྱི་ཀླུ་བའི་རི་དྭགས་ཡིན། །དམུ་ངམ་མྱ་ངན་ཐུན་རྩེ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ཁྲོན་པར་རྫབ་བརྩིགས་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་ཁ་ཕོ་འདོན། །བཅུ་བཅུ་གཅིག་རྒྱད་ཤག་འདེབས་པར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་དུར་སྤོ་དུར་ལྷ་གསོལ་ན་བཟང་། །ཕྲུག་སྐྱམ་གཉིས་ཀས་འཇུས་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོག་ལྡི་བུར་ལས། །མོ་རྟར་གསུམ་སྤྲེལ་
གཉིས་གོན་པ། །ཏྲོང་གི་ཁྲི་ལེ་ཁྲི་འདུས་ན། །མདུང་མོ་སྟག་རྩེའི་བྲག་ཅེས་བྱ། །ཝེར་མའི་མགོ་ལ་སྟག་འཕྲུ་ཚུགས། །ཝེར་མ་ལྷ་དང་འདྲེས་པའི་བུ། །གཉན་ཤིང་ཡལ་ག་རྒྱས་པ་འདྲ། །མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས་པ་འདྲ། །དམག་ཆེན་ཤུལ་དུ་ཞུགས་པ་འདྲ། །མཁར་ལ་འཇའ་སྐས་བཙུགས་པ་འདྲ། །འདི་ཡང་བྲག་གི་ཆེ་སྡེ་ཡིན། །བསེ་སྒོང་འབར་བ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གསུམ་ཀས་འཇུས་པར་གྱུར་པ་ན། །དམུ་བྲག་རུས་སོ་ཙིག་ཙིག་ཡིན། །འདི་ནི་ཝེར་མའི་ལྕགས་ཁྱིམ་ཡིན། །ཁ་ཕར་གྱུ་ཝེར་མ་ལྕགས་མཁར་ནང་ནས་བུད། །ལག་དམར་ཁྱིམ་མཚེས་ལམ་དུ་བསད། །གལ་ཏེ་ཚུར་ལ་ཁ་གྱུ་ན། །བཙན་དོམ་སྐྱ་སྤྱང་ཀིའི་གལ་ལ་བབས། །སྨོན་སྲས་འཕྲུལ་བུའི་གྲི་སྤྱར་སྤུར་ཡིན། །གཏོ་ལ་བག་ནག་སྤྱང་ཀིའི་གྲུ་མོ་བརྡུང་། །གཡག་ནག་རྭ་རྩེ་གཡས་པ་ཆོད། །ཕོ་རོག་གཤོག་པ་དག་ལ་ནི། །གྲི་བྲུབ་བྱ་ཞིང་རྒྱ་ལམ་མནན། །མགོན་པོ་མང་དུ་བརྔན་པས་ཐུབ། །གསུམ་གྱི་དབུས་མར་ཟིན་པ་དང་། །གསུམ་གྱི་མཐའ་གཉིས་ཟིན་པ་དང་། །གསུམ་གྱི་སྣེ་མོ་གཉིས་ཟིན་རྣམས། །ཏྲོང་ཏྲིག་ཨ་ཤོ་དུན་དུན་བྲག །ཕུར་བུ་བཙན་བྲག་ནག་པོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་འཁྲུག་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ཡུན་ར

【汉语翻译】
虽然看起来有四个左右，但是没有找到母本。现在从布袋的褶皱中，一个三角形和两个孩子，各自用牙齿钩住的是，重要的骨骼断裂之岩，或者也叫拉策岩。长长的嘉里兰匝岩，真正冰雹的魔岩涌出之岩。盟誓之子幻化之子被囚禁，红色的丹扎做狱卒。十一月五日适合种植，八日适合迁移墓地，一日适合黑阎摩，十三日适合驱除不净。宰杀牛，主人死亡之岩，无论种什么都不好，买宰杀的牛就好。斯波卡布尔去了宗。从那以后，瓦迪的系法中，瓦迪的幼崽抓住时，魔岩向上脖子相连之岩。孩子抓住时，魔岩红色脖子相连之岩。昂的龙的野兽，也叫魔昂悲伤相连之岩顶。十一月在井里砌筑好，八日病人吐出口供，十月十一日适合种植支架，十三日适合迁移墓地祭祀墓地神灵。幼崽和幼崽都抓住的没找到。唉呀，布袋褶皱中，母猴三只，猴子两只穿着。宗的赤列千汇聚时，叫做矛尖虎顶之岩。韦尔玛的头上竖着老虎幼崽，韦尔玛是神与混血之子，像毒树枝繁叶茂，像矛上挂着旗帜，像进入大战的遗迹，像在城堡上架起彩虹梯。这也是岩石的大类，也叫贝蛋燃烧。三个都抓住时，魔岩骨头碎裂之岩。这是韦尔玛的铁屋，嘴巴向外韦尔玛从铁城里出来，红手杀死了路上的邻居。如果嘴巴向内，就会落入强壮的熊和灰狼的危险中。盟誓之子幻化之子的刀刃和尸体，给朵用黑布袋敲打狼的膝盖。黑牦牛右边的角尖被砍断，对于乌鸦的翅膀，要进行刀占卜并压住大路。供奉众多的贡布就能战胜。抓住三个的中间，抓住三个的两个边缘，抓住三个的两个尖端，宗智阿肖敦敦岩。橛子强岩黑岩。十一月适合争斗的占卜，八日适合长

【英语翻译】
Although it seems like there are about four, the original text has not been found. Now, from the folds of the bag, one triangle and two children, each hooked by teeth, is the important bone fracture rock, or also called Latse Rock. Long Gyali Lantsa Rock, the true hail demon rock emerging rock. The oath son, the illusion son, is imprisoned, and the red Damza acts as the jailer. November 5th is good for planting, the 8th is good for moving the tomb, the 1st is good for black Yama, and the 13th is good for dispelling impurities. Slaughtering a cow, the owner's death rock, it is bad to plant anything, it is better to buy a slaughtered cow. Spoka Bur went to Dzong. From then on, in the method of tying Wadi, when Wadi's cub grabs, the demon rock upward neck connected rock. When the child grabs, the demon rock red neck connected rock. Ang's dragon's wild animal, also called Demon Ang sorrow connected rock top. November is good for building a well, on the 8th the patient spits out a confession, October 11th is good for planting supports, the 13th is good for moving the tomb and worshiping the tomb deity. The cub and the cub both grabbed but could not find it. Alas, in the folds of the bag, three female monkeys, two monkeys are wearing. When Trong's Chiley thousand gather, it is called Spear Tip Tiger Top Rock. A tiger cub stands on Werma's head, Werma is the son of a god and a hybrid, like a poisonous tree with lush branches, like a flag hanging on a spear, like entering the ruins of a great war, like erecting a rainbow ladder on a castle. This is also a large category of rocks, also called Bay Egg Burning. When all three grab, the demon rock bone fracture rock. This is Werma's iron house, mouth outward Werma came out of the iron city, Red Hand killed the neighbor on the road. If the mouth is inward, it will fall into the danger of a strong bear and a gray wolf. The oath son, the illusion son's blade and corpse, use a black bag to beat the wolf's knee for Doto. The black yak's right horn tip is cut off, for the crow's wings, divination with a knife should be performed and the main road should be pressed down. Offering many Gonbos can be victorious. Grasping the middle of the three, grasping the two edges of the three, grasping the two tips of the three, Trong Trig Asho Dundun Rock. Peg strong rock black rock. November is suitable for divination of strife, the 8th is suitable for long

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ིང་ནད་པ་སོས། །སུམ་ཟུར་ལྡི་བུར་བཏགས་ཚུར་ལས། །གསུམ་ཚོམ་གཅིག་ཟིན་གཉིས་གོན་པ། །དམུ་ནག་དགུ་ཐུན་ནག་པོ་བྲག །ངོམ་གྱི་རྫོང་འཕྲང་རིམ་དགུ་ཡིན། །རྫོང་མཁར་འབེབས་པའི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གཅིག་བུ་ཁྱིམ་འབུབ་ན་བཟང་། །བརྒྱད་གྱོས་པོས་མནའ་མ་འདེད་ན་བཟང་། །གསུམ་ལ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །ཏྲོང་
ཆེན་སྐལ་ལྡན་གང་དཀར་བྲག །འདི་ཡང་བྲག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །ཝེར་མའི་ལུས་ལ་གཡུ་རལ་རྒྱས། །གཡུ་རལ་རྒྱས་ནས་གྲ་མ་ཡག །གཅིག་ཟིན་མ་རྙེད། །དེ་ནས་ཀྱེ་བ་སོས་བཀུག་བྲག །རིང་ཤག་དཀར་མོའི་སྣེ་ནས་ཟིན། །གཏུམ་ཅིར་ལ་རྒྱུད་དགུ་ཐུན་བྲག །གདུག་པ་གྲིབ་ཡོར་ནག་པོ་ཡིན། །འདི་ཕྱི་ནང་སྟོད་སྨད་གར་བབ་ཀྱང་། །བདུད་ཀྱི་ཞགས་པས་ཐེབ་པ་ཡིན། །ཏྲོང་གི་ཆུ་རྒྱུན་ནག་མོ་ཟེར། །དམུ་ཆུའི་ནད་ངོ་དག་ཏུའང་བཤད། །དེ་ཡི་གཉིས་པར་ཟིན་གྱུར་ན། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་ཟིན་གྱུར་ན། །གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་ལག་ཆ་བྲག །ཞང་ཞོང་རྔ་ཐོག་བརྒྱང་ཤ་དེ། །མུ་མེད་བདུད་མཚོའི་ནང་དུ་བསད། །ཏྲོང་ཆུང་སད་སྔ་གྱི་ལིང་ཟེར། །སོ་ཡོན་སྟག་བྲག་སེལ་མོ་ཡིན། །སྟོད་རྒྱ་སྟག་རི་བཀྲ་དུག་དང་འཕྲད། །བར་འབྲོང་བུ་དར་མ་དཔུང་ཚིགས་བུད། །སྨད་ཕ་ཝང་གླང་ལྟར་མཁུན་པ་འོང་། །དང་པོ་གཉིས་ལ་ཟིན་པ་ན། །གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་དགུ་ཕྱི་བྲག །རྒན་སྲི་དར་སྲི་ཆུང་སྲི་གསུམ། །སོ་ལ་དུས་གཅིག་ཆས་པ་ཡིན། །ཡང་གཏུམ་ཅི་བཤོར་དཔུང་རྣམ་སད། །བཅུ་གཅིག་བོན་པོའི་མཁར་བརྩིགས་བཟང་། །དཔའ་བོའི་སྟོན་མོ་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་ལ་བོན་པོ་སྤོ་བར་བཟང་། །མཐའ་མ་གསུམ་ལ་ཟིན་པ་ན། །གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་ཁ་མཐུན་བྲག །ཧོར་དམག་མུན་ལྟར་འཐིབས་པའི་ངོ་། །མི་ནོར་དུས་ཀྱིས་ཁྱེར་ངོ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཟངས་དུང་རིང་པོ་འདི། །བཅུ་གཅིག་སྔགས་པ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་བནྡེའི་ཚེ་ཕུར་བྱེད་ན་བཟང་། །གསུམ་ཡ་མ་ནད་པ་བཅོས་ན་བཟང་། །དབུས་མ་གསུམ་ཟིན་དཔྱད་མ་རྙེད། །ཐ་མ་བཞི་ལ་ཟིན་པ་ན། །
གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་སྤྱི་མཐུན་བྲག །ཁྱུང་ཆེན་གཤོག་པ་ཆད་པའི་ངོ་། །བཅུ་གཉིས་དྲ་མ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་ཡ་མ་ནག་པོ་བཅོས་ན་བཟང་། །གསུམ་པ་སྡུག་པ་དག་ལ་བཟང་། །དུང་ཁྱུང་གཤོག་དྲུག་ཕྱི་བའི་ངོ་། །བྱ་གཤོག་མེད་རྐང་པས་འགྲོབའི་ངོ་། །ཤོ་ཤོ་དགུ་ཐུན་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །གཏུམ་ཅི་བྲག་ཁ་ཕུར་ཆེན་རྣམས། །བཙོན་མོང་པོ་ལྕགས་བརྡུང་བྱེད་པའི་ངོ་། །ལྔ་ཀ་སོ་ཡིས་ཟིན་པ་ན། །གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་ཅི་ཕྱིང་བྲག །སྔོ

【汉语翻译】
治疗疾病等。
三岔路口立柱指向之处，
三堆中抓住一个，避开两个。
黑魔九聚黑石。
是恩（Ngom）地的九层险峻城堡。
攻打城堡的占卜不好。
十一，建造房屋就好。
八，岳父赶走儿媳就好。
三，对病人就好。
宗
钦（Trongchen）吉祥白石。
这也是石头的维尔玛（Wema）。
维尔玛的身上长着绿松石鬃毛。
长出绿松石鬃毛后，草地就好。
抓住一个却找不到。
之后，召唤吉瓦索（Kyewa Sos）石。
抓住长舍（Ringshak）白色的尖端。
图钦拉（Tumchirla）九聚石。
是恶毒的黑影。
无论今生来世内外上下落于何处，
都会被魔的绳索束缚。
宗（Trong）地的水流被称为黑水。
也被说成是水肿病的病因。
如果抓住那里的第二个，
如果抓住那里的中央，
图钦拉（Tumchirla）手持武器石。
象雄（Zhangzhung）鼓声和人皮。
被杀在无边的魔海中。
宗琼（Trongchung）名为萨萨吉林（Sasa Gyingling）。
索元（Soyon）是虎石和塞尔摩（Selmo）。
上部嘉（Gya）虎山与毒相遇。
中部仲布（Trongbu）达玛（Darma）肩关节疼痛。
下部帕旺（Pawang）像牛一样到来。
如果抓住前两个，
图钦拉（Tumchirla）九聚外石。
老鬼、壮鬼、小鬼三者，
同时前往索（So）地。
又是图钦（Tumchi）抛掷军队唤醒。
十一，建造苯教（Bonpo）城堡就好。
举办勇士宴会就好。
十，迁移苯教就好。
如果抓住最后三个，
图钦拉（Tumchirla）团结石。
如同霍尔（Hor）军队般黑暗降临。
是人和财产被时间带走的景象。
这长长的索元（Soyon）铜号，
十一，对咒师们就好。
八，班德（Bende）做长寿法就好。
三，治疗亚玛（Yama）病人就好。
抓住中间三个也找不到诊断。
如果抓住最后四个，
图钦拉（Tumchirla）共同石。
大鹏（Khyungchen）鸟翅膀断裂的景象。
十二，对扎玛（Drama）人就好。
八，对病人就好。
十，治疗黑亚玛（Yama）就好。
三，对痛苦的人就好。
海螺鹏鸟六翼外翻的景象。
鸟无翅膀用脚行走的景象。
也被称为秀秀（Shosho）九聚石。
图钦（Tumchi）石口大橛。
是囚犯蒙古人打铁的景象。
如果五个都被索（So）抓住，
图钦拉（Tumchirla）吉钦（Gychin）石。
青

【英语翻译】
For treating illnesses, etc.
The place where the pillar at the three-way intersection points,
Among the three piles, grab one and avoid the other two.
Black demon nine gatherings black stone.
It is the nine-layered treacherous castle of Ngom.
The divination for attacking the castle is not good.
Eleven, building a house is good.
Eight, the father-in-law driving away the daughter-in-law is good.
Three, it is good for the sick.
Trongchen auspicious white stone.
This is also the Wema of the stone.
The Wema's body grows turquoise mane.
After growing turquoise mane, the grassland is good.
Grabbing one but not finding it.
Then, summon the Kyewa Sos stone.
Grab the tip of the white Longshak.
Tumchirla nine gatherings stone.
It is a vicious black shadow.
No matter where it falls in this life, the next life, inside, outside, above, or below,
It will be bound by the demon's rope.
The water flow of Trong is called black water.
It is also said to be the cause of edema.
If you grab the second one there,
If you grab the center there,
Tumchirla hand-held weapon stone.
The sound of Zhangzhung drums and human skin.
Was killed in the boundless demon sea.
Trongchung is named Sasa Gyingling.
Soyon is tiger stone and Selmo.
The upper Gya tiger mountain meets poison.
The middle Trongbu Darma shoulder joint hurts.
The lower Pawang comes like a cow.
If you grab the first two,
Tumchirla nine gatherings outer stone.
The old ghost, the strong ghost, and the little ghost, all three,
Go to So at the same time.
Again, Tumchi throws the army to awaken.
Eleven, building a Bonpo castle is good.
Holding a warrior banquet is good.
Ten, migrating the Bonpo is good.
If you grab the last three,
Tumchirla unity stone.
The darkness descends like the Hor army.
It is the sight of people and property being taken away by time.
This long Soyon copper horn,
Eleven, it is good for the mantra practitioners.
Eight, the Bende doing the longevity practice is good.
Three, treating Yama patients is good.
Grabbing the middle three also does not find a diagnosis.
If you grab the last four,
Tumchirla common stone.
The sight of the Garuda's wings being broken.
Twelve, it is good for the Drama people.
Eight, it is good for the sick.
Ten, treating black Yama is good.
Three, it is good for the suffering people.
The sight of the conch Garuda's six wings turning outward.
The sight of a bird walking on its feet without wings.
It is also called Shosho nine gatherings stone.
The Tumchi stone mouth big peg.
It is the sight of prisoners and Mongols forging iron.
If all five are grabbed by So,
Tumchirla Gychin stone.
Blue

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
ན་སྲིད་པའི་སྒོང་བདུན་རྡོལ་བ་ལས། །སྒོང་སེར་རྡོལ་དུ་མ་འདོད་པ། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་བླ་གནས་དང་། །སྐལ་བ་དེ་ཡི་མོ་བདུད་ཡིན། །ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་བཏགས་པ་ལས། །མཐའ་ནས་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དང་། །གཉིས་པར་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དང་། །མཐའ་གཉིས་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དང་། །དབུས་མ་གཉིས་ལ་བཀུག་པ་དང་། །ཟུར་གྱི་གཅིག་ལ་བཀུག་པ་ལྔ། །ཐམས་ཅད་བཀུག་དང་དེར་མ་ཟད། །ཟུར་གྱི་གཅིག་དང་གཞུང་ལ་ནི། །བཀུག་ཚུལ་ཡོད་ཀྱང་གསལ་པོར་བཤད་མ་རྙེད། །དིང་ཆུ་ནག་རྟ་སོ་ཟུར་ན། །སོ་ཟུར་གསེར་གྱི་ལྷན་པ་ཅན། །ནག་རིགས་བྲག་གི་ཆེ་བ་ཡིན། །སོ་བྲག་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་གནས་ཡིན། །བྲག་ལ་བྲག་གཉེན་འདི་ལས་མེད། །དེ་འོག་སོ་ཟུར་དངུལ་ལྷན་ཅན། །ནག་རིགས་བྲག་གི་ཡོང་རྫོང་ཡིན། །དེ་འོག་ཟངས་ཀྱི་ལྷན་པ་ཅན། །ནག་རིགས་བྲག་གི་རྣོ་མཚོན་ཡིན། །བྲག་ལ་འདི་བས་རྣོ་བ་མེད། །དེ་འོག་ལྕགས་ཀྱི་ལྷན་པ་ཅན། །སྲ་བརྟེན་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །
དེ་འོག་སོ་ཟུར་ཁྲོ་ཆུའི་ལྷན་པ་ཅན། །རྫོང་ལ་འདི་བས་བཙན་པ་མེད། །འདི་ལྔའི་མདུད་རྫོང་མི་འདྲ་བས། །དབྱེ་བསལ་མ་ཤེས་རེ་ཞིག་བཞག །སླར་ཁུངས་ལྡན་ཡིད་ཆེས་བྱུང་ན་དཔྱོད། །དིང་ཆུ་ནག་རྟ་སྤུན་ལྔ་འདི། །ནག་རིགས་བྲག་གི་ཆེ་བ་ཡིན། །སོ་བྲག་རྣམས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །གཏུམ་པོ་བྲག་གི་ཕ་ཆེན་ཡིན། །འཁྲུགས་པ་བྱེད་པའི་ཡང་རྫོང་ཡིན། །ཝེར་མ་བཞུགས་པའི་ཕོ་བྲང་ཡིན། །ཅང་སེ་བརྟེན་པའི་མཁར་སོ་ཡིན། །དགྲ་བླ་འདུག་པའི་ཕ་ཡུལ་ཡིན། །མི་རྒོད་རྣམས་ཀྱི་མགོ་གནོན་ཡིན། །སྐྱ་ཞིབ་བགྲོད་པའི་ཁྲོ་ཆུ་ཡིན། །ངན་སྙིགས་བསད་པའི་ཤན་པ་ཡིན། །སློ་བྲག་བཅོམ་པའི་ཐོ་བ་ཡིན། །ནོར་གཅིག་རྐུང་པའི་རྐུང་ས་ཡིན། །འཁྲུགས་པའི་གཡུལ་ཆེན་སྤྲོད་དུས་དེར། །དིང་ཆུ་སྲུང་པ་གདམས་ངག་ཡིན། །འདི་བྲག་མུ་ལེ་གཞུང་རྒྱལ་གསེར་འཕྲུ་ཅན། །ཁ་ཅིག་བསེ་འུ་ར་གཅིག་ཟེར། །སྤྱི་བོར་ཐོར་ཅོག་འདུག་པ་དེ། །སངས་རྒྱས་རྣམ་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སྐེད་པ་རྡོ་རྗེར་འདུག་པ་དེ། །འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ཐོབ་ཡིན། །མོ་སྒོ་ཁ་ནས་བཟུང་བ་དེ། །དགྲ་སྙིང་གཏིང་ནས་འདྲེན་པ་ཡིན། །ནག་པོ་བྲག་གི་ཡང་རྗེ་ཡིན། །བྲག་གི་ནང་ནས་བྲག་ཞིག་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་མཆེད་ཟླ་ཡིན། །ཀྱེ་བའི་མཐའ་གཉིས་སོས་བཀུག་ན། །སོ་ཡོན་མུན་པ་རང་ཁུག་བྲག །སོ་བྲག་ནང་གི་བཙན་པོ་ཡིན། །སོ་དང་ཀྱེ་བ་རང་ཁུག་གསུམ། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །མཐའ་དབུས་དོར་བའི་གཉིས་པོར་ཟིན། །ལོ་ཙཱ་རྣམས་ཀྱིས་མཚན་

【汉语翻译】
唉，从存在的七个卵破裂中，不希望黄色卵破裂，那是存在的魂居之所，那是命运的女性魔。唉，从名为光明白色的套索，从边缘用牙齿勾住，第二次用牙齿勾住，两边边缘用牙齿勾住，中间两个用牙齿勾住，角落一个用牙齿勾住，总共五个。所有都勾住而且不仅如此，角落的一个和中间的，虽然有勾住的方式，但没有找到明确的说明。在定曲（今四川甘孜州新龙县）黑马牙齿角，牙齿角有金子的补丁，是黑氏岩石的伟大之处，是牙齿岩石们的依处，岩石没有比这更亲密的岩石了。那下面牙齿角有银子的补丁，是黑氏岩石的财富城堡，那下面有铜的补丁，是黑氏岩石的锋利武器，岩石没有比这更锋利的了。那下面有铁的补丁，没有比这更坚固的支撑了。
那下面牙齿角有怒水的补丁，城堡没有比这更坚固的了。这五个的结城堡不同，因为不了解区分，暂时搁置。以后如果出现有根据的信任，再进行研究。定曲（今四川甘孜州新龙县）黑马五兄弟，是黑氏岩石的伟大之处，是牙齿岩石们的伟大之处，是凶猛岩石的父亲，是制造冲突的内城堡，是韦尔玛居住的宫殿，是姜色依靠的城堡牙齿，是敌神居住的家乡，是野蛮人们的头颅镇压者，是灰色细流流淌的怒水，是杀死恶劣污秽的刽子手，是摧毁斯洛岩石的锤子，是挖掘财物的挖掘地。在爆发冲突的大战之时，定曲（今四川甘孜州新龙县）的守护神是口诀。这岩石是穆列雄坚金饰者，有些人说是一个贝吾拉。头顶上有发髻的，是诸佛解脱的洞穴，腰部是金刚的，是不死金刚的长寿获得者，抓住女性之门，是从深处牵引敌人的心脏。是黑岩的内主，是岩石中的一个岩石，是强大韦尔玛的兄弟。唉，如果套索的两端用牙齿勾住，牙齿套索黑暗的自勾岩石，是牙齿岩石中的勇士。牙齿和套索自勾三个，这个女性结上齐全，舍弃边缘和中间的两个抓住。译师们的名称

【英语翻译】
Alas, from the breaking of the seven eggs of existence, the yellow egg was not desired to break, that is the soul abode of existence, that is the female demon of fate. Alas, from the lasso named Bright White, from the edge hooked by teeth, and the second time hooked by teeth, and both edges hooked by teeth, and the middle two hooked by teeth, and one corner hooked by teeth, five in total. All are hooked and not only that, the one at the corner and the middle, although there is a way to hook, but no clear explanation has been found. At the corner of the Dingchu (now Xinlong County, Ganzi Prefecture, Sichuan) Black Horse Tooth, the tooth corner has a gold patch, which is the greatness of the Black Clan Rock, the reliance of the Tooth Rocks, and there is no rock more intimate than this rock. Below that, the tooth corner has a silver patch, which is the wealth fortress of the Black Clan Rock, below that, there is a copper patch, which is the sharp weapon of the Black Clan Rock, and there is no rock sharper than this. Below that, there is an iron patch, and there is no stronger support than this.
Below that, the tooth corner has a wrathful water patch, and there is no fortress more impregnable than this. Because the knot fortresses of these five are different, and because the distinction is not understood, it is temporarily put aside. If a reliable trust arises in the future, then research it. These five brothers of Dingchu (now Xinlong County, Ganzi Prefecture, Sichuan) Black Horse, are the greatness of the Black Clan Rock, the greatness of the Tooth Rocks, the great father of the Fierce Rock, the inner fortress for creating conflict, the palace where Werma resides, the castle tooth that Jiangse relies on, the homeland where the enemy god resides, the head suppressor of the barbarians, the wrathful water flowing with gray streams, the executioner who kills the evil filth, the hammer that destroys the Slo Rock, the digging ground for digging up wealth. At the time of the great battle when conflict breaks out, the guardian deity of Dingchu (now Xinlong County, Ganzi Prefecture, Sichuan) is the mantra. This rock is Mule Xiongjian with gold ornaments, some say it is a Be'ura. The one with a topknot on the head is the cave of liberation of the Buddhas, the waist is Vajra, the one who obtains the longevity of the Immortal Vajra, grasping the female gate, is pulling the enemy's heart from the depths. Is the inner lord of the Black Rock, is a rock among the rocks, is the brother of the powerful Werma. Alas, if both ends of the lasso are hooked with teeth, the tooth lasso dark self-hooking rock, is the warrior among the tooth rocks. The tooth and lasso self-hooking three, this female knot is complete, abandoning the edge and the middle two are seized. The names of the translators

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
གསོལ་བ། །དགྲ་བླ་ཆུ་སྲིན་མགོ་ལ་ཆེ་བོ་རུ། །དགྲ་ལྷ་རང་མིང་རང་གིས་བཏགས། །སོ་ཡོན་ཙང་མ་ཙང་ཀུན་བྲག །བཅུ་གཅིག་ཁྲབ་ཁ་བསྣོལ་ན་བཟང་། །གཅིག་
ལ་ཕྱུགས་ཀྱི་འོག་བསྣོལ་བཟང་། །གསུམ་ལ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་དུར་ཀ་མནན་ན་བཟང་། །དང་པོ་དང་ནི་གསུམ་པར་ཟིན། །འདི་ལ་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་རང་འགུགས་བཏགས་པ་ལས། །ཟིན་ཚུལ་དུ་མ་འོང་ན་ཡང་། །བལ་ཆེན་འབབ་པར་དཀའ་བ་ཡིན། །རང་ཁུག་ཐིག་གུར་སོས་བཀུག་པ། །ཁྲི་ལེ་ནོར་བུ་ཁོང་སེང་ཟེར། །གཏུམ་ཅི་ནོར་བུ་འབར་བའི་བྲག །བྲག་ཆེན་ནང་གི་ནོར་བུ་ཡིན། །འདི་ནི་ཡང་དག་བྲག་གི་དབྱིག །ལྷོ་ཡི་འཛམ་གླིང་བརྟེན་པ་ཡིན། །དཔལ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ཡུལ་མཁར་དེར། །འབྲས་ད་ནང་བཏབ་པ་དོ་ནུབ་སྨིན། །ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བའི་བླ། །ད་ནི་ད་རོག་ལས་བྱུང་བྲག །ད་རོག་རང་ཤག་དཀར་མོ་ཡི། །སྐྱམ་གྱི་ནང་དུ་སོས་བཀུག་ན། །ད་རོག་རང་ཤག་ལྷ་རྒྱལ་བྲག །སྐྱེར་དཀར་དཔལ་མོ་མདུང་འཛིན་ཡིན། །དཔའ་ཆེན་ཝེར་མི་ཤེལ་མདུང་ཡིན། །ཕྱྭ་བྲག་དམུ་བྲག་གཉིས་ཀ་ཡིན། །འདི་ཐང་གཅིག་བབ་པའི་དུས་སྲིད་ན། །དམག་དཔོན་རྒྱལ་འདོད་ཆུས་དང་འཕྲད། །དམག་མི་ནོར་འདོད་ནོར་དང་འཕྲད། །མཚོན་ཆ་ངར་མ་ཁྲག་དང་འཕྲད། །དགྲ་བླ་དཔའ་འདོད་དཔའ་དང་འཕྲད། །སྤྱང་སེ་མགྱོགས་འདོད་བང་དང་འཕྲད། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །མདུང་ལ་ལྕགས་ཀྱིས་མཐུད་པ་ཡིན། །འདི་ཡང་བཙན་ས་སྟོད་དུ་གཅེས། །ལུང་པ་དགུ་ཡི་ནོར་ཐོབ་ནས། །ཡུལ་ས་དགུ་ཡི་མི་ཡང་སོད། །དགྲ་རལ་པ་ཅན་དེ་མང་དུ་བཟུང་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུའི་སྣེ་ནས་ཟིན། །ད་རོག་སྐྱིད་ནམ་མགོ་གཏུམ་བྲག །སྦྲུལ་ནག་མགོ་དགུའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ལྟས་ངན་ཐན་གྱི་གྲོལ་
ཕུག་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །སྔོན་ངམ་རྗེས་བོར་བའི་དམོད་བྱད་དེ། །ལྷ་མི་རྣམས་ལ་སྡིག་པ་ཡིན། །བཙན་ས་བ་ཁོག་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ཆེན་དག་ལ་ཁྲིམས་ཕོག་ནས། །མགོ་བོ་ཟམ་པར་བཏགས་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་གཡུང་དྲུང་ཕུར་ཐོགས་སངས། །གང་གི་ལན་དུ་འདི་ངན་ནོ། །ཕུར་ཐོགས་ལན་དུ་འདི་བབ་ན། །ཀུན་ལ་སྣང་གསལ་ནམ་ལངས་ཀྱང་། །ལོང་བའི་སྟེང་དུ་མུན་མགོ་རུབ། །མི་རོ་རང་རོ་བྱས་པ་ཡིན། །རྨང་པོའི་སྟེང་དུ་གྱོད་མཛོལ་རྡིབ། །གཏོལ་བྱ་བཙོན་བཙོན་འགྲོལ་བྱ། །སད་ཁམས་ལན་དུ་འདི་བབས་ན། །སད་ཁམས་ཁ་འོད་གཞའ་དང་བྲལ། །ལ་ཐོད་རྩེ་ལ་མུན་ནག་འཁྲིགས། །མ་གཅིག་བུ་ཕོ་སྟག་འདྲ་གསུམ། །ལུང་པ་གསུམ་གྱི་མདོ་རུ་བརླག །གསལ་བ

【汉语翻译】
祈祷。 战神如同摩羯之首般伟大。 战神以自己的名字命名自己。 苏元藏玛藏昆岩。 十一盔甲交叉穿戴为佳。 一匹牲畜的下部交叉穿戴为佳。 三匹马奔跑时为佳。 十三压在坟墓上为佳。 第一和第三被抓住。 对此没有找到解释。 唉，从自我召唤的命名来看。 即使没有抓住的方式。 也很难落下大羊毛。 自我召唤用线和帐篷来召唤。 称为赤列诺布空森。 凶猛的如意宝珠燃烧的岩石。 是大岩石中的如意宝珠。 这是真正的岩石精华。 是南方赡部洲的支柱。 在吉祥天神的城市里。 今天种下的稻子今晚成熟。 增长财富和享受的魂。 现在是从达若出现的岩石。 达若自己的白色住所。 如果在峡谷中用线召唤。 达若自己的神圣胜利之岩。 杰卡白色的吉祥女神手持长矛。 伟大的英雄维尔米谢尔之矛。 护法岩和魔岩都是。 这在平原上降落的时候。 将军遇到想要胜利的军队。 士兵遇到想要财富的财富。 锋利的武器遇到鲜血。 战神遇到想要勇敢的勇敢者。 豺狼遇到想要快速的赛跑者。 如果对此处进行一次约定。 就是用铁连接长矛。 这在赞地的上部也很珍贵。 获得九个山谷的财富后。 也杀死了九个地方的人。 抓住许多有辫子的敌人。 从他们的孩子的鼻子抓住。 达若吉南头凶猛的岩石。 是黑蛇九个头的命脉结。 是不祥之兆旱灾的解脱
洞穴。 对敌人根基和三个坟墓都不利。 遗忘先前或之后的诅咒。 是对神和人的罪过。 无论赞地落在何处。 伟人受到惩罚后。 头颅被挂在桥上。 约定是雍仲橛被举起。 这是对什么的回答呢？ 如果橛作为回答而落下。 即使对所有人来说光明的天亮了。 黑暗也会落在瞎子身上。 做了人尸和自己的尸体。 在地基上争端倒塌。 应该释放被囚禁的囚犯。 如果这是对萨康的回答。 萨康没有光彩和彩虹。 山顶上笼罩着黑暗。 一个母亲和三个像老虎一样的儿子。 在三个山谷的交汇处被毁灭。 光明

【英语翻译】
Prayer. The war god is as great as the head of a Capricorn. The war god named himself with his own name. Soyuan Tsangma Tsangkun Rock. It is good to wear eleven armors crossed. It is good to cross the lower part of one livestock. It is good to run three horses. It is good to press thirteen on the tomb. The first and third are caught. No explanation was found for this. Alas, from the naming of self-summoning. Even if there is no way to catch it. It is also difficult to drop big wool. Self-summoning is summoned with thread and tent. Called Chiley Norbu Kong Seng. Fierce wish-fulfilling jewel burning rock. It is the wish-fulfilling jewel in the big rock. This is the essence of true rock. It is the pillar of the southern Jambudvipa. In the city of the glorious gods. The rice planted today will ripen tonight. The soul of increasing wealth and enjoyment. Now it is the rock that came out of Darok. Darok's own white residence. If summoned with thread in the canyon. Darok's own divine victory rock. Jekar white auspicious goddess holding a spear. Great hero Vermishel's spear. Both Phya Rock and Mu Rock are. This is when it lands on the plain. The general meets the army that wants to win. Soldiers meet wealth who want wealth. Sharp weapons meet blood. The war god meets the brave who want to be brave. Jackals meet runners who want to be fast. If an agreement is made here. It is to connect the spear with iron. This is also precious in the upper part of Tsangdi. After obtaining the wealth of nine valleys. Also killed people in nine places. Grab many enemies with braids. Grab from the noses of their children. Darok Jinam head fierce rock. It is the lifeblood knot of the nine heads of the black snake. It is the liberation of the ominous drought
Cave. It is bad for the enemy's foundation and three tombs. Curses that forget the past or the future. It is a sin against gods and humans. No matter where Tsandi falls. After the great men are punished. Heads are hung on the bridge. The agreement is that Yungdrung Phur is raised. What is this in response to? If the peg falls as an answer. Even if the bright day dawns for everyone. Darkness will fall on the blind. Made human corpses and their own corpses. Disputes collapsed on the foundation. Prisoners who should be released should be released. If this is the answer to Sakong. Sakong has no glory and rainbow. Darkness shrouded the top of the mountain. One mother and three tiger-like sons. Destroyed at the intersection of three valleys. Bright

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
འི་ལན་དུ་འདི་བབ་ན། །ཉི་མ་མུན་གྱིས་བསྒྲིབ་པ་ཡིན། །བརྒྱགས་ཀྱི་ལན་དུ་འདི་བབ་ན། །བརྒྱགས་ཁ་རྩི་ཐོག་འདྲ་བ་དེ། །སད་དང་བ་མོས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ནན་ལྟར་ངན། །དེ་ཡི་གཉིས་ལ་སོས་ཟིན་ན། །སྐྱི་ནམ་ཡོར་པོ་མགོ་བཏུམ་བྲག །དམེ་འདྲེ་གཡེང་བ་རལ་ཆེན་ཡིན། །དམེ་གཅིག་མི་བྱེད་ཁ་མེད་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་ངན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱི་ནམ་འུག་པ་གསེར་མིག་ཡིན། །མགར་འགོ་བ་ཡི་ཡང་སྙིང་ཡིན། །འཁྲུགས་པའི་མོ་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཉིས་སྦྲུལ་ནག་གསེར་མིག་བརྒྱགས། །འགར་འགོ་བ་ཡི་སྣུམ་རིགས་ཡིན། །འཁྲུགས་པའི་མོ་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གསུམ་ལ་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ན། །སྐྱི་ནམ་ལག་བཤལ་འདབ་མ་བྲག །དམུས་ལོང་དགུ་ལ་སྣ་ཁྲིད་གཅིག །ལོང་བ་ལག་པ་སྦྲེལ་བའི་བྲག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །ཀུན་ལ་འབྲེལ་སོགས་གཞན་མ་
རྙེད། །ད་རོག་རྒྱལ་བུ་ཡབ་སྲས་ལས། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་མར་འཇུས། །ད་རོག་ཁྲི་གཉེན་ལད་ཚ་ཐག །བྲག་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཁྲ་ཚང་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱགས་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ལད་ཚ་ཕུར་བུ་ཁྲོ་ཞལ་བརྒྱགས། །འདྲེ་ཐུབ་བྲག་འདི་སྟོད་དུ་གཅེས། །འཁྲུགས་པ་དག་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །མཚོ་རྒྱལ་སྐྱམ་ལ་སོས་བཀུག་ན། །ད་རོག་སྡིག་པ་རུ་གཟེར་བྲག །འདི་ལ་རལ་ནག་འཆང་གསུམ་ཡིན། །ཆུ་ཆེན་བྱེ་མའི་རྒྱུད་ན་གནས། །གཙང་ཉ་སྡིག་པ་ཟས་སུ་ཟ། །གདོད་ལ་ཁྲག་གི་ཆུ་རིས་འཛགས། །ཁ་ནས་སྡིག་པའི་ངན་སྔགས་ཟློས། །དམོད་བྱེད་སྡིག་མཐུ་ཁ་ནས་འདེབས། །བྲག་རལ་པ་ཅན་གྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །གང་དུ་བབས་ཀྱང་སྡིག་ངོ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །བརྒྱགས་གཅིག་ཐང་དཀར་མཚོ་རྒྱལ་བརྒྱག །བྲག་རལ་བ་ཅན་གྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །ཡང་མཛོད་ཁ་ཞག་མེར་བ་ཡིན། །རྡོ་རྣམས་མཚོན་དུ་བསྒྱུར་མི་ཡིན། །གཡུལ་ལ་རྒྱལ་ཁ་ཐེངས་དགུ་ལེན། །བརྒྱག་གཉིས་ད་རོག་ཁྲི་འདུ་སོ་ད་ན། །ནོར་བུ་རིན་ཆེན་འབར་བ་བརྒྱག །བྲག་རལ་པོ་མེ་ཡི་ཡང་ནོར་ཡིན། །ཁྱུང་དང་ཤིང་དང་ནོར་བུ་གསུམ། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །དཔའ་བོ་བྲག་གི་ཡང་རྡོ་ཡིན། །སྐྱེར་བྲག་རྣམས་ལས་ཁ་དྲག་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་རྣམས་ལས་བཟང་རྒོད་ཡིན། །གཏུམ་ཆི་རྣམས་ཀྱི་གཉའ་རོག་ཡིན། །སོ་བྲག་ལྷ་དང་སྤྲད་མི་ཡིན། །ཐང་ཝེར་གཡུ་ཡག་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །བྲག་གི་ནང་གི་ཕྱུག་པོ་ཡིན། །འཕྲུལ་ཤ་རུ་དཀར་སྐྱེར་གྱིས་འཇུས། །ད་རོག་སེང་གེ་གཡུ་རལ་བྲག །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་

【汉语翻译】
如果以此作为回答，太阳会被黑暗遮蔽。
如果以此作为饱腹的回答，
那饱腹之口如屋顶上的油灰，
会被冰雹和霜冻带走。
无论种在何处都非常糟糕。
如果用“索”触及那二者，
则是遮面的山岩，如阴天的约尔波。
游荡的凶鬼是巨大的毛发。
不作恶的凶鬼是无口之鬼。
无论种在何处都非常糟糕。
如果在那里的“曲叶”上施加一次“布甲”，
则是阴天的猫头鹰金眼。
是铁匠首领的命根。
在纷争的卦象中，上方最为珍贵。
两次“布甲”是黑蛇金眼“布甲”。
是铁匠首领的油脂。
在纷争的卦象中，上方最为珍贵。
如果用“索”弯曲三次，
则是阴天的手巾，树叶山岩。
九个瞎子由一个领路。
瞎子手牵手的山岩。
无论种在何处都很糟糕。
无法找到与一切关联的其他东西。
从达若国王父子那里，
抓住两个孩子的中部。
达若赤涅是拉擦线。
是所有山岩的斑斓集合。
如果对其施加一次“布甲”，
则是拉擦金刚橛忿怒面容“布甲”。
这座降魔山岩在上方最为珍贵。
对于纷争来说是美好的。
如果在措嘉的“曲叶”上弯曲“索”，
则是达若罪恶角钉山岩。
这里有三个黑发持者。
位于大河沙洲的脉络中。
吃贡觉鱼和罪恶。
最初滴落鲜血的水纹。
口中念诵罪恶的恶咒。
从口中发出诅咒和罪恶的力量。
是山岩发髻者的解脱洞穴。
无论落在何处都是罪恶。
对敌方、坟地、三界都糟糕。
一次“布甲”是唐嘎措嘉“布甲”。
是山岩发髻者的仓库。
也是仓库口中的酥油灯。
能将石头变成武器的人。
在战争中取得九次胜利。
两次“布甲”是达若赤度索达那。
燃烧的珍宝“布甲”。
是山岩发髻者火焰的宝藏。
鹏鸟、树木和珍宝三者，
都聚集在这个卦象中。
是勇士山岩的基石。
比“曲叶”山岩更强大。
比“宗”山岩更美好。
是所有“敦企”的颈背。
“索”山岩是神与人的结合。
唐维尔是财富增长的象征。
是山岩中的富翁。
由神灵的白肉“曲叶”抓住。
达若狮子玉鬃山岩。
无论落在何处，都是自己领地的要塞。
三千个

【英语翻译】
If this comes as an answer,
the sun will be obscured by darkness.
If this comes as an answer for satiety,
That mouth of satiety is like putty on the roof,
It will be carried away by hail and frost.
No matter where it is planted, it is very bad.
If 'Sos' touches those two,
It is a rock covering the face, like a Yorpo in a cloudy day.
The wandering evil spirit is a great hair.
The evil spirit that does not do evil is a mouthless ghost.
No matter where it is planted, it is very bad.
If one 'Bgyag' is applied to the 'Kyer' there,
It is an owl with golden eyes in a cloudy day.
It is the lifeblood of the blacksmith leader.
In the divination of conflicts, the upper part is the most precious.
Two 'Bgyags' are black snake golden eyes 'Bgyag'.
It is the oil of the blacksmith leader.
In the divination of conflicts, the upper part is the most precious.
If it is bent three times with 'So',
It is a hand towel in a cloudy day, a leaf rock.
Nine blind men are led by one.
The rock of blind men holding hands.
No matter where it is planted, it is bad.
Nothing else can be found related to everything.
From the father and son of Darok Gyalbu,
Grab the middle of the two children.
Darok Trinyen is a Lhatsa line.
It is the colorful collection of all the rocks.
If one 'Bgyag' is applied to it,
It is Lhatsa Vajrakilaya wrathful face 'Bgyag'.
This demon-subduing rock is most precious in the upper part.
It is good for conflicts.
If 'So' is bent on the 'Kyer' of TsoGyal Kyam,
It is Darok sinful horn nail rock.
Here are three black-haired holders.
It is located in the veins of the great river sandbar.
It eats Gonggyu fish and sin as food.
Initially, blood water patterns drip.
Muttering evil mantras of sin from the mouth.
Cursing and casting the power of sin from the mouth.
It is the liberation cave of the rock with dreadlocks.
Wherever it falls, it is sin.
It is bad for enemies, graveyards, and all three realms.
One 'Bgyag' is Thangkar TsoGyal 'Bgyag'.
It is the warehouse of the rock with dreadlocks.
It is also the butter lamp in the mouth of the warehouse.
It is a person who can turn stones into weapons.
It wins nine times in war.
Two 'Bgyags' are Darok Tridu Sodana.
A burning jewel 'Bgyag'.
It is the treasure of the fire of the rock with dreadlocks.
The three of Garuda, tree, and jewel,
are all gathered in this divination.
It is the cornerstone of the warrior rock.
It is more powerful than the 'Kyer' rocks.
It is more beautiful than the 'Trong' rocks.
It is the nape of all 'Duntse'.
'So' rock is the union of gods and humans.
Thangwer is a symbol of wealth growth.
It is the rich man among the rocks.
It is grabbed by the white flesh 'Kyer' of the deity.
Darok Lion Turquoise Mane Rock.
Wherever it falls, it is the fortress of its own territory.
Three thousand

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
དམག་ལེགས་ནས། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནང་ས་ཐོབ་
ནུས། །རུ་ཐོག་སྐྱམ་གྱི་ནང་དུ་བཟུང་། །ད་རོག་རུ་ཐོག་རུ་སྐྱེས་བྲག །དུང་ཁྱུང་གཤིས་ལ་ལྷུང་ངོ་ཡིན། །ཡབ་སྲས་སྐྱེར་ལ་སོས་བཀུག་ན། །ད་རོག་སྡིག་པ་རུ་རིང་བྲག །གྲི་བོན་བྱ་རུ་ཅན་ཞིག་བྱོན་དོགས་ཡོད། །སྐྱེར་གྱི་བྲག་དམར་ཁྲ་ཚང་ན། །ཁྲི་འོད་དཀར་ཝེར་མ་གཤོག་པ་ཅན། །ལྷག་པར་དམག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱེར་གྱི་ལྟོ་སྦྱོར་སྟག་རྩེ་ཡིན། །ནད་ཀྱི་ཆར་པ་འབབས་པ་ཡིན། །ཧྲང་གི་རུ་ཐོག་ལ་སོགས་པ། །ད་རོག་ཕལ་ཆེར་དཔྱད་པ་ནི། །མ་དཔེར་ཆད་པས་ཁུངས་མ་རྙེད། །རྒྱལ་བུ་མཆེད་གསུམ་སོ་བཀུག་པ། །ཕྲུག་གུ་གཅིག་གི་ནང་དུ་འཇུས། །ཞང་ཞུང་ཕུག་བས་མིང་བཏགས་པ། །ད་རོག་ལག་དྲུག་ཐུན་རྩེ་བྲག །བར་པས་མུ་ས་ཐང་བུ་རོ་འཛིན་ཟེར། །སྒོ་པས་སྐྱམ་གྱི་སྨེ་བ་ནག་པོ་ཟེར། །ཐུན་གྱི་སྡིག་པ་སྒོ་སྒྲིབ་བྲག །དང་མ་བཟང་པོ་ཕྱི་སར་བབ། །རང་གི་བཙན་སར་འདི་བབ་ན། །དམེ་འདྲེ་མགོ་ལ་རྭ་རྒྱས་ཡིན། །དམེ་འདྲེ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་འདུག །གཏོ་ལ་མཐོ་ཤིང་གྲི་ཡས་དང་། །གཉན་ཐོད་མི་ཁའི་རྫས་དང་བཅས། །དགྲ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་བོར་བར་བྱ། །བཙོད་རུར་ཕོ་གདོང་བྲིས་པ་དང་། །དུག་གི་མི་ལ་བྱི་བའི་མགོ། །བྱས་ལ་གང་གནོད་ཕྱོགས་སུ་བསྒྱུར། །ཡི་དམ་སྔགས་བཟླས་ཏིང་འཛིན་གཟབ། །གཞན་མ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཐུབ་བོ། །ད་ནི་དམུ་དཔལ་བཏགས་པ་ལས། །འཁོར་ལོ་གླིང་བཞིའི་ཁོག་ལ་ནི། །སོས་བཀུག་ཁྲི་ལེ་ནོར་བུ་ཁོང་སེང་ན། །བྲག་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ནོར་བུ་ཡིན། །གཞན་རྣམས་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཟེ་ཟེ་དཀྱིལ་ཆེན་ལས་བྱུང་བ། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་པོའི་ཕྱོགས་སུ་བཟུང་། །ཁྲི་ལེ་ཁྲི་
གཤག་ཆེན་པོ་ནི། །ཏྲོང་སད་དེ་སྟག་རྩེ་འདབ་མ་ཅན། །རྡོ་རྗེ་བྲག་ལ་དཔའ་ཚང་ཡག །ཡུལ་མོ་འདེབས་ན་ཡུལ་མཁར་བཙན། །ཀླུ་མོ་ཞིང་ལ་འབྲས་དྲུག་ཡག །ཝེར་མ་གཉེན་དང་བསྡེབས་པའི་སྲས། །དམུ་དབལ་འདོགས་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །ད་ནི་བག་སྐྱམ་སོས་བཀུག་པ། །སྐྱམ་དང་གྲུ་གསུམ་སོ་ལ་འཇུས། །ཆུ་སྤར་སྐྱེར་ནག་བྲག་ཅེས་བྱ། །རྩོག་དང་ནལ་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཡང་ན་སྐྱེར་ནག་ཕུང་མ་ལོག །གྲུ་གསུམ་བརྒྱག་ན་ཆེན་མའི་ནལ། །སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་ན་ཆུང་མའི་ནལ་ངོ་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་བཏགས་པ་དེ་ལས་ནི། །སྐྱེར་གྱིས་སོ་ལ་འཇུས་པ་ན། །སྐྱེར་ནག་མ་ལ་ཕྲད་དེ་བྲག །བཅུ་གསུམ་བླ་ནི་ངམ་གྱིས་ཁྱེར། །དོམ་གྱིས་སྐྱེས་པ་ཁྱེར་བ་ཡིན། །བརྒྱག་བཅས་ཕྱི་ནང་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་འཆི་ནོར་འཆོར་གཉིས་ཀ་ནུས། །

【汉语翻译】
从军队中获得胜利后，获得了三百万的赏赐。
被囚禁在鲁托（日土县）的监狱里。达若（地名）鲁托（日土县）是鲁生的岩石。像掉进了海螺和鹏鸟的习性里一样。
如果父子在柽柳上重新召唤，达若（地名）罪恶的鲁生长岩。
恐怕会来一位持有鸟喙的持刀本教徒。
如果柽柳的红岩石斑驳陆离，
那么就有一位拥有白色翅膀的千光威玛。
尤其对战争的占卜有利。
柽柳的食物是虎峰。
这是降下疾病之雨。
像香的鲁托（日土县）等等，
达若（地名）的大部分考察，
因为母本残缺而找不到来源。
三位王子重新召唤，
被囚禁在一个孩子里面。
被象雄的洞穴命名，
达若（地名）六手吐恩顶岩。
中间的人称之为“穆萨平原布罗津”。
守门人称之为“监狱的黑色胎记”。
吐恩的罪恶是门遮岩。
最初的美好降临在外处。
如果降临在自己的要塞里，
那么邪魔头上会长角。
看来会产生大邪魔。
对朵来说，有高树和刀具，
以及伴随鹫顶人肉的物品，
应该抛向敌人的方向。
在紫草根上画上男人脸，
用毒药做成的人头上放老鼠头，
做了之后，转向任何有害的方向。
本尊念诵咒语，谨慎禅定。
其他任何人都无法做到。
现在从达瓦命名开始，
在四大部洲的范围内，
重新召唤赤列宝藏空心，
是巨大岩石的宝藏。
没有找到其他的叙述。
从泽泽大中央产生，
被囚禁在两个孩子的一方。
赤列赤
夏大是伟大的，
宗萨是虎峰莲花瓣。
金刚岩石有英雄气概。
如果播种在女人的土地上，那么城市就很坚固。
龙女的田地里有六种稻子。
威玛与亲戚结合的儿子，
没有找到其他的达瓦悬挂方式。
现在重新召唤监狱，
监狱和三角形被囚禁在牙齿上。
被称为“水掌柽柳黑岩”。
是粗绳和绳子的命绳结。
或者柽柳黑色的尸体返回。
如果编织三角形，那么就是大母的绳子。
如果编织在柽柳上，那么就是小母的绳子。
从那里命名瓦监狱，
当柽柳被囚禁在牙齿上时，
与柽柳黑母相遇的岩石。
十三位命主被昂夺走。
熊夺走了出生的人。
无论编织之后落在哪里，
都不会死，会损失财产，两者都有可能。

【英语翻译】
After winning from the army, I received a reward of three million.
I was imprisoned in the prison of Rutog (Ritu County).
Darok (place name) Rutog (Ritu County) is the rock where Ru grows. It's like falling into the habits of conch shells and peng birds.
If father and son are summoned again on the tamarisk, Darok (place name) the evil Ru growing rock.
I'm afraid a Bon practitioner with a knife and a bird's beak will come.
If the red rocks of the tamarisk are mottled,
Then there is a thousand-light Wema with white wings.
Especially good for divination in war.
The food of the tamarisk is Tiger Peak.
This is the rain of disease falling.
Like Shang's Rutog (Ritu County), etc.,
Most of Darok's (place name) investigations,
Because the original is incomplete, the source cannot be found.
The three princes were summoned again,
They were imprisoned inside a child.
Named by the cave of Zhangzhung,
Darok (place name) Six-Handed Thun Top Rock.
The middle person calls it "Musa Plain Burozin".
The gatekeeper calls it "the black mole of the prison".
The sin of Thun is the door-covering rock.
The original goodness fell outside.
If it falls in one's own fortress,
Then the demon will grow horns on its head.
It seems that a great demon will be produced.
For the Torma, there are tall trees and knives,
And items accompanied by vulture-topped human flesh,
Should be thrown in the direction of the enemy.
Draw a man's face on the gromwell root,
Put a rat's head on a person made of poison,
After doing it, turn to any harmful direction.
The Yidam recites mantras and meditates carefully.
No one else can do it.
Now starting from the naming of Dmu,
Within the scope of the four continents,
Re-summoning Trile treasure hollow,
Is the treasure of huge rocks.
No other narratives were found.
Produced from the Zeze Great Central,
Imprisoned on the side of the two children.
Trile Tri
Shakda is great,
Dzongsar is the lotus petal of Tiger Peak.
The Vajra rock has heroism.
If planted in a woman's land, then the city is strong.
There are six kinds of rice in the field of the Dragon Girl.
The son of Wema combined with relatives,
No other ways of hanging Dmu were found.
Now re-summon the prison,
The prison and the triangle are imprisoned on the teeth.
It is called "Water Palm Tamarisk Black Rock".
It is the life rope knot of rough rope and rope.
Or the black corpse of the tamarisk returns.
If weaving a triangle, then it is the rope of the Great Mother.
If weaving on the tamarisk, then it is the rope of the Little Mother.
From there, name the Wa prison,
When the tamarisk is imprisoned on the teeth,
The rock that meets the Black Mother of Tamarisk.
The thirteen lords of life were taken away by Ngam.
The bear took away the person who was born.
No matter where it falls after weaving,
It will not die, it will lose property, both are possible.

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱེར་བ་མིན་ཝ་ཚ་ཁ་ཐུན་བྲག །ཆེན་མས་ནལ་བྱེད་གྲིབ་ཀྱི་ངོ་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུས་སོ་ལ་འཇུས། །སྐྱེར་ནག་འཛིང་བ་རོ་ལྟེ་བ་འདི། །ཁྱིམ་གཅིག་ཕུང་བའི་བྲག་ནག་ཡིན། །ཕུང་བར་དུར་བུ་གློ་དོང་བྲག །བཅུ་གཅིག་རྟ་ཡི་བྲེས་ཕྱ་བཟང་། །བརྒྱད་སྒྲུབ་པ་བྱས་ན་སྡིག་སྒྲིབ་འདག །གཅིག་ཡ་མ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཤི་ཁ་ཆད་ངོ་ཡིན། །ལང་དགྲ་སྲི་ཐང་ལ་སྤུར་བས་ངན། །དེའི་མདུད་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །དེ་ནས་སུམ་ཟུར་ཐེར་སྐྱམ་ལས། །འདི་སོགས་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་བག་ལེ་སྐྱམ་བཏགས་པས། །ད་ནི་ལི་ཡན་བཏགས་པ་ལས། །རྩ་བ་སོ་ཡི་ཁ་བུར་ཡིན། །ཤག་ལེ་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དང་། །ད་རོག་མུ་ཁ་ལི་ཡན་གྱི། །སྐྱེར་གྱིས་འཇུས་པར་གྱུར་པ་དང་། །
མུ་ཙ་བཏགས་པ་མ་རྙེད་དོ། །དེ་བཞིན་མུན་རུམ་བཏགས་པ་སོགས། །གཞན་མ་དག་ནི་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོགས་ལི་ཡན་གྱི། །བཞི་རྩེ་ཕྲུ་གུར་སོས་ཟིན་ན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་ལྕམ་མོ་ཡིན། །ལྷ་ལྕམ་མཚལ་གྱི་ཐིག་ལེ་ཅན། །ཀླུ་ལྕམ་གཡུ་ཡི་ཟོར་འཕར་མ། །སྦྲང་ཆང་གྲུང་ཆང་བརྒྱད་ཀྱིས་དབས། །ཤེལ་གྱི་བུ་མོ་ནུ་འབར་མ། །གཡུ་ཡི་སྐྲ་དང་སྨིན་འཁྲུག་ཅན། །མུ་ཁ་ལི་ཡན་བཏགས་པ་ལས། །སྐྱེར་གྱི་ཕྲུ་གུ་གཅིག་པོས་འཇུས། །སྐྱེར་ནག་ཁ་ཐུན་བྲག་ཞེས་བྱ། །བུ་རོ་ཕ་ཡིས་ཁུར་ངོ་ཡིན། །མ་རོ་གཡག་ལ་བཀལ་ངོ་ཡིན། །དེ་ཡི་མདུད་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །བཞི་ཡི་མཐའ་གཉིས་སོ་ཡིས་བཀུག །དབུས་སུ་ཕྲུ་གུ་གཅིག་གྱོན་པ། །ཁས་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་དམག་ཚོགས་ལ། །བྱེས་ཐུབ་མང་སྟེ་གཡུལ་ཐུབ་ཉུང་། །གཡུལ་ཐུབ་བསེའུ་རུ་གཅིག་ཡིན། །བསེའུ་པགས་པ་དམར་བ་ཡིན། །བསེ་ལ་གྲང་འབྲུམ་ཡོད་པ་དེ། །ཕ་དེ་གསེར་སྦལ་ཡིན་པར་ངེས། །བསེ་ལ་རི་མོ་ཡོད་པ་དང་། །རྭ་ལ་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་དེ། །མ་ནི་མཚོ་སྨན་ཡིན་པར་བརྟགས། །ཁ་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་ལ། །དབང་ནི་ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོས་བྱིན། །མཐུ་ནི་ས་བདག་རྒྱལ་པོས་བསྐྱེད། །འདི་སྟོད་ལ་ཁྱུང་གསུམ་རྩེ་སྤྲོད་ཡོད། །ཁྱུང་ཡིན་པའི་རྟགས་སུ་བྱ་གཤོག་ཡོད། །སྦལ་པ་ཡིན་པའི་རྟགས་སུ་ནི། །ལུས་ལ་ཆུ་རིས་ཆགས་པ་ཡིན། །བ་ཡིན་རྟགས་གཟུགས་བཞི་མགོ་དང་ལྔ། །རྔ་སྙིང་དག་དང་དྲུག་ཏུ་ཡོད། །བ་དང་སྦལ་པ་ཁྱུང་དང་གསུམ། །ལྷ་དང་ཀླུ་དང་སྦྲུལ་དང་དྲུག །སྣང་བ་མུན་པ་གཉིས་དང་བརྒྱད། །སྨོན་ལམ་གྲོལ་ཕུག་དེ་དང་དགུ། །ཁ་དྲག་བསེའུ་འདི་ལ་ཚང་། །རྒྱལ་
པོའི་རྟགས་སུ་ལ་ཐོད་ཡོད། །རྒྱལ་མོའི་རྟ

【汉语翻译】
杞树并非瓦擦卡吞岩，
大母作息荫凉处。
其子紧抓于牙齿。
黑杞树纠缠根茎处，
乃是家破人亡黑岩石。
破败之处坟墓洞穴岩，
十一匹马之马绊甚佳。
若修八法可净诸罪障，
一法于病患甚佳。
十三乃是死期临头相。
尸体抛于旷野损及朗、敌、厉。
此之结法他处未曾见。
此后三角量度法中，
此等解说未曾见。
祈愿以贝格雷量度法，
如今以里延量度法，
根部乃是牙齿之突起。
夏格雷以牙齿弯曲之，
以及达若穆卡里延之，
为杞树所抓紧。
穆擦量度法未曾见。
如是昏暗量度法等，
其他则未曾见。
祈愿贝格托里延之，
四尖幼子若已成熟，
乃是具力维尔玛之姊妹。
天女具有朱砂之痣，
龙女具有绿松石之护身符。
以蜂蜜酒与青稞酒八种供养，
水晶之女乳房丰满。
具有绿松石之发与眉毛。
穆卡里延量度法中，
杞树之独子所抓紧。
名为黑杞树卡吞岩，
子尸由父背负之相。
母尸装载于牦牛之相。
此之结法他处未曾见。
四之两端为牙齿所弯曲，
中央穿戴一幼子。
乃是凶猛贝吾汝之一。
于具力维尔玛之军队中，
逃亡者众能战者寡。
能战者贝吾汝之一。
贝吾皮红色。
贝吾具有冻疮者，
定是其父为金蛙。
贝吾具有纹路者，
以及角上光芒四射者，
推测其母乃是海中药女。
于凶猛贝吾汝之一，
权势乃是龙王所赐予，
威力乃是地神王所生。
此之上端有三鹏鸟尖端相对。
有鸟翅作为鹏鸟之象征，
作为青蛙之象征则是，
身上形成水纹。
牛之象征四形五头，
尾心等共有六。
牛与青蛙鹏鸟共三，
天神与龙与蛇共六，
显现与黑暗二者共八，
愿望解脱洞穴此共九，
凶猛贝吾此皆具足。
作为国王之象征具有拉托，
作为王后之象征

【英语翻译】
The buckthorn is not the Wacha Khatun Rock,
The great mother rests in the shade.
Its child clings to the teeth.
The black buckthorn entangled at the root,
Is the black rock of a ruined family.
In the ruins, a tomb cave rock,
Eleven horses' hobbles are very good.
If you practice eight dharmas, you can purify all sins,
One dharma is very good for patients.
Thirteen is the sign of impending death.
Throwing the corpse into the wilderness harms Lang, enemies, and demons.
This knotting method has not been seen elsewhere.
From the triangular measurement method,
Such explanations have not been seen.
Pray with the Begle measurement method,
Now with the Liyan measurement method,
The root is the protrusion of the teeth.
Shagle bends it with teeth,
And the Darok Mukha Liyan,
Is grasped by the buckthorn.
The Mutsa measurement method has not been seen.
Likewise, the dark measurement method, etc.,
Others have not been seen.
Pray for the Begtok Liyan,
If the four-pointed young child is mature,
Is the sister of the powerful Werma.
The goddess has a vermilion mark,
The dragon goddess has a turquoise amulet.
Offerings of eight kinds of honey wine and barley wine,
The crystal girl has full breasts.
With turquoise hair and eyebrows.
In the Mukha Liyan measurement method,
The only child of the buckthorn grasps.
Named Black Buckthorn Khatun Rock,
The son's corpse is carried by the father.
The mother's corpse is loaded on a yak.
This knotting method has not been seen elsewhere.
The two ends of the four are bent by teeth,
A young child is worn in the center.
Is one of the fierce Be'u Ru.
In the army of the powerful Werma,
Many escapees, few warriors.
The warrior is one of the Be'u Ru.
The Be'u skin is red.
The Be'u with frostbite,
Must be that its father is a golden frog.
The Be'u with patterns,
And the horns radiating light,
It is speculated that its mother is a sea medicine woman.
In the fierce Be'u Ru,
The power is given by the Dragon King,
The power is generated by the Earth Lord King.
At the top of this, there are three garudas facing each other.
There are bird wings as a symbol of the garuda,
As a symbol of the frog,
Water patterns are formed on the body.
The symbol of the cow is four shapes and five heads,
The tail and heart have six in total.
The cow, frog, and garuda are three,
The gods, dragons, and snakes are six,
Appearance and darkness are eight,
The wish for liberation and the cave are nine,
The fierce Be'u has all of these.
As a symbol of the king, it has a latho,
As a symbol of the queen

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
གས་སུ་བྲང་རྒྱན་ཡོད། །རྒྱལ་བུའི་རྟགས་སུ་གསེར་ཆབ་ཡོད། །གནས་ནི་རི་རབ་རྩེ་ན་གནས། །རི་བྲག་རྣམས་ཀྱང་འབངས་སུ་བསྐོར། །རྒྱུག་ནི་ཆུ་བོའི་གཞུང་ལ་རྒྱུག །ཆུ་བྲན་རྣམས་ཀྱང་འབངས་སུ་བསྐོར། །འཛེགས་ནི་དགེ་བའི་སྐས་ལ་འཛེགས། །འདུག་ནི་ཆོས་ཀྱི་མེ་ཆེན་སྟེང་ན་འདུག །དམྱལ་བ་རྣམས་ཀྱང་དམྱལ་ཐག་གཅོད། །ཟས་སུ་མི་ཤ་རྟ་ཤ་ཟ། །སྐོམ་དུ་མི་ཁྲག་རྟ་ཁྲག་འཐུང་། །བསེའུ་གཤིན་ཡུལ་བྱོན་ཙ་ན། །གཤིན་རྗེ་ཡོངས་ཀྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །བསེའུ་གཤིན་རྗེ་ཆོས་རྒྱལ་ཟེར། །ཕྱག་ན་ཁྲམ་ཤིང་ནག་པོ་བསྣམས། །གཤིན་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་དམག་དཔོན་བྱེད། །སྟེང་ལྷ་ཡི་ཡུལ་དེར་བྱོན་རྩ་ན། །ལྷ་རྣམས་ཡོངས་ཀྱི་མཚན་གསོལ་བ། །ཆོས་སྐྱོང་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཟེར། །ཕྱག་ན་ཙན་དན་བིང་ཆེན་བསྣམས། །ལྷ་རྣམས་ཡོངས་ཀྱི་དམག་དཔོན་མཛད། །ལྷ་མིན་ཡུལ་དེར་བྱོན་ཙ་ན། །ལྷ་མིན་ཡོངས་ཀྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །བསེའུ་ལྷ་དབང་དངས་སངས་ཟེར། །ཕྱག་ན་གསེར་མདུང་ཁྲ་མོ་བསྣམས། །ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱི་དམག་དཔོན་མཛད། །བསེའུ་གཉན་ཡུལ་བྱོན་ཙ་ན། །གཉན་རྣམས་ཡོངས་ཀྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །བསེའུ་གཉན་རྒན་དེ་བ་ཟེར། །ཕྱག་ན་བེར་རྒ་འབྲུག་མགོ་བསྣམས། །གཉན་རྣམས་ཡོངས་ཀྱི་དམག་དཔོན་མཛད། །ཀླུ་ཡི་དམག་དཔོན་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་ཟེར། །ཕྱག་ན་ནོར་བུ་འབར་བ་བསྣམས། །བྱོལ་སོང་དམག་དཔོན་དུང་སེང་དཀར་མོ་ཟེར། །ཕྱག་ན་སེང་གེའི་གཡུ་རལ་བསྣམས། །ཡི་དྭགས་རྒྱལ་པོ་ཁ་འབར་མ། །ཕྱག་ན་བདུད་རྩིའི་འོ་རྒྱུན་འཛིན། །སྨོན་ཡུལ་དམག་དཔོན་མཐུ་ཆེན་སྨོན་པ་ཟེར། །ཕྱག་ན་ཡ་ཚ་དཀར་ཕྲན་བསྣམས། །འདི་ཞང་ཞོང་དར་བའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ལྷ་བཙུན་དགྲ་བླའི་
དམག་དཔོན་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་རྒྱུག་ལམ་ཡིན། །དུས་དང་བསྐལ་པ་དེ་ཙམ་ན། །ལྷའུ་ལོད་པོའི་ཞལ་ན་རེ། །སྨོན་པས་ངམ་ལ་དམག་འདྲེན་ན། །དགྲ་བླ་ཡུལ་སྲུང་མ་བརྐོས་ན། །དགྲ་བླ་འཁྱམས་པའི་ཉེན་ཡོད་གསུངས། །ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཞལ་ན་རེ། །དགྲ་བླ་གཡུལ་སྲུང་དམག་བསྐོས་སྐད། །ལྷའུ་ལོད་པའི་ཞལ་ན་རེ། །ཁས་དྲག་བསེའུ་ར་གཅིག་ལ། །དགྲ་བླ་རྣམས་ཀྱི་བླ་རྟེན་ཡོད། །དེ་ལྟར་དགྲ་བླའི་སྤྱི་རྗེར་བསྐྱོས། །དེ་ནས་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཀྱི། །ཁས་དྲག་བསེའུ་ར་གཅིག་དང་། །དམུ་དབལ་འཁོར་ལོ་གླིང་བཞི་ནི། །གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་སེར་པོ་དང་། །སྤོ་བར་གླིང་བཞི་བརྒྱག་པ་ནི། །ས་བདག་ཙང་ཀུན་ཁྱབ་པ་སྟེ། །དགྲ་བླའི་གཡུལ་སྲུང་སྤྱི་རྗེར་བསྐོས། །དེར་ཡེ་དམག་ཚོགས་ནས་ངམ་ལ་

【汉语翻译】
胸前有饰物。
作为王子的标志，有金色的洗浴。
住所位于须弥山顶。
山岩也被环绕为臣民。
奔流在河流的主道上。
小河也都被环绕为臣民。
攀登于善行的阶梯。
安坐于佛法的熊熊烈火之上。
也能断除地狱的锁链。
食物是人肉和马肉。
饮品是人血和马血。
当贝吾（藏语人名）前往死者之地时，
阎罗王们共同赐予的名字，
被称为贝吾阎罗法王。
手中拿着黑色的判决木杖。
是阎罗王们的军队统帅。
当前往上方的天界时，
众神共同赐予的名字，
被称为护法玛哈嘎拉。
手中拿着檀香木制的大棒。
是众神们的军队统帅。
当前往阿修罗之地时，
阿修罗们共同赐予的名字，
被称为贝吾天王当桑。
手中拿着花纹金矛。
是阿修罗们的军队统帅。
当贝吾前往念（地方神）的领地时，
念神们共同赐予的名字，
被称为贝吾念神老者德瓦。
手中拿着龙头旧毡帽。
是念神们的军队统帅。
龙族的军队统帅被称为顶上有珍宝。
手中拿着燃烧的宝珠。
旁生道的军队统帅被称为白色海螺狮子。
手中拿着狮子的蓝色鬃毛。
饿鬼之王口燃。
手中拿着甘露乳汁之流。
斯蒙地方的军队统帅被称为大力斯蒙巴。
手中拿着白色小箭。
这是象雄兴盛时的战神。
是天神战神的
军队统帅。
是大力威玛的奔跑之路。
在那个时代和劫数，
拉吾洛波说道：
如果斯蒙巴将军队引向昂（地名），
如果不雕刻战神和地方守护神，
战神有迷路的危险。
原始本教具力者说道：
据说委任了战神和护卫军队。
拉吾洛波说道：
对于强大的贝吾拉切（人名），
有战神们的命依。
就这样被拥立为战神的总主。
之后，原始本教具力者的，
强大的贝吾拉切和，
木巴轮和四大洲，
以及金色的黄海龟，
在斯波（地名）上建立四大洲，
土地神全部遍布，
被委任为战神的护卫总主。
在那里，原始军队聚集在昂（地名）

【英语翻译】
There are ornaments on the chest.
As a symbol of the prince, there is a golden bath.
The residence is located on the top of Mount Sumeru.
The mountains and rocks are also surrounded as subjects.
It flows in the main channel of the river.
The small rivers are also surrounded as subjects.
Climbing the ladder of good deeds.
Sitting on the great fire of Dharma.
It can also cut off the chains of hell.
The food is human flesh and horse meat.
The drink is human blood and horse blood.
When Be'u went to the land of the dead,
The Yama Kings jointly bestowed the name,
Called Be'u Yama Dharma King.
Holding a black judgment staff in his hand.
He is the commander of the Yama Kings' army.
When going to the upper realm of the gods,
The gods jointly bestowed the name,
Called Dharma Protector Mahakala.
Holding a large sandalwood stick in his hand.
He is the commander of the gods' army.
When going to the land of the Asuras,
The Asuras jointly bestowed the name,
Called Be'u Heavenly King Dang Sang.
Holding a patterned golden spear in his hand.
He is the commander of the Asuras' army.
When Be'u went to the territory of the Nyan (local deity),
The Nyan deities jointly bestowed the name,
Called Be'u Nyan deity Elder Dewa.
Holding an old dragon-headed felt hat in his hand.
He is the commander of the Nyan deities' army.
The army commander of the Naga race is called Jewel on the Crown.
Holding a burning jewel in his hand.
The army commander of the animals is called White Conch Lion.
Holding the blue mane of a lion in his hand.
The King of the Hungry Ghosts, Mouth Burning.
Holding the stream of nectar milk in his hand.
The army commander of the Smon region is called Mighty Smonpa.
Holding a small white arrow in his hand.
This is the war god of the prosperous Zhang Zhung.
He is the war god of the heavenly deities
Army commander.
It is the running path of Mighty Werma.
In that era and kalpa,
Lhau Lopö said:
If Smonpa leads the army to Ngam (place name),
If the war god and local guardian are not carved,
There is a danger of the war god getting lost.
The original Bon possessor of power said:
It is said that the war god and the guarding army were appointed.
Lhau Lopö said:
For the powerful Be'u Rache (person's name),
There is the life force support of the war gods.
In this way, he was enthroned as the general lord of the war gods.
After that, the powerful Be'u Rache of the original Bon possessor of power, and
The Muba Wheel and the Four Continents,
And the golden yellow turtle,
Establishing the Four Continents on Spo (place name),
The earth deities are all pervasive,
He was appointed as the guardian general lord of the war gods.
There, the original army gathered in Ngam (place name).

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
དྲངས། །ངམ་གྱི་ཡུལ་ཁམས་ཆམ་ལ་ཕབ། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་བླ་གནས་དང་། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ནི། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་བླ་རི་ལ། །དགྲ་བླའི་བླ་ཤིང་བླ་གནས་དང་། །བླ་མཚོ་ཁས་དྲག་འདི་རྣམས་བབས། །བཅུ་གཉིས་སྐྱམ་ཆག་འཐོར་གསུམ་སོགས། །ངན་སྙིགས་མདུད་པ་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་གསུམ་དགྲ་བླ་སད་ཁམས་ན། །ངམ་ཁམས་ཆམ་ལ་ཕེབ་པ་ཡིན། །དགྲ་སོད་ནོར་ཐོབ་རྒྱལ་ཁ་འབྱུང་། །དེ་ཡི་དབྱེ་བ་གཞན་དག་དང་། །ལི་ཡན་ལྷག་མ་གཞན་དག་གི། །བྲག་མདུད་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །སྐྱམ་གྱི་མ་ཟེ་སོས་བཀུག་ཚུལ། །སྐྱམ་དང་ཕྲུག་གསུམ་སོ་སོར་གོན། །འདི་ཡི་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །སྐྱམ་དེ་སད་སོང་རྩེ་མོས་འཇུས། །སད་ཀྱི་མ་ཟེ་བཏགས་པ་སྟེ། །སོ་བྲག་སད་དེ་ཁ་ཐུན་བྲག །ངམ་གྱི་མདུང་ནག་ཁྲབ་འབུག་ཡིན། །སད་ཀྱི་གཉིས་ཀས་འཇུས་པ་ན། །ཏྲོང་ཆེན་ལྷ་འདུས་འབྲོང་རུ་བྲག །སད་དང་དམུ་ནམ་ཏྲོང་
དང་གསུམ། །མོ་བདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །འདི་ཡང་བྲག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །དེ་ནས་ན་འབན་བཏགས་པ་ལས། །ཐིག་ལྔ་སོ་སོར་སོ་ཡིས་བཀུག །ཏྲོང་ཆེན་ཁ་འོད་རྫ་ཉིལ་བྲག །ཡང་ན་ཧུར་ཐུམ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །སོ་ཡོ་ནས་རི་དཀར་པོ་བྲག །བཅུ་གཅིག་སྐྱེ་བོ་མི་ནག་འདུལ་ན་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་བསང་མཆོད་བྱེད་ན་བཟང་། །གསུམ་ལ་བུ་ཚ་ནད་པ་བདེ། །བཅུ་གསུམ་དབང་ལུང་ཞུ་ན་བཟང་། །བུ་ལྔ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །ཏྲོང་ཆེན་རེ་འབྱམས་འབུམ་སྡེ་བརྒྱག །ཏྲོང་རིགས་བྲག་གི་ཆེ་བ་ཡིན། །མོ་སྒོ་གོར་གྱིས་འཁྱིལ་བ་དེ། །ཕྱི་ཡི་ལྕགས་རིས་འཁོར་བ་ཡིན། །བུ་ལ་དབྱིག་ལྔ་སོང་བ་དེ། །སངས་རྒྱས་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཡིན། །རྩེ་ལ་ལེའུས་འཇུས་པ་དེ། །ལྷ་ཁང་མགོ་ཡི་གསེང་འབྲུ་ཡིན། །གཡས་གཡོན་གཉིས་ཀྱི་ལེའུ་དེ། །ཁྱུང་ཆེན་ཕོ་མོ་རྣམ་གཉིས་ཡིན། །ནང་གི་ལེའུ་གཉིས་པོ་དེ། །ནང་གི་ཇོ་ཤག་རྣམ་གཉིས་ཡིན། །དབུས་ཀྱི་བསམ་ཡས་ཚར་ཉིན་བབས། །སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ་བྱོན་དུས་བབས། །ཡང་ན་དེ་དག་འདས་དུས་བབས། །བྲག་ལ་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །བྲག་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཕ་རྒན་ཡིན། །བྲག་ཕྲན་རྣམས་ཀྱི་ཡང་མྱེས་ཡིན། །བརྒྱད་ཅུ་བྲག་གི་ཕུག་དེ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བྲག་རིགས་མདུད་པ་རྣམས། །རང་རང་དམིགས་བསལ་བཟང་བཤད་དང་། །དྲག་ལས་དམག་ཇག་མ་གཏོགས་པ། །སྤྱི་ལ་ངན་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ལར་བྲག་གཡུང་དྲུང་དང་པོ་གང་ནས་ཆད། །དང་པོ་ཆད་ཁུངས་གཅིག་ལས་མེད། །སྣང་གསལ་ལྷ་ཡི་ཡུལ་ནས་ཆད། །ཕ་ཁུངས་ཡེ་ལ་མ་ཁུངས་ངམ། །བྲག་ལ་འབུམ་ཞོན་བྱས་པ་ཡོད། །བྲག་ལ་འབུམ་ཁྲིད་བྱ

【汉语翻译】
真实语。降伏ངམ་（Ngam）之地域。那是存在的命脉之地，那是轮回的占卜结。十一尊战神的命脉之山上，战神的命脉树、命脉之地，以及命脉湖都降临于此。十二种衰败、破损、离散等，不祥之物降临之后。十三尊战神苏醒之地，ངམ་（Ngam）之地域被降伏。战胜敌人，获得财富，取得胜利。那样的区分和其他的，以及ལི་ཡན་（Li Yan）剩余的其他，岩石结的解说没有找到。སྐྱམ་（Skyam）的母亲用牙齿弯曲的方式，སྐྱམ་（Skyam）和三个孩子各自穿戴。这个的解说没有找到。སྐྱམ་（Skyam）它前往སད་（Sad），用顶端抓住。སད་（Sad）的母亲被系上，牙齿岩石སད་（Sad）那是口合岩石。ངམ་（Ngam）的黑矛是铠甲的孔洞。当སད་（Sad）的两者抓住时，ཏྲོང་ཆེན་（Trongchen）神灵聚集的野牦牛角岩石。སད་（Sad）和དམུ་（Dmu）、ནམ་（Nam）、ཏྲོང་（Trong）这三者，占卜魔女都齐全。这也是岩石的ཝེར་མ་（Werma）。之后从ན་འབན་（Na 'Ban）系上，五个点各自用牙齿弯曲。ཏྲོང་ཆེན་（Trongchen）口光芒崩塌岩石，或者也叫ཧུར་ཐུམ་（Hurthum）岩石。牙齿弯曲后是白山岩石。十一，调伏众生黑人好。八，做烟供祭祀好。三，子孙病人安乐。十三，请求灌顶好。当五个儿子尼察（Ne Tsa）去的时候，ཏྲོང་ཆེན་（Trongchen）रेའབྱམས་（Re 'Byams）འབུམ་（'Bum）十万部落。ཏྲོང་（Trong）族是岩石的伟大。占卜门圆形环绕的那个，是外面的铁围山。当儿子获得五种财富时，是五种如来佛。顶端用绳子抓住的那个，是寺庙顶部的金字。左右两边的绳子，是雄雌两只大鹏鸟。里面的两个绳子，是里面的两个主石。中央的བསམ་ཡས་（Samye）（桑耶寺）ཚར་ཉིན་（Tshar Nyin）降临。千佛降临之时降临。或者那些逝去之时降临。岩石没有比这个更大的。是巨大岩石的父亲。是小岩石的曾祖父。那是八十岩石的洞穴。如此岩石种类的结，各自有特别的好的解说，除了猛烈事业的战争盗贼之外，总体上是不好的占卜结。总的来说，岩石雍仲最初从哪里断裂？最初断裂的源头只有一个。从明亮神灵的地域断裂。父亲的源头是耶（Ye），母亲的源头是ངམ་（Ngam）。岩石上有十万骑兵。岩石上有十万引导。

【英语翻译】
Truly. Subjugating the realm of Ngam. That is the life-force place of existence, that is the divination knot of the kalpa. On the life-force mountain of the eleven warrior gods, the life-force tree, life-force place, and life-force lake of the warrior gods all descend here. Twelve kinds of decay, breakage, scattering, etc., after the inauspicious knots descend. In the realm of the thirteen awakened warrior gods, the realm of Ngam is subjugated. Vanquishing enemies, obtaining wealth, achieving victory. Such distinctions and others, and the remaining Li Yan, the explanation of the rock knots is not found. The way Skyam's mother bends with her teeth, Skyam and the three children each wear separately. The explanation of this is not found. Skyam, it goes to Sad, grabbing with the tip. Sad's mother is tied, the tooth rock Sad, that is the mouth-joining rock. Ngam's black spear is the hole in the armor. When both of Sad grab, Trongchen, the yak horn rock where the gods gather. Sad and Dmu, Nam, Trong, these three, the divination demoness is complete. This is also the Werma of the rock. Then from Na 'Ban tied, the five points each bent with teeth. Trongchen, mouth-light collapsing rock, or also called Hurthum rock. After bending the teeth, it is the white mountain rock. Eleven, it is good to subdue sentient beings, black people. Eight, it is good to do smoke offering and worship. Three, descendants and sick people are happy. Thirteen, it is good to request empowerment. When the five sons Ne Tsa go, Trongchen, Re 'Byams, 'Bum, a hundred thousand tribes. The Trong clan is the greatness of the rock. That which is surrounded by the circular divination door is the outer iron fence mountain. When the son obtains the five kinds of wealth, they are the five Tathagata Buddhas. That which is grabbed by the rope at the top is the gold character at the top of the temple. The ropes on the left and right sides are the two male and female great garudas. The two ropes inside are the two main stones inside. The central Samye, Tshar Nyin descends. It descends at the time when a thousand Buddhas appear. Or it descends at the time when those pass away. There is no rock greater than this. It is the father of the great rocks. It is the great-grandfather of the small rocks. That is the cave of the eighty rocks. Thus, the knots of the rock kinds, each has a particularly good explanation, except for the fierce activities of war and thieves, generally they are inauspicious divination knots. In general, where did the rock Yungdrung first break from? There is only one source of the first break. It broke from the realm of the bright gods. The source of the father is Ye, the source of the mother is Ngam. There are a hundred thousand cavalry on the rock. There are a hundred thousand guides on the rock.

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
ས་པ་ཡོད། །བྲག་ལ་ཐང་དཀར་གྱེན་འཇོལ་ཡོད། །བྲག་ལ་ཐར་
ནག་ཐུར་འདུག་ཡོད། །བྲག་ལ་ཐང་སྨུག་འཕྲེད་འཇོལ་ཡོད། །དཀར་པོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡོད། །ནག་པོ་བགད་པའི་ཁ་འཛུམ་ཡོད། །བྲག་ཆེན་ཟན་གྱིས་བསླུས་པ་ཡོད། །བྲག་ནག་སློག་པ་ཕྱིར་བསྒྱུར་ཡོད། །ལར་དམག་ཆེན་ཁྲོམ་ལ་བྲག་ཆེན་དགའ། །བྲག་གི་འབུམ་ཞོན་འབུམ་ཁྲིད་ཡིན། །སོ་བྲག་རུ་ཐོགས་ཐང་དཀར་གྱེན་འཇོལ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་དཔའ་བོ་མདུང་ཐོགས་དེ། །ཐང་སྨུག་འཕྲེང་ལ་འཇོལ་བ་ཡིན། །སྐྱེར་བྲག་མགོ་བོ་ཐུར་བསྟན་རྣམས། །བྲག་གི་ཐང་ནག་ཐུར་འདུག་ཡིན། །སྤོ་བྲག་དང་མའི་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །དཀར་པོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །སོ་བྲག་ཐོད་ལ་བརྒྱག་བཅས་རྣམས། །ནག་པོ་བགད་པའི་ཁ་འཛུམ་ཡིན། །རང་སར་བྲག་ཆེན་བབས་པ་ཡི། །ཕྱི་སར་བརྒྱག་གི་གཡུང་དྲུང་ན། །བྲག་ཆེན་ཟན་གྱིས་བསླུས་པ་ཡིན། །ལན་དུ་ན་འབན་བབ་པ་ན། །བྲག་སློག་པ་ཕྱིར་བསྒྱུར་བྱས་པ་ཡིན། །སྐར་ཆེན་ཐང་ལ་ལྷུང་བ་ཡིན། །ལར་བྲག་རིགས་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །བྲག་མཐའ་མཚོ་ཡིས་བསྐོར་བ་ཡིན། །ཕ་ཆེན་ཡུལ་མཁར་བརྩིགས་ན་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་གྱད་མགོ་གྱད་ཀྱིས་མནན། །དགྲ་འདྲེའི་མནན་པ་བྱེད་ན་བཟང་། །གལ་བར་བ་སྣ་ཕྱ་ཡིས་བཟུང་། །བྱ་ཡུན་ངམ་གྱི་སོལ་རི་ལ། །གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་བཏེགས་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བྱ་བུར་མུན་པར་ཟླ་བ་གསལ། །མུ་ས་བདུད་རིལ་སྨན་སྡོང་སྐྱེས། །ཝ་ཚོ་བྲག་ལམ་དུང་དར་བཙུགས། །ཁ་ཉེན་ཁང་གཞིས་འཕྲོག་ན་བཟང་། །སྤོ་ཚེ་བདུད་ཀྱི་ལ་དགུ་ལུང་དགུ་ལ། །ཕྱྭ་ཡི་རྟ་ལམ་དོད་པ་ཡིན། །དམག་ཆེན་ལམ་གསར་བཏོད་ན་བཟང་། །དམུ་དག་བ་སྣ་རྒྱལ་བུས་བཟུང་། །སྐྱེར་དཀར་ཕུ་ཡི་ལྷ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་འབྲི་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །མི་གྲངས་མང་པོ་
འཕེལ་བའི་ངོ་། །ཚོལ་ཚེ་ངམ་གྱི་སོལ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་གཡུ་འོད་ཁེབས་པ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་བྲག་ལ་ཁྱུང་ཚང་བཅས། །དཔོན་པོ་བཟང་པོ་འཚོལ་ན་བཟང་། །ཨ་ཁད་གཏམ་ངན་རྒས་པའི་མཐར། །གཏམ་སྙན་སྙིང་དགའ་གཉིས་ཀ་ཐོབ། །ཁ་མཆུ་ཆེན་པོ་གཏམ་ན་བཟང་། །རང་སྙན་ལ་སོགས་སད་ཁམས་ན། །ཕུ་ཡི་ལྷ་བྲག་རྩེ་མཐོ་ལ། །དགྲ་བླའི་དཔའ་རྫོང་ཐེབས་པ་ཡིན། །བཙན་པོའི་རྫོང་མཁར་འཛིན་ན་བཟང་། །བྲག་བཙན་ལྷ་རུ་བརྟེན་ན་བཟང་། །ཁས་ཉན་འཐབ་ར་བཅའ་ན་བཟང་། །སྲང་ཟེ་ངམ་གྱི་སོལ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་སྲ་སྨིན་འཆོས་ཞེས་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་བདུད་ལས་ཐར། །ལྡིང་བུར་ངམ་གྱི་སོལ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ་

【汉语翻译】
有地方。
岩石上有白色山坡向上倾斜。
岩石上有黑色山坡向下延伸。
岩石上有紫红色山坡横向倾斜。
有白色哭泣的眼泪。
有黑色欢笑的笑容。
巨大的岩石被糌粑欺骗。
黑色的岩石外衣被翻过来。
一般来说，大战中，岩石巨大令人高兴。
岩石的十万骑兵是十万首领。
索岩石手持旗帜，白色山坡向上倾斜。
斯波岩石勇士手持长矛。
在紫红色山坡上倾斜。
杰岩石头朝下。
岩石的黑色山坡向下延伸。
斯波岩石和玛伊的门关闭着。
是白色哭泣的眼泪。
索岩石头顶上戴着头盔。
是黑色欢笑的笑容。
岩石巨大降落在自己的地方。
在外面的地方，在吉祥的雍仲符号中。
巨大的岩石被糌粑欺骗。
作为回报，如果降下冰雹。
岩石外衣就被翻过来。
巨大的星星落在山坡上。
一般来说，岩石种类在回报时叮叮作响。
岩石边缘被湖泊环绕。
父亲建造城堡是好的。
辛丁巨人头被巨人压住。
压制敌人鬼怪是好的。
嘎瓦尔巴纳被法术抓住。
在嘉云昂的煤山上。
举起明亮的灯。
对敌人坟墓三处都好。
嘉布尔黑暗中月亮明亮。
穆萨恶魔药丸生长药树。
瓦措岩石路上竖立着海螺旗帜。
抢夺卡年房屋是好的。
斯波策恶魔的九座山九个山谷里。
法术的马路显现出来。
开辟新的大战道路是好的。
穆达巴纳被王子抓住。
在杰嘎尔普伊的神山上。
建立了祈愿的母牦牛圈。
人口众多
增长的脸。
措尔策昂的煤山上。
覆盖着祈愿的绿松石光芒。
雄鹰在岩石上筑巢。
寻找好的首领是好的。
阿卡德坏话老去之后。
获得甜言蜜语和内心喜悦两种。
进行大的诉讼是好的。
在朗年等萨康地区。
普伊神岩石顶端高耸。
敌人首领的堡垒坚固。
占据赞普的城堡是好的。
岩石坚固依赖神是好的。
答应建立战场是好的。
在桑泽昂的煤山上。
祈愿的坚硬成熟被认为是好的。
觉普摆脱了魔鬼的悬崖草地。
在丁布昂的煤山上。
盖上了祈愿的印章。

【英语翻译】
There is a place.
On the rock, there is a white slope that slopes upwards.
On the rock, there is a black slope that extends downwards.
On the rock, there is a purplish-red slope that slopes sideways.
There are tears of white crying.
There is a smiling face of black laughter.
The huge rock is deceived by zanba (roasted barley flour).
The black rock coat is turned inside out.
Generally speaking, in a great war, the huge rock is pleasing.
The rock's hundred thousand cavalry are a hundred thousand leaders.
So rock holds a banner, a white slope slopes upwards.
Spo rock warrior holds a spear.
Sloping on the purplish-red slope.
The Kyer rock heads are pointing downwards.
The rock's black slope extends downwards.
The Spo rock and Mai's door are closed.
It is the tears of white crying.
The So rock has a helmet on its head.
It is the smiling face of black laughter.
The huge rock falls in its own place.
In the outer place, in the auspicious Yungdrung symbol.
The huge rock is deceived by zanba.
In return, if hail falls.
The rock coat is turned inside out.
A huge star falls on the slope.
Generally speaking, rock types tinkle in return.
The edge of the rock is surrounded by a lake.
It is good for the father to build a castle.
The head of the Kyinding giant is pressed down by the giant.
It is good to suppress enemy ghosts.
The Gawal Bana is caught by magic.
On the coal mountain of Jayun Ang.
A bright lamp is raised.
It is good for the enemy's three graves.
The moon is bright in the darkness of Jabur.
The Musa demon pill grows a medicinal tree.
Watsa rock road is erected with conch banners.
It is good to rob Kanen's house.
In the nine mountains and nine valleys of the Spo Tse demon.
The magic horse road appears.
It is good to create a new great war road.
The Muda Bana is caught by the prince.
On the god mountain of Kyergar Pui.
A prayer mother yak pen is established.
A large number of people
The face of growth.
On the coal mountain of Tsoltse Ang.
Covered with the turquoise light of prayer.
The eagle builds a nest on the rock.
It is good to find a good leader.
After the bad words of Akad grow old.
Obtain both sweet words and inner joy.
It is good to conduct a large lawsuit.
In the Langnyen and other Sakang areas.
The top of the Pui god rock is towering.
The enemy leader's fortress is strong.
It is good to occupy the Tsenpo's castle.
It is good for the rock to be strong and rely on the gods.
It is good to promise to establish a battlefield.
On the coal mountain of Sangze Ang.
The hard ripening of prayer is considered good.
Juepu escaped the devil's cliff meadow.
On the coal mountain of Dingbu Ang.
The seal of prayer is stamped.

============================================================

==================== 第 16 段 ====================
【原始藏文】
པ་ཡིན། །ཡར་དིང་བྲག་ལ་ཤིང་ལོ་རྒྱས། །དབུལ་པོ་ནོར་འཚོལ་འགྲོ་ན་བཟང་། །གསེར་རྟ་ནོར་གསུམ་རྙེད་ངོ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་བྲག་ལ་བརྒྱ་ལམ་དོད། །ལམ་གསར་འཛུགས་དང་འགྲོ་འདུག་བཟང་། །ཙེ་ར་བྲག་གི་ཀླུ་མཁར་ཚུགས། །མི་གྲངས་མང་དུ་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་བྲག་གི་ལྷ་དང་འཕྲད། །ཀྱེ་བ་བྲག་ལ་སྲུང་མདའ་བཙུགས། །ད་རོག་ངོམ་ཀྱི་སོལ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་གསེར་རྩི་རྒྱས་པ་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་དག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །དམུ་དབལ་བྲག་ལ་གཙུག་མཁར་བཙུགས། །གཡས་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་བྲག་ལ་གཡང་ཞག་ཆགས། །སྐྱམ་གྱི་བཟང་རིགས་བྲག་མཐའ་ཆུ་ཡིས་བསྐོར། །སངས་ཀྱི་བཟང་རིགས་མྱ་ངན་མཆི་མ་སྐམ། །ཤི་འཕྲོ་ཆོད་ཅིང་མི་རབ་འཕེལ། །དེ་རྣམས་བཟང་བའི་མོ་བབ་ཡིན། །བྱ་རལ་མཐའ་ལ་ཁྱི་ཤི་ཡིན། །ལི་ཡན་བྲག་ནག་རླུང་གིས་ཁྱེར། །མར་ལྡིང་བྲག་ཆེན་ཐུར་དུ་གཏིབ། །སྤོ་བར་ཐབས་ཀྱི་ཁ་རླངས་འགུལ། །སོ་ཡོན་བདུད་
རིར་མུན་པ་འཁྲིགས། །རུ་སོད་རྨང་འདྲེ་བདེ་སྐྱིད་ཚུགས། །མི་ཁོག་བདུད་ཆེན་ཞུགས་པ་ཡིན། །མ་ཟེ་སྟག་སྲིན་ནང་ཐུག་བྱུང་། །ན་འབན་སྐར་ཆེན་ཐང་ལ་ལྷུང་། །བྲག་རིགས་གྱོད་སྡོང་གྱོད་ཀྱིས་མནན། །སྐྱམ་སྔོན་ཕ་མེས་མཚུན་གྱི་བ་མོ་ཡིན། །གླེང་སྨི་དམེ་ཡི་རྡོ་དམར་འགུལ། །བག་ལྡི་དངོས་གྲུབ་རྨུག་གི་ཁ་རླངས་ཡིན། །སེ་སྟོད་བྲག་གི་བློ་འགྱོད་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་བྲག་གི་འབོར་ཁུང་ཡིན། །མ་བརྒྱག་བྲག་གི་མཐའ་མིག་ཡིན། །དེ་རྣམས་ངན་པའི་མོ་བབས་ཡིན། །བཟློག་པ་མདོས་ཟོར་གླུད་བོར་དང་། །ལམ་བསལ་སོལ་ཕྱེ་མར་མེ་འབུལ། །སྤྱིར་སོ་བྲག་སྙིང་འགྱོད་སློང་ངོ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་ཁ་འགྱོད་བྱེད་མི་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་སྲི་མདུང་བྱེད་མི་ཡིན། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྒེར་གཏོ་ལ། །ཀྱེ་བའི་བྲག་རིགས་བྱུང་བ་ན། །རྟ་དྲེལ་བོང་གསུམ་གྱི་སེལ་བྱ། །ལྷ་ལ་མཆོད་བརྔན་མང་དུ་བྱ། །ད་རོག་བྲག་ལ་ཁྱི་ར་ཕག་སེལ་བྱ། །དགྲ་བླ་མཆོད་པ་མང་དུ་བྱ། །དམུ་དབལ་བྲག་ལ་གླང་སེལ་དམུ་ཕོད་བྱ། །ལྷ་བཅོས་དང་ནི་བསང་མཆོད་བྱ། །རྩ་རའི་བྲག་ལ་རྟ་དྲེལ་བོང་གསུམ་ཕྱིན། །སེལ་བྱ་བདུད་ཀྱི་བཅོས་ཀ་བྱ། །སད་བྲག་བ་སེལ་གླང་སེལ་བྱ། །དགྲ་བླ་ཡུལ་ལྷ་བཅོས་པར་བྱ། །ཨ་ཁད་བྲག་ལ་ལྷ་ཁམས་བཅོས། །གཙུག་ཏོར་ཇི་མང་སྒྲོགས་པར་བྱ། །གླུད་དུ་ལུག་གཟུགས་མང་པོ་གཏོང་། །བྱ་རལ་བྲག་ལ་ཁྲི་སེལ་བྱ། །ཁྱི་ར་ཕག་གསུམ་ས་སྒོ་གཙང་། །སྐྱེར་བྲག་བ་མགོ་བཅུ་གསུམ་གྱིས། །སེལ་བྱ་གཏོ་སྐུ་དཀར་ནག་བཙུགས། །བྲག་འཁྱིམ་བུ་

【汉语翻译】
是……
亚丁岩石上树木繁茂。
穷人去寻宝是好的。
一定会找到金马和三宝。
松木岩石上百条路汇集。
开辟新路，出行皆好。
泽拉岩石上龙宫建立。
人口将会大量增长。
永仲岩石上与神相遇。
杰瓦岩石上竖立护卫箭。
达若诺姆的煤山上，
祈愿的金漆将会繁茂。
对富人来说，占卜是好的。
木瓦岩石上建立佛塔。
亚嘉桑德岩石上形成石髓。
香的家族岩石四周被水环绕。
桑的家族悲伤的眼泪干涸。
断绝死亡，人口兴旺。
这些都是吉祥的占卜。
鸟毛边缘有狗死亡。
里延黑岩被风吹走。
玛丁大岩石向下倾倒。
博瓦尔的方便之气动摇。
索元魔山上黑暗笼罩。
如索根本魔鬼安乐建立。
人的身体被大魔侵入。
玛泽老虎恶魔内部相遇。
纳本大星落在地上。
岩石家族的诉讼树被诉讼压制。
香青是祖先坟墓的母牛。
朗米恶魔的红石移动。
巴迪成就黑暗的气息。
色托岩石的后悔。
多嘉岩石的洞穴。
玛嘉岩石的边缘之眼。
这些都是不好的占卜。
遣除用朵、佐、替身抛弃，
开路用煤灰、供奉酥油灯。
总的来说，索岩石会引发内心的悔恨。
博岩石是制造口头悔恨的人。
仲岩石是制造邪祟矛的人。
这些的个人祭祀中，
杰瓦的岩石出现时，
进行马、骡、驴三种的赎祭。
多多供奉祭品给神。
达若岩石进行狗、猪的赎祭。
多多供奉战神。
木瓦岩石进行牦牛赎祭，进行木佛。
进行祭神和煨桑供奉。
擦热岩石出去马、骡、驴三种。
进行赎祭，进行魔的治疗。
萨岩石进行牛赎祭、牦牛赎祭。
祭祀战神、地方神。
阿卡岩石修复神界。
多多宣扬顶髻。
替身送出许多羊。
鸟毛岩石进行床赎祭。
狗、猪三种清理场地。
杰岩石用十三头牛头，
进行赎祭，建立黑白祭祀像。
岩石环绕……

【英语翻译】
It is...
Trees flourish on Yarding Rock.
It is good for the poor to go treasure hunting.
You will surely find the Golden Horse and the Three Jewels.
Hundreds of roads converge on Songmu Rock.
It is good to open new roads and travel.
A dragon palace is established on Zera Rock.
The population will increase greatly.
Meet the gods on Yungdrung Rock.
Erect a guardian arrow on Kyewa Rock.
The golden lacquer of aspiration will flourish on the coal mountain of Darok Ngom.
Divination is good for the rich.
A stupa is built on Muwal Rock.
Stalactites form on Yagya Sangde Rock.
The edge of the Xiang family's rock is surrounded by water.
The tears of sorrow of the Sang family dry up.
Cut off death and the population prospers.
These are all auspicious omens.
There is a dog death at the edge of Bird Feather.
Liyan Black Rock is blown away by the wind.
Marding Great Rock tilts downwards.
The expedient air of Bowal stirs.
Darkness shrouds Soyon Demon Mountain.
Ru Sod root demon establishes happiness.
A great demon enters the human body.
Ma Ze tiger demon meets internally.
Naben Great Star falls to the ground.
The litigation tree of the rock family is suppressed by litigation.
Xiangqing is the ancestral tomb's cow.
The red stone of Langmi demon moves.
Badi accomplishment is the breath of darkness.
Regret of Seto Rock.
The cave of Dogya Rock.
The edge eye of Magya Rock.
These are all bad omens.
Reversal with Do, Zor, effigy abandonment,
Opening the road with coal ash, offering butter lamps.
In general, So Rock will provoke inner regret.
Bo Rock is the person who creates verbal regret.
Trong Rock is the person who creates evil spears.
In these individual sacrifices,
When the rocks of Kyewa appear,
Perform the redemption of horse, mule, and donkey.
Make many offerings to the gods.
Perform the redemption of dog and pig for Darok Rock.
Make many offerings to the war god.
Perform yak redemption for Muwal Rock, perform Mu Buddha.
Perform deity repair and incense offering.
Horse, mule, and donkey go out for Tsa Ra Rock.
Perform redemption, perform demon healing.
Sa Rock performs cow redemption, yak redemption.
Sacrifice to the war god, local deity.
Aka Rock repairs the realm of the gods.
Proclaim the crown as much as possible.
Send out many sheep as effigies.
Bird Feather Rock performs bed redemption.
Dog, pig, and three clean the site.
Kyer Rock uses thirteen cow heads,
Perform redemption, establish black and white sacrificial statues.
Rock surrounds...

============================================================

==================== 第 17 段 ====================
【原始藏文】
རྣམས་ལ་སྒྲང་དང་མ། །སྒྱེད་ཁུང་མཛོ་ལ་བཀལ་ལ་བོར། །གལ་བར་བྲག་ལ་གླང་སེལ་བྱ། །ཏྲོང་བྲག་ཕག་ཐོད་ཁྱི་ཐོད་མནན། །ལུག་གཟུགས་གླུད་དུ་བཏང་བར་བྱ། །སྤོ་བྲག་རྟ་ཐོད་རུ་རྒྱས་བྱ། །གཏད་སེལ་བདུད་བཅོས་མང་དུ་བྱ། །
སོ་བྲག་ཕག་སེལ་ཕག་ཟུབ་བྱ། །ལར་བྲག་ནག་མར་གཏོ་ནག་པོས་བཅོས། །མར་གཏོ་བཅོམ་དྲུག་པོར་བས་ཐུབ། །གཤིན་རྗེ་ལག་ན་ཞགས་པ་ཅན། །མདོག་ནག་འཇིགས་པ་བཅས་བྱས་ལ། །གང་གནོད་ཕྱོགས་སུ་བཟློག་སྟེ་རྦད། །གཞན་ཡང་བཟློག་གཏོ་ཇི་འོས་བྱ། །སྤོ་བྲག་འཕར་བ་འདྲ་བ་དེ། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་དམུ་བྲག་བྱ་རལ་ན། །སྤོ་བྲག་སྨོན་ཤུག་རྩེ་དང་བྲལ། །ལ་ཐོད་རྩེ་ལ་མུན་པ་འཁྲིགས། །ལས་བྱས་པ་ཐོག་ཏུ་མ་སོང་ཞིང་། །ནོར་བསགས་པ་རང་ལ་མི་ཕན་ངན། །བུ་སྐྱེས་པ་གཏིང་ནས་རུལ་བ་ཡིན། །གཏོ་ལ་བཟློག་པ་ཇི་མང་བྱ། །སྤོ་བྲག་འཕར་བ་འདྲ་བ་རྣམས། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་ད་རོག་གཡུ་བྱ་ན། །སྤོ་བྲག་སྨོན་ཤུག་རྩེ་དང་འཕྲད། །སྐུ་མཁར་ནང་དུ་རྒྱལ་བུ་བདེ། །བྲག་རི་དམངས་ཀྱི་རྫོང་མཁར་ལ། །སྨོན་པའི་དཔལ་མདུང་དཔལ་དར་ཚུགས། །རྒྱལ་པོ་གཅིག་གིས་ཡུལ་གསུམ་སྡུད། །དཔའ་བོའི་དཔའ་དར་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཝེར་མའི་མགོ་ལ་སྟག་འཕྲུ་བཙུགས། །སྐྱིད་དགའ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །ཕྱི་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །སོ་བྲག་སྤྱང་ལྟོགས་འདྲ་བ་དེ། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་ན་འབན་ན། །རེ་འཇོལ་བརྡལ་ལ་བསད་པ་ཡིན། །སོ་བྲག་དམུ་གཉན་མཁར་དང་ཕྱེ། །ལ་ཐོད་རྩེ་ལ་མུན་པ་འཁྲིགས། །སྡེ་ཆེན་གཅིག་ལ་ལིང་ལོག་འབྱུང་། །རྫོང་རལ་པ་ཅན་དེ་བཅུ་གསུམ་བརླག །གཙོ་བོ་བསད་ནས་དབང་པོ་ཤོར། །དཔའ་བོ་བསད་ནས་གོ་ཁྲབ་འཕྲོག །ཕྱུག་པོ་བསད་ནས་དཀོར་ནོར་ཁྱེར། །ཕྱི་མ་བཏབ་དྲུག་ཀུན་ལ་ངན། །ཡུལ་བུང་གཅིག་གི་
མོ་ལ་བཟང་། །མཚེར་ས་སྤོས་པས་ར་འོ་བོག །རྒྱལ་པོའི་མོ་ལ་ལྷག་པར་ངན། །རྒྱལ་པོས་སྤྲང་སྒྱེ་ཁུར་བའི་ངོ་། །གཏོ་ལ་གྲི་བྲུབ་གྲི་འདྲེ་བཀར། །བོང་བུ་བོར་ལ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །གཙོ་བོ་སྤྲང་སྒྱེ་ཁུར་ནས་སློང་མོ་བྱ། །སོ་བྲག་སྤྲང་ལྟོག་འདྲ་བ་དེ། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ན། །སོ་བྲག་ཡེ་བྲག་དངོས་དང་ཕྲད། །འབྲོས་རི་མཐོ་ལ་བཙན་རྫོང་མཐོ། །ལ་ཁ་མཐོ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །རྒྱལ་པོ་གསུམ་དེ་འཛངས་ལ་འགྲན། །དཔའ་བོ་གསུམ་དེ་དཔའ་ལ་འགྲན། །མགྱོགས་པ་ག

【汉语翻译】
对于他们，进行驱逐和阻止。
将磨盘放在骡子上并丢弃。
在要道之岩上进行牛的驱逐仪式。
在特荣岩上压着猪头和狗头。
将羊的形象作为赎罪祭品献出。
在斯波岩上装饰马头和角。
进行许多驱逐和恶魔治疗。

在索岩上进行猪的驱逐和猪的消除。
在拉岩上，用黑色的玛尔朵和黑色的朵进行治疗。
玛尔朵的治疗可以通过六个兄弟来完成。
阎罗王手持绳索。
显现黑色和恐怖的形象。
将所有有害之物反向驱逐并摧毁。
此外，进行适当的反向驱逐仪式。
斯波岩像跳跃一样。
即使落在十以下。
十一，在德姆岩和鸟巢中。
斯波岩与柏树顶端分离。
山口顶端笼罩着黑暗。
所做之事未能成功。
积累的财富对自己无益。
所生的孩子从内部腐烂。
对朵进行许多反向驱逐。
斯波岩像跳跃一样。
即使落在十以下。
十一，在达若玉鸟中。
斯波岩与柏树顶端相遇。
王宫内王子安乐。
岩山是民众的城堡。
竖立祈愿的吉祥矛和吉祥旗帜。
一位国王聚集三个地区。
竖立勇士的勇气旗帜。
在韦尔玛的头上插上虎爪。
对于快乐的人来说，占卜是好的。
对于痛苦的人来说，占卜是坏的。
无论未来如何，都是好的。
索岩像饥饿的狼一样。
即使落在十以下。
十一，在顶部的纳本中。
瑞炯被粉碎并杀死。
索岩将德姆年城堡分开。
山口顶端笼罩着黑暗。
一个大部落发生叛乱。
拥有辫子的城堡被摧毁了十三座。
杀死首领后失去权力。
杀死勇士后抢走盔甲。
杀死富人后拿走财物。
未来占卜对所有六种情况都不利。
一个地区的
占卜是好的。
迁移住所会增加牛奶。
对国王的占卜尤其不利。
国王背负乞丐的袋子。
对朵进行刀刺和刀鬼驱逐。
丢弃驴子并进行火供。
首领背负乞丐的袋子去乞讨。
索岩像饥饿的乞丐一样。
即使落在十以下。
十一，在杰瓦杰莱白光中。
索岩与耶岩真实相遇。
逃跑的山高，坚固的城堡高。
山口高，太阳升起。
三位国王竞争智慧。
三位勇士竞争勇敢。
迅速的

【英语翻译】
For them, perform expulsion and prevention.
Place the millstone on the mule and discard it.
Perform the bull expulsion ritual on the rock of the pass.
Press pig heads and dog heads on the Trong rock.
Offer the image of a sheep as a sacrificial offering.
Decorate the Spo rock with horse heads and horns.
Perform many expulsions and demon treatments.

On the So rock, perform pig expulsion and pig elimination.
On the Lar rock, treat with black Mar and black To.
The Mar To treatment can be accomplished by the six brothers.
Yamaraja holds a rope in his hand.
Manifest a black and terrifying image.
Reverse and destroy all harmful things.
Furthermore, perform appropriate reversal rituals.
The Spo rock is like jumping.
Even if it falls below ten.
Eleven, in the Demu rock and bird's nest.
The Spo rock is separated from the top of the juniper tree.
Darkness shrouds the top of the mountain pass.
The work done has not been successful.
The accumulated wealth is of no benefit to oneself.
The child born rots from within.
Perform many reversal expulsions on the To.
The Spo rock is like jumping.
Even if it falls below ten.
Eleven, in the Da Rog turquoise bird.
The Spo rock meets the top of the juniper tree.
The prince is well in the palace.
The rock mountain is the fortress of the people.
Erect the auspicious spear of prayer and the auspicious banner.
One king gathers three regions.
The warrior's banner of courage is erected.
Insert tiger claws on the head of Werma.
For happy people, divination is good.
For suffering people, divination is bad.
Whatever the future, it is good.
The So rock is like a hungry wolf.
Even if it falls below ten.
Eleven, in the Na Ben at the top.
Re Jol is crushed and killed.
The So rock separates the Demu Nyan castle.
Darkness shrouds the top of the mountain pass.
A large tribe experiences rebellion.
The castle with braids is destroyed thirteen times.
After killing the leader, lose power.
After killing the warrior, steal the armor.
After killing the rich man, take the wealth.
Future divination is unfavorable for all six situations.
The divination of one region is good.
Moving the residence will increase milk.
Divination for the king is particularly unfavorable.
The king carries a beggar's bag.
Perform knife stabbing and knife demon expulsion on the To.
Discard the donkey and perform a fire offering.
The leader carries a beggar's bag to beg.
The So rock is like a hungry beggar.
Even if it falls below ten.
Eleven, in the Je Wa Je Le white light.
The So rock truly meets the Ye rock.
The escaping mountain is high, and the strong castle is high.
The mountain pass is high, and the sun rises.
Three kings compete in wisdom.
Three warriors compete in courage.
Swift

============================================================

==================== 第 18 段 ====================
【原始藏文】
སུམ་དེ་བང་ལ་འགྲན། །ཁྱུང་ཆེན་དཔག་བསམ་ལྗོན་དང་འཕྲད། །རྒོད་གླག་ཐུགས་ཀར་གཟན་དང་འཕྲད། །རྒྱ་སྟག་ནགས་ཚལ་གླིང་དང་འཕྲད། །དེ་ཡང་སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །སྡུག་ལ་ཟད་པ་མེད་པ་ཡིན། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །༈ །ད་ནི་སངས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་བཤད། །སངས་ལ་མང་དུ་མཆིས་ན་ཡང་། །སྤོ་སངས་དང་ནི་སོ་སངས་གཉིས། །ལར་སངས་རིགས་བྲག་ལས་བཙལ་བར་བྱ། །བྲག་གཞིར་བཞག་ནང་ནས་གཅིག་ཡར་བ། །སངས་ཡིན་དེ་ཡང་བྲག་གི་ནི། །སྡེ་ཚན་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྟན། །དང་པོ་སྤོ་སངས་དབྱེ་བ་ལ། །སྤོ་སྐྱམ་ཐིག་གུ་གཅིག་གིས་འབྲེལ། །གཅིག་ནི་ས་ལ་ལྷུང་གྱུར་པ། །གེ་ཟ་གཡུ་འཕྲུ་སངས་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་འོག་མ་ཀུན་ལ་ཡང་། །བྲག་གི་གོ་རིམ་བཞིན་དུ་སྦྱར། །འདི་སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་བ་མར་ནམ་སངས། །བྱ་དཀར་གྲིབ་མ་ནག་པ་ཡིན། །སངས་ཀྱི་ནང་ནས་བྲག་གཅིག་ཡིན། །གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་པའི་སངས། །ནད་པའི་མོ་ལ་དུར་བྱ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཙན་སར་ངན། །དམག་དཔོན་གཏམ་ངན་ཁྲེལ་གྱིས་ཕོག །དམག་མི་ཕྱོགས་
བཞིར་འཐོར་བ་ཡིན། །དམག་རྟ་ཡོད་རྐང་ཐང་རེད་པ་ཡིན། །རྐུན་མར་སོང་ན་འཁོར་གསུམ་འཚེར། །འབྲོག་པ་ཡིན་ན་གྱོད་ཆེན་འོང་། །ཡུལ་པ་ཡིན་ན་སེར་བའི་ངོ་། །སྐྱེས་བུ་ཚེ་ཟད་མནངས་ནས་ཤི། དར་མ་ཚེ་ཟད་གླང་གིས་བསད། །བུད་མེད་ཚེ་ཟད་ལྕེབས་ཏེ་ཤི། རྟ་ཕོ་ཚེ་ཟད་འདམ་ལ་ཟུག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །མར་ནམ་སངས་ཀྱི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག །ཐོད་བརྒྱག་དོམ་བུ་ཐུགས་ཀར་ཡིན། །འཛིང་ན་ཐུབ་པའི་ཤེད་མོང་བརྒྱག །གཏམ་ན་རྒྱལ་བའི་སྨྲ་ལྕེ་བརྒྱག །བསོད་ནམས་བསགས་པའི་ཕྱུག་པོ་བརྒྱག །འཁོར་གཡོག་འཛོམས་པའི་བུ་རྟ་བརྒྱག །བྱ་ནག་གྲིབ་མ་དཀར་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་གལ་ཏེ་བྱུང་། །མར་ནམ་དོམ་ནག་ཁ་སྤྲོད་བརྒྱག །ནག་པོ་ས་ཡི་མར་ཞབས་ན། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྦྲང་བུ་ཐོན། །ཁྲི་ཚོ་དམག་གི་རྒྱལ་ཁ་ཡིན། །འདི་ཡང་སྟོད་གསུམ་བཙན་སར་གཅེས། །སྐུ་མཁར་བད་ཅན་བཅུ་གསུམ་ཐོབ། །ལྷ་ཁང་ཁྱུང་མགོ་ཅན་དང་ནི། །འབུམ་ཁ་ཡིག་ཅན་གྱི་གསུང་རབ་ཐོབ། །མར་ནམ་སྒོ་འམ་སྤོ་ལ་བརྒྱག །མར་ནམ་བྲེ་ཚང་ཁྱི་འགག་སངས། །ཁྱི་སྐེ་འགག་ནས་ཤི་བའི་སངས། །ཡང་ན་མི་འགའ་འགག་གྲིར་འཆི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །མར་ནམ་མ་བརྒྱག་བུ་བརྒྱག་ན། །མར་ནམ་སེང་ཁྱི་ཁ་སྤྲོད་བརྒྱག །དམག་ཐོག་ཏུ་བབས་ན་ལན་གསུམ་རྒྱལ། །སྔ་མའི་སྐྱེར་གྱིས་འཇུས་པ་ན། །སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་ཡར

【汉语翻译】
松德与邦竞争。大鹏与如意树相遇。鹫鹰心中与食物相遇。猛虎与森林园林相遇。这对于有痛苦的卜卦来说是不好的。痛苦是无止境的。其他无论做什么都好。现在讲述桑的部类。桑虽然有很多，但有斯桑和索桑两种。一般来说，桑的种类要从岩石中寻找。将岩石作为基础，从里面取出一个。是桑，这也是岩石的部类，按照次第进行展示。首先，斯桑的区分，斯坚与提古用一个相连。一个是掉落在地上的。是格萨、玉珠桑巴。同样，下面的所有，也按照岩石的顺序进行连接。这是斯琼昆嘉瓦玛南桑。白鸟的影子是黑色的。桑中是岩石的一种。是传递坏消息的桑。对于病人的卜卦来说是坟墓。对于战争和盗贼来说，在要塞是不好的。军官受到坏消息的羞辱。士兵向四面八方逃散。战马有，步兵是瘸子。如果去偷窃，会伤害三个眷属。如果是牧民，会发生大纠纷。如果是村民，会面临冰雹。男人寿命耗尽，痛苦而死。年轻人寿命耗尽，被牛杀死。女人寿命耗尽，上吊而死。公马寿命耗尽，陷在泥里。无论做什么都不好。在玛南桑的树上进行占卜。头骨占卜，熊崽在心中。战斗时，占卜能够获胜的力量。说话时，占卜能够胜利的口才。积累福德的富人占卜。眷属聚集的儿子和马匹占卜。黑鸟的影子是白色的。无论做什么都好。如果出现两个占卜。玛南黑熊面对面占卜。黑色土地的玛的脚下。出现珍贵黄金的蜜蜂。是千军万马的胜利。这个在上三区要塞中是很重要的。获得巴坚十三座宫殿。获得有琼头神殿和有十万字经书。在玛南门或斯上占卜。玛南布热仓狗窒息桑。狗脖子窒息而死的桑。或者有些人被窒息而死。无论做什么都不好。玛南不占卜母亲而占卜儿子。玛南狮子狗面对面占卜。如果发生战争，会胜利三次。如果抓住之前的树，斯琼昆嘉瓦王会起来。

【英语翻译】
Sumde competes with Bang. The great Garuda meets the wish-fulfilling tree. The vulture meets food in its heart. The Bengal tiger meets the forest garden. This is bad for divination with suffering. Suffering is endless. It is good to do anything else. Now I will explain the category of Sang. Although there are many Sangs, there are two types: Spo Sang and So Sang. Generally speaking, the types of Sang should be sought from rocks. Take the rock as the base and take one out from inside. It is Sang, and this is also the category of rock, which is shown in order. First of all, the distinction of Spo Sang, Spo Kyam and Tigu are connected by one. One is fallen to the ground. It is Geza, Yuzhu Sangba. Similarly, all the following are also connected in the order of the rocks. This is Spo Khyong Kun Gyalwa Marnam Sang. The shadow of the white bird is black. Among the Sangs, it is a type of rock. It is the Sang that delivers bad news. For the divination of the sick, it is a grave. For war and thieves, it is bad in the fortress. The officer is humiliated by bad news. The soldiers scatter in all directions. There are war horses, and the infantry is lame. If you go to steal, it will hurt three relatives. If it is a nomad, there will be a big dispute. If it is a villager, he will face hail. A man's life is exhausted, and he dies in pain. A young man's life is exhausted, and he is killed by a cow. A woman's life is exhausted, and she hangs herself. A stallion's life is exhausted, and it gets stuck in the mud. It is bad to do anything. Divination is performed on the tree of Marnam Sang. Skull divination, the bear cub is in the heart. When fighting, divination is the power to win. When speaking, divination is the eloquence to win. Divination for the rich who accumulate merit. Divination for sons and horses with assembled relatives. The shadow of the black bird is white. It is good to do anything. If two divinations occur. Marnam black bear face-to-face divination. Under the black earth's Mar's feet. A precious golden bee appears. It is the victory of a million troops. This is very important in the upper three districts' fortress. Obtain the thirteen palaces of Bajen. Obtain the temple with the Garuda head and the scriptures with one hundred thousand words. Divination is performed on the Marnam gate or Spo. Marnam Bretshang dog suffocating Sang. Sang of a dog suffocated to death. Or some people die by suffocation. It is bad to do anything. Marnam does not divine the mother but divines the son. Marnam lion dog face-to-face divination. If war breaks out, it will be victorious three times. If you grab the previous tree, the Spo Khyong Kun Gyalwa king will rise.

============================================================

==================== 第 19 段 ====================
【原始藏文】
་ནམ་སངས། །སངས་ཀྱི་ནང་ནས་ཅང་སེ་ཡིན། །ཅང་སེ་མི་མགོན་དཀར་པོའི་བླ། །བ་ཁོག་གསུམ་བབས་མི་ནོར་འཕེལ། །བཅུ་གསུམ་བཅུ་གཅིག་གར་བབས་ཀྱང་། །དཔའ་བོ་རྒྱལ་ནས་མགྱོགས་པ་ཐོབ། །དེ་ཡི་སྐྱེར་
ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཡར་ནམ་སྟག་རྩེ་གཡུ་ལོ་བརྒྱག །ཅང་སེ་ཁ་བ་འོད་དཀར་ཡིན། །དངུལ་མི་མཆོང་གི་ན་བཟའ་མནབས། །ཤེལ་དཀར་སྟོད་གཡོགས་སྟེང་དུ་དཀྲིས། །ཕྱག་ན་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་བསྣམས། །བལྟས་པས་སྣང་སྲིད་ས་ལེར་མཐོང་། །ཀུན་མཐོང་ཡེ་མཁྱེན་སྤྱན་རྣོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་རྐྱ་ཞིབ་སློ་བྲག་ནས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་འདི་བབས་ན། །གཡུ་འོད་ནམ་མཁའི་གུར་ཁང་ནས། །ཀུན་མཐོང་སྤྱན་རྣོན་ཚང་ནས་བཞེངས། །ཡོ་མ་རྟ་ལ་ཧབ་ཆོད་བྱས། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་པ་ན། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་འཕེལ་བའི་ངོ་། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །སེང་གེའི་ཕྲུ་གུ་ཚང་སངས་ཡིན། །ཡར་ནམ་འབྲུག་ཁྱུང་ཁ་སྦྲོད་སངས། །ཆུ་བོ་གྲུ་དང་གཟིངས་ཀྱི་བླ། །བྲག་པོ་ཆེ་ཡི་འཛེགས་སྐས་ཡིན། །ཁྲི་ཚོ་དགུ་ཡི་མགོ་ནོན་ཡིན། །དམག་ཆེན་འཁྲུག་པའི་རྒྱལ་ཁ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་རྣམས་སུ་གཅེས། །ཕྱི་སར་ཤོར་ནས་ནང་ལད་ན། །དགྲ་རྒྱལ་ཟུན་གྱི་ཕ་ཆུས་འཆོར། །དམག་ཉིས་གནང་ཤོར་འོང་ངོ་ཡིན། །སྤོ་བརྒྱག་ཅང་སེ་ཕྲུ་གུ་རང་རྔས་འགག །སྤྱང་སེ་འགག་པའི་འགག་ཐག་ཡིན། །དཔའ་ཐུས་ཞབས་སུ་མགྱོགས་གསུམ་ཐུག །རྟ་འགྱེལ་མི་བུས་ཁྲེལ་ངོ་ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ལ་ནེ་ཚ་སོང་། །ནེ་ཚ་ལྷ་ཡི་ཚ་ཚ་བརྒྱག །ཕོ་ལྷ་དུང་མི་ལྡན་དཀར་དང་། །ཅང་སེ་མི་མགོན་དཀར་པོ་གཉིས། །དྲང་མཁན་དཀར་པོ་དུང་མགོ་གསུམ། །ལྷ་ཞལ་དུས་གཅིག་འཛོམ་པ་ཡིན། །ཚུར་བས་ཕར་ལ་དམག་དྲངས་ཡག །སྐྱེར་ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀས་སྤོ་ལ་འཇུས། །ཟངས་སྒོ་ཡོ་ལག་ཟས་ཀྱི་སངས། །བྱ་ལྡམ་མ་རབས་སྡར་སངས་ཡིན། །སྦྲང་མ་སྦྲང་རྩི་དུག་པས་སངས། །འདི་ཡང་སངས་ཀྱི་དུག་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་དུག་གི་ཕྱག་ཚང་
ཡིན། །རང་ས་ལོ་མལ་གར་བབས་ཀྱང་། །དུག་ཆེན་ཁོང་དུ་སོང་ཟིན་ཡིན། །རྩེ་མོར་བབས་ན་ཝ་བྲོས་ཡིན། །རྟ་ཕྱྭ་རྟ་ཤི་སྒ་ཆག་ཡིན། །ནོར་ཕྱ་ཐང་བར་རྒྱུ་ཞགས་ཡིན། །མགྲོན་ཕྱར་བཏབ་ན་རྩོད་ངོ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཡོ་ལག་བ་དཀར་བེའུ་སངས། །བ་དཀར་ཁོང་གི་བེའུ་འདྲ། །གཞི་ཕྱར་བ་ཁོག་གར་བབས་ཀྱང་། །ཐལ་བའི་ནང་ནས་གཡུ་སྙེད་ཡིན། །སྨན་རུལ་མར་བུ་བཟང་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཙན་སར་བབས། །ཕྱི་སར་སྤོ་རྟ་བབས་པ་ན། །བྲག་ཐོག་སྒང་ཐོག་རྩེ་མོ་ནས། །ནང་ནོར་ག

【汉语翻译】
南桑。桑之中乃羌色。羌色是米贡嘎布之神。三处降临，人畜增 prosper。无论降临于十三或十一，英雄胜过迅疾。若于其树上卜算，则向上卜算亚南达孜玉叶。羌色是雪白光芒。身着银人跳跃之衣。于雪白上衣之上缠绕。手持银白镜。观之则显现世间万象。是全视、全知、眼利者。于外境，从嘉细索扎，若于十三之上降临，则从绿松石光芒之天空帐篷中，升起全视眼利之众。对约玛马进行哈切。若降临于三处，则是人畜皆增之相。若于其上卜算两次，则是狮子幼崽皆醒。向上卜算亚南龙鹏相连。是河流舟船之神。是大石之攀登阶梯。是九万户之首领。是大战之胜利。珍视于自身之要塞。若于外境迷失而模仿内部，则敌人胜过祖先之血脉。是军队两次给予迷失之相。卜算羌色，幼崽自鸣而止。是制止羌色停止之绳索。英雄于足下相遇迅疾三者。马倒人羞愧。两个幼崽得了内扎。内扎是神之热热卜算。男神是拥有海螺之人丹噶，以及羌色米贡嘎布二者。正直者是丹噶三者。神容一时聚集。这边向那边发动战争。两棵树幼崽都抓住球。铜门是器具食物之桑。鸟懒惰是下等胆小之桑。蜜蜂蜂蜜因毒而桑。此亦是桑之毒相。于外境是毒之法器。无论降临于自身何处，大毒已入腹中。若降临于顶端则是狐狸逃跑。马卜是马死鞍断。财卜是旷野中之财物绳索。若投于客人之卜，则是争吵之相。若于其树上卜算，则是器具白母牛幼崽桑。白母牛似其幼崽。无论降临于何处，于灰烬之中亦有绿松石。腐烂之药，酥油，好儿子出生之相。于军队盗贼二者，降临于要塞。若于外境降临于球马，则从岩石之上，山顶之上，顶端之上，内部之财

【英语翻译】
Namsang. Among the Sangs is Changse. Changse is the deity of Migon Karpo. When descending in three places, people and livestock prosper. No matter where it descends, whether on thirteen or eleven, the hero gains speed from victory. If divination is done on its tree, then upward divination of Yanam Tagtse Turquoise Leaf. Changse is snow-white light. Wearing the clothes of a silver person jumping. Wrapped on top of a snow-white upper garment. Holding a silver-white mirror in hand. Seeing it, the phenomena of existence are clearly seen. It is all-seeing, all-knowing, with sharp eyes. In the outer realm, from Gyasib Lodrak, if it descends on top of thirteen, then from the turquoise light tent of the sky, the all-seeing sharp-eyed ones arise. Make a Habchod for Yoma horse. When descending in three places, it is the sign of both people and livestock increasing. If divination is done on it twice, then the lion cubs are all awakened. Upward divination of Yanam dragon and garuda connected. It is the deity of river boats and ships. It is the climbing ladder of the great rock. It is the leader of ninety thousand households. It is the victory of great battles. Cherish in all the fortresses of one's own land. If lost in the outer realm and imitating the inner, then the enemy overcomes the bloodline of ancestors. It is the sign of the army giving up twice. Divination of Changse, the cub stops self-sounding. It is the rope that stops Changse from stopping. The hero meets the three speeds at his feet. The horse falls and the person is ashamed. Two cubs got Netsa. Netsa is the hot hot divination of the gods. The male deity is Dungmi Dankar who possesses the conch, and Changse Migon Karpo are two. The upright one is Dunggo, the three. The divine faces gather at one time. This side launches war on the other side. Two tree cubs both grab the ball. The copper door is the Sang of utensils and food. Bird laziness is the Sang of inferior cowardice. Bees and honey are Sang because of poison. This is also the poisonous aspect of Sang. In the outer realm, it is the poisonous hand implement. No matter where it descends in one's own land, great poison has already entered the abdomen. If it descends on the top, it is the fox fleeing. Horse divination is horse death and saddle break. Wealth divination is wealth rope in the wilderness. If cast in the divination of guests, it is the sign of quarrel. If divination is done on its tree, then the utensil white cow calf Sang. The white cow resembles its calf. No matter where the base divination descends, there is turquoise even in the ashes. Rotten medicine, ghee, the sign of a good son being born. For both army and thieves, it descends on the fortress. If the ball horse descends in the outer realm, then from the top of the rock, the top of the hill, the top, the inner wealth.

============================================================

==================== 第 20 段 ====================
【原始藏文】
ནངས་སུ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་ཤོར་ནས་ལན་ལད་ན། །ནང་ནོར་ཕར་ལ་ཤོར་དོགས་ཡོད། །ནད་པའི་མོ་ལ་ལྷག་པར་ངན། །བྱ་གླང་སྦྲུལ་གསུམ་ལོ་པ་འཆི། །ཕག་ལུག་ཡོས་གསུམ་ལོ་མལ་བབ། །མི་ནོར་འཕེལ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྤོ་ལ་ཕྲུ་གུ་གསུམ་གྱིས་འཇུས། །གཅིག་ལྷུང་སྤོ་བར་དཔལ་རུ་ཡང་རིང་སངས། །སངས་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་མདུང་འཛིན་ཡིན། །སངས་ཡང་དག་གཟུགས་རིང་ཁ་རྣོ་ཟེར། །ཡང་ན་རྩེ་ར་མུན་རུམ་རྟ་མཐའ་སངས། །རྟ་བརྒྱ་དགྲ་ལ་ཤོར་བའི་སངས། །ཕྱི་ནང་གར་བབས་ཡེ་འདྲོག་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་མུན་རུམ་རྟ་མྱོས་སངས། །རྟ་བརྒྱ་ཤི་བའི་རོ་ཐོག་དེར། །རྒོད་པོ་སྡེར་འཛིན་བྱེད་ངོ་ཡིན། །རྩེ་ར་རྩེ་ལ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །རྩེ་ར་ཕུང་མ་བཞི་འདུལ་སངས། །རྩེ་ར་མུན་རུམ་པར་བུ་སངས། །རྩེ་ར་གཡུ་རལ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་རྟ་མོ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་དབུལ་པོས་ལ་བཙས་གསོ་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཚུལ་འཆོས་བྱེད་པར་བཟང་། །གསུམ་པོའི་དབུས་སུ་ཟིན་གྱུར་ན། །སྤོ་བར་དམུས་ལོང་རྡོ་རྗེ་སངས། །འཁོར་ལོ་བསྒྱུར་རྒྱལ་ཕྱག་རྒྱ་སངས། །སངས་ཆེན་གངས་དཀར་
རྩེ་མཐོན་སངས། །འདི་ཡང་དག་སངས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཡིན། །འདི་གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོགས་སྟག་རིས་སངས། །སངས་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཟོ་དོར་ཡིན། །སྨོན་པ་སྲིད་པའི་སངས་ཆེན་ཡིན། །མགོ་བོ་གསེར་ལ་རྭ་ཅོ་གཡུ། །ཁོག་སྟོད་གསེར་ལ་ཁོག་སྨད་གཡུ། །གཤོག་པ་དུང་གི་འཁོར་ལོ་ཅན། །མར་ལ་ངོམ་གྱི་ཡུལ་དུ་ལྡིང་། །ངམ་ཁམས་ནག་པོ་ཆམ་ལ་ཕབ། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་ན་ཡིན། །ཡར་ལ་སྨོན་པའི་ཡུལ་དུ་སླེབས། །སྤྲིན་ལ་ཐུགས་པའི་སངས་ཆེན་ཡིན། །དགྲ་གཞི་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཇག་པ་རྟ་ལ་རྒྱུག་ན་བཟང་། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་ན་ཡིན། །ཕྱི་སར་སྤོ་བྲག་སོ་བྲག་དགོས། །དགྲ་ཡི་དམག་དཔོན་སུམ་ཅུ་སོད། །སྔོན་མོ་ཁྲབ་ལ་ཡོ་བཤུས་བྱེད། །འདི་ཡི་སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོག་ཅི་བཅིངས་སངས། །སངས་རུས་པ་བཟང་སྟེ་སྐྱེ་བ་འགགས། །སངས་ཀྱི་འགགས་ཐག་ནག་པོ་ཡིན། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞིར་བབས་པ་ན། །དགྲ་དམག་ཇི་འདུག་ཐར་གྱིས་བཏང་། །སངས་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྡིག་པ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་ངན། །ལར་གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོག་སྟག་རིས་འདི། །མྱེས་པོ་དགུང་སྔོན་གནམ་ལ་བྱས། །མ་ནི་དོག་མོ་ས་ལ་བྱས། །ཕ་ནི་ཤིང་རིགས་ཡོངས་ཀྱི་བུ། །མ་ནི་ཆུ་ང་གཉིས་ལ་བྱས། །བུ་ང་རང་སངས་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །སངས་དབྱིག་ཐོགས་རྣམས་ཀྱི་མཚོན་ཆ་ཡིན། །སྐྱོབ་བྱེད་རྣམས་ཀྱི

【汉语翻译】
早上可以得到。如果输在外地，反复多次，里面的财物有被抢走的危险。对病人的占卜特别不好。鸡、牛、蛇三年内会死。猪、羊、兔三年内会卧床不起。是人财增长的缘起物。骰子上被三个孩子抓住。一个掉落，骰子中间，光芒也长久闪耀。是伟大觉悟者们的矛。觉悟真实，形长口利。或者说，顶端黑暗马尾觉悟。百匹马匹输给敌人的觉悟。无论内外，落在哪里都会恐惧。关门黑暗马醉觉悟。百匹马死亡的尸体上。老鹰会用爪子抓住。顶端也叫顶端觉悟。顶端降伏四魔觉悟。顶端黑暗儿子觉悟。顶端绿鬃觉悟也这样说。十一对母马好。八对穷人来说，出生后喂养好。十三对伪装者好。如果抓住三者中间，骰子中间是盲人金刚觉悟。转轮王手印觉悟。大觉悟者，雪山顶峰觉悟。这是真实的觉悟之佛。这是金蜂绿翅虎纹觉悟。是大觉悟者们的工具。是愿望存在的伟大觉悟。头是金色的，角是绿松石色的。上半身是金色的，下半身是绿松石色的。翅膀是海螺的轮子。飞向玛尔拉恩的土地。压制黑色的恩康。如果落在三个地方就好。到达亚尔拉愿望的土地。是云彩心中的大觉悟。对敌对双方的占卜好。强盗骑马逃跑就好。落在自己地方的要塞就好。在外地需要骰子岩石和牙齿岩石。杀死三十个敌人的将领。以前的占卜要对盔甲进行调整。如果这个骰子被打中，金蜂绿翅被束缚觉悟。觉悟骨头好，能阻止出生。觉悟的黑色绳索。如果落在外地四个地方，无论有多少敌军都会被释放。是所有觉悟者的罪过。在自己地方的要塞，对所有敌人都不好。总的来说，这个金蜂绿翅虎纹，祖父在青天之上，母亲在狭窄的地上，父亲是所有树木的儿子，母亲是两个水井，儿子是我自己觉悟的缘起物。觉悟是持有者们的武器。是救助者们的

【英语翻译】
It is possible to obtain in the morning. If lost in a foreign land and repeated many times, there is a risk of the inner wealth being robbed. It is especially bad for the divination of the sick. Rooster, ox, and snake will die within three years. Pig, sheep, and rabbit will be bedridden within three years. It is the auspicious object for the increase of people and wealth. The dice are grabbed by three children. One falls, in the middle of the dice, the light also shines for a long time. It is the spear of the great enlightened ones. Enlightenment is true, the shape is long and the mouth is sharp. Or it is said, the top is dark, the horse's tail is enlightenment. Enlightenment of a hundred horses lost to the enemy. Whether inside or outside, wherever it falls, there will be fear. Closing the door, dark, horse-drunk enlightenment. On the corpse of a hundred dead horses. The eagle will grab with its claws. The top is also called the top enlightenment. The top subdues the four demons enlightenment. The top is dark, son enlightenment. The top, green mane enlightenment, is also said like this. Eleven are good for mares. Eight are good for poor people to be born and raised. Thirteen are good for pretenders. If you grab the middle of the three, in the middle of the dice is the blind Vajra enlightenment. Wheel-turning king, handprint enlightenment. Great enlightened one, snow mountain peak enlightenment. This is the true enlightenment of the Buddha of enlightenment. This is the golden bee, green wings, tiger stripe enlightenment. It is the tool of the great enlightened ones. It is the great enlightenment of the existence of wishes. The head is golden, the horns are turquoise. The upper body is golden, the lower body is turquoise. The wings are conch wheels. Flying to the land of Marla Ngom. Suppressing the black Ngamkham. It is good if it falls in three places. Arriving at the land of Yarla's wishes. It is the great enlightenment in the heart of the clouds. Divination is good for both enemy sides. It is good for robbers to run away on horseback. It is good to fall in the fortress of one's own place. In a foreign land, dice rocks and tooth rocks are needed. Kill thirty enemy generals. The previous divination should adjust the armor. If this dice is hit, the golden bee, green wings are bound enlightenment. Enlightenment bones are good, they can prevent birth. The black rope of enlightenment. If it falls in four places in a foreign land, no matter how many enemy troops there are, they will be released. It is the sin of all enlightened ones. In the fortress of one's own place, it is bad for all enemies. In general, this golden bee, green wings, tiger stripes, the grandfather is in the blue sky, the mother is on the narrow ground, the father is the son of all kinds of trees, the mother is two wells, the son is the auspicious object of my own enlightenment. Enlightenment is the weapon of the holders. It is of the saviors.

============================================================

==================== 第 21 段 ====================
【原始藏文】
་གོ་ཆ་ཡིན། །ཚེ་སྲོག་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །གཅིག་ལ་ཡ་རབས་མི་རྒྱུད་འཕེལ། །གཉིས་ཤར་ཕྱོགས་རྒྱ་ནས་འཕྲིན་ངན་འབྱུང་། །སངས་འགྲོ་འདོད་བྱ་ལམ་ཕྱེ་བ་ཡིན། །གསུམ་གཤོག་རུ་གཡས་པ་གསེར་ལ་བྱས། །བཀའ་ཆེན་འབུམ་སྡེ་བཞེངས་ན་བཟང་། །ལྷ་ཁང་ཁྱུང་མགོ་
འཛུགས་ན་བཟང་། །སྟག་ལོས་ཁྱིམ་གསར་འབུབས་ན་བཟང་། །སྟག་ནགས་དང་འཕྲད་དུས་འཕྲིན་སྙན་སླབས། །ཁ་མཆུ་ཞལ་ལྕེ་གཅོད་ན་བཟང་། །སྔ་དྲོ་གྱེས་ཀྱང་ཉིན་ཕྱེད་འདུམ། །ཕྱི་དྲོ་འདུན་མ་འགྲིགས་ངོ་ཡིན། །གཞི་གཡུ་གཤོག་ཡེ་ནས་སྔོ་བ་ལ། །མཚོ་ཁར་ཕྱིན་ན་དེ་བས་སྔོ། །གཡང་གི་མཚོ་མོ་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །འདི་ཡི་བརྒྱད་ལ་དིང་དིང་ན། །ཡུལ་ཆུ་མཚོ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་སྤུན་བཞིའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཡང་ལེན་ལྷ་གསོལ་བྱེད་ན་བཟང་། །སྦྲང་རྩི་ལེན་ཁར་ལེགས་པ་ཡིན། །ལྔ་ལྷོ་ཕྱོགས་སྤྲིན་གྱི་ཡོལ་བ་དེར། །སྐྱ་རིང་ལ་སྒོ་དར་བ་ཡིན། །ནོར་གཡང་ཅན་རྫས་ཀྱི་རྨ་གཡང་ཉམས། །འདི་ཡི་བདུན་ལ་སྐྱིང་དིང་ན། །རྨ་གཡང་ཤོར་ཀྱང་ནོར་དུ་ལོན། །འགྲོ་འདོད་མགྲོན་པོའི་ལམ་སྣ་བགགས། །ལྷོ་རུ་འགྲོ་འདོད་ཤོལ་བ་ཡིན། །དྲུག་གཤོག་དྲུག་ཚང་ནས་རྒྱས་པ་ལ། །དགུང་སྔོན་ནས་ཆར་ཆེན་མ་བབས་དགོས། །དེ་ཡི་བདུན་ལ་སྐྱམ་སྔོན་ན། །དགུང་ནས་ཆར་ཆེན་བབས་པ་ཡིན། །གཞིས་ཆེན་གཅིག་ལ་ཁ་དྲུག་བྱས། །ཁ་དྲུག་འདུན་པའི་དཀྲུགས་ཤིང་རེད། །ཁྱད་པར་བག་མ་ལེན་ཉིན་ཆད། །བདུན་སྦྲང་བུའི་གཤོག་པ་རང་སར་རྒྱས། །སྦྲང་རྩི་ཚོལ་འདོད་ཟས་དང་འཕྲད་པ་ནི། །ལན་དུ་དིང་དིང་བརྒྱག་བཟང་དགོས། །དེ་ཡི་བརྒྱད་ལ་སྤོ་བར་ན། །སྦྲང་བུ་འགྲོ་འདོད་གྱོད་ལ་ཐོགས། །བློ་སྣ་མང་བས་འཁྲུགས་པ་འོང་། །བརྒྱད་སྨོན་པ་ཆེ་དྲུག་གཏམ་སྙན་བསྐྱལ། །ལས་ཆེ་དྲུག་གོང་བ་འཛིན་པ་དང་། །བློ་དང་འདུན་མ་དཔྱོད་ན་བཟང་། །གཤོག་དྲུག་ཚང་ནས་རྒྱས་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་བློ་ཕུག་གཏད་ན་བཟང་། །འདི་ཡི་ལན་དུ་སྐྱིད་དིང་དང་། །སྐྱེར་དང་གལ་བར་བབས་པ་ན། །སྦྲང་བུ་འཕུར་འདོད་རྡོ་དང་ཐུག །
དོན་དེ་ལ་ཕྱི་བཤོལ་ཆེན་པོ་འོང་། །དགུ་གཉན་སྡོང་འཕྲིན་པ་སོ་སོར་གྱེས། །རྒྱལ་ཁ་རང་གིས་ལེན་བསམས་ཀྱང་། །ཕྱི་དགྲ་ཟ་འདོད་མི་ལ་ཤོར། །ཟི་མ་འགྲོ་འདོད་སྦྲང་བུའི་ལམ། །གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་དོགས་ཡོད། །དེ་ལན་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ཡིན། །བཅུ་གསེར་སྦྲང་འགྲོ་འདོད་ཚང་དུ་སླེབས། །མ་བུ་འཕྲད་འདོད་མཇལ་བ་ཡིན། །ལན་དུ་བུ་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་བྱུང་ན་ངེས། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབས་པ་ན། །མ

【汉语翻译】
是盔甲。
是维持生命的甘露。
一个能使善良的后代繁衍。
二是东方中国传来坏消息。
是开启觉悟之路的向往。
三是将右翼做成金色。
建造大寺百千座为好。
建造神殿，竖立鹏鸟头为好。
虎年建造新房为好。
与虎林相遇时，传达好消息。
裁决诉讼为好。
早上分离，中午和解。
下午愿望就能达成。
原本绿色的玉翅膀。
去海边会更绿。
是积聚财富的湖泊。
这第八个是丁丁，
是与地方水湖相遇。
特别是对四姐妹的卦象好。
招财、祭神为好。
采蜜时是吉祥的。
五是南方云雾的帷幔。
长条形的门上挂着旗帜。
有财富的物品的损伤会减少。
这第七个是吉丁，
即使财富损失也能获得。
阻碍想要离开的客人的道路。
想要去南方会失败。
六是翅膀丰满。
天空晴朗，不下大雨才行。
那第七个是晴朗的天空，
天空下起了大雨。
一个大的住所分成六份。
六份是愿望的纷争。
特别是结婚的日子不宜。
七是蜜蜂的翅膀在原地生长。
想要寻找蜂蜜，与食物相遇。
回答时，敲击丁丁为好。
那第八个是移动，
蜜蜂想要离开却被纠纷阻碍。
因为想法太多而产生混乱。
八是传递美好的祝愿。
做六件大事，掌握要领，
思考智慧和愿望为好。
翅膀丰满。
特别是信任内心为好。
这回答是吉丁，
当降落在刺柏和嘎拉树上时，
蜜蜂想要飞翔却碰到石头。
这件事会有很大的拖延。
九是猛烈的树木，信息各自离散。
虽然想自己取得胜利，
想要吃掉外敌却输给了别人。
想要去孜玛，蜜蜂的路。
担心传递坏消息。
那回答是十一，是鸟的羽毛。
十是金蜂想要去的地方到达了巢穴。
母子想要相见，会面了。
回答时，敲击布扎为好，肯定会发生争端。
回答时，如果降落在索元，
是

【英语翻译】
It is armor.
It is the nectar of life.
One can make good descendants multiply.
Two, bad news comes from China in the east.
It is the aspiration to open the path of enlightenment.
Three, make the right wing golden.
It is good to build a hundred thousand great temples.
It is good to build a temple and erect a Garuda head.
It is good to build a new house in the year of the Tiger.
When meeting the Tiger Forest, convey good news.
It is good to judge lawsuits.
Separate in the morning, reconcile at noon.
The wish will be fulfilled in the afternoon.
The original green jade wings.
It will be greener if you go to the sea.
It is a lake that accumulates wealth.
The eighth of this is Ding Ding,
It is meeting with the local water lake.
Especially good for the divination of the four sisters.
It is good to attract wealth and worship gods.
It is auspicious when collecting honey.
Five is the curtain of clouds in the south.
Flags are hung on the long gate.
The damage to items with wealth will be reduced.
The seventh of this is Kyi Ding,
Even if wealth is lost, it can be obtained.
Obstruct the path of guests who want to leave.
Wanting to go south will fail.
Six is that the wings are full.
The sky must be clear and there must be no heavy rain.
The seventh of that is a clear sky,
A heavy rain fell from the sky.
A large residence is divided into six parts.
The six parts are the disputes of wishes.
It is especially not suitable for the wedding day.
Seven is that the bee's wings grow in place.
Wanting to find honey, encountering food.
When answering, it is good to knock on Ding Ding.
The eighth of that is moving,
The bee wants to leave but is hindered by disputes.
Confusion arises because there are too many ideas.
Eight is to convey good wishes.
Do six major things, grasp the essentials,
It is good to think about wisdom and wishes.
The wings are full.
It is especially good to trust the heart.
This answer is Kyi Ding,
When landing on juniper and Gala trees,
The bee wants to fly but hits a stone.
There will be a big delay in this matter.
Nine is the fierce tree, the information is scattered separately.
Although I wanted to win by myself,
Wanting to eat the foreign enemy but lost to others.
Wanting to go to Zima, the bee's path.
Worried about delivering bad news.
That answer is eleven, it is a bird's feather.
Ten is that the golden bee has reached the nest where it wants to go.
The mother and child want to meet and meet.
When answering, it is good to knock on Buza, a dispute will definitely occur.
When answering, if landing on Soyuan,
Is

============================================================

==================== 第 22 段 ====================
【原始藏文】
་བུ་འཕྲད་འདོད་གྱོད་དང་འཕྲད། །བྱ་ལོ་པ་ལ་གྱོད་ངོ་ཡོད། །བཅུ་གཅིག་སངས་ཀྱི་བྱ་ལམ་འགྲིམ་པའི་ཚེ། །གཏམ་སྙན་བྱ་ལམ་ཕྱེ་བ་ཡིན། །གཏམ་སྙན་ཕྲིན་པ་སྐྱེལ་བ་དང་། །བྱ་གཏད་རྒོད་འཕྲུ་འཛུགས་ན་བཟང་། །མི་རབས་བཅུ་གཅིག་གཏམ་སྙན་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ངམ་རྗེའི་འཕྲིན་ཐག་དེ། །དགྲ་ཟུན་གཉིས་སུ་འབྲེལ་བ་ཡིན། །ཕྱི་ས་ལད་ན་གཏམ་སྙན་ཡིན། །རང་ས་ལད་ན་གཏམ་ངན་ཡིན། །གཏམ་ངན་ཕྲིན་པ་སྐྱེལ་ན་བཟང་། །ཕག་ལོ་པ་ཡི་ཚེ་མདའ་ཡིན། །ལར་ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །བཅུ་གསུམ་སྦྲང་གཤོག་གཡས་པ་གསེར་ལས་བྱས། །གསེར་རིན་ཆེན་ཀྱེ་བ་རང་ཤག་ཡིན། །སྦྲང་གཤོག་གཡོན་པ་གཡུ་ལས་བྱས། །གཡུ་རིན་ཆེན་ད་རོག་རང་ཤག་ཡིན། །སྟག་རི་མོ་བརྩེགས་པ་ཀུན་ལ་གྲུབ། །སངས་འཐོར་བསྡུད་པའི་དཔོན་པོ་ཡིན། །ལར་གཞི་འཛིན་བཙན་སར་བབས་པ་ན། །གཏམ་སྙན་འོང་བ་ཁག་ཐེག་ཡིན། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་པ་ན། །མི་རྒྱུད་འཕེལ་ལ་སྐྱེ་བ་བཟང་། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་གར་བབས་ཀྱང་། །གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་བ་དང་། །དུན་དུན་ནད་པར་ལྷག་པར་ངན། །བཟང་པོ་འདི་རྣམས་ངེས་པ་ལ། །རང་སར་དིང་དིང་མཚོ་མོ་དང་། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་པོ་དགོས་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་གཉིས་ལ་ཟིན་གྱུར་ན། །
སྤོ་བར་རུ་ཐོག་གླང་རུ་སངས། །གསུམ་ཀར་ཟིན་པར་གྱུར་པ་ན། །སྤོ་བར་རུ་ཐོག་དབལ་རུ་སངས། །སངས་ཆེན་ཞེ་སྡང་མེ་དཔུང་སངས། །འབུམ་སྡེ་སངས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཡིན། །ཡང་ན་རྩེ་ར་ནིའུ་ཆུང་ཤིང་ལོ་སངས། །བཅུ་གཅིག་མཁས་པ་ཆིག་རྩོམ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་དབུལ་པོ་ནོར་ཚོལ་བཟང་། །གཅིག་དང་གསུམ་ལ་ཡ་མར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་རྟ་ཉོ་བྱེད་ན་བཟང་། །མཐའ་གཉིས་དག་གིས་ཟིན་གྱུར་ན། །རྩེ་ར་སྤྱི་ཁུག་དག་གི་ནི། །ཚེར་ཁོང་དགུ་ཁྲི་སངས་ཞེས་བྱ། །ཉིན་གྱི་བྲག་དཀར་རྩེ་མཐོ་ལ། །བྱ་རྒྱལ་རྒོད་ཀྱི་ཚང་ལེགས་པོ། །ཡང་ན་ཙེ་ར་ཕུང་མ་ཁ་ཁུག་སངས། །ཙེ་ར་དབྱི་ཐར་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་གེ་ཁོད་ལྷ་དར་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་རེ་ཅན་ཡུལ་ནས་བུད་པར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཡ་མ་དག་ལ་བཟང་། །ཟུར་གསུམ་སྤོ་ལ་བཏགས་པའི་སངས། །སྤོ་མི་འགྱུར་པདྨ་དོན་ལྡན་སངས། །རྟ་མགྱོགས་སྒ་ཡིས་བསྒོན་པ་དེ། །དམག་དཔོན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་ཆེ། །སྐྱམ་དང་ཕྲུ་གུས་སྦོར་འཇུས་སངས། །སྐྱེར་གྱི་མ་འུ་དུན་སངས་ཟེར། །ཚེ་མ་ལོ་སྐྱེར་མིན་སངས་ཀྱང་ཟེར། །མ་རབས་སངས་ཀྱི་སྔར་སངས་ཡིན། །སྡར་སངས་སྐད་ངན་སྐྱེལ་མི་ཡིན། །རང་སར་བབས་ན་ཝ་ཞིག་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབས་ན་སྟག་ཞིག་ཡིན། །

【汉语翻译】
孩子相遇想争执，鸡年出生的人有争执之事。十一数时，当行于鸟道之时，美名是开辟鸟道。美名是传递消息，适合竖立鸟的方向的老鹰旗帜。十一世是美名。十二是阎王的信使，与敌我双方都有关联。在外地是美名，在本地是恶名。传递恶名消息好。猪年出生的人是寿命之箭。总之，不能在外地迷失啊。
十三，蜜蜂的右翅膀是金子做的，金子是珍宝，是自己的住所。蜜蜂的左翅膀是玉石做的，玉石是珍宝，是自己的住所。虎纹堆叠，一切都成就。是收集分散之“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）的首领。总之，当根基稳固地落在坚固之地时，可以肯定会有好消息传来。当落在三个地方时，子孙繁衍，出生好。即使落在外地的四个地方，也是传递坏消息，对病人尤其不利。这些好兆头是确定的，在自己的地方需要叮叮湖和好的卜卦。如果能抓住其中的两个，那么在博瓦、如托、朗如进行“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。如果三个都能抓住，那么在博瓦、如托、瓦如进行“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。大“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）是愤怒的火焰“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。十万户是“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）的旗帜。或者在泽拉、尼乌琼、树叶进行“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。十一对智者来说，单篇著作好。八对穷人来说，寻找财富好。一对三来说，亚玛好。十三买马好。如果能抓住最后两个，那么泽拉、吉库的，名为茨孔九万“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。在白日高耸的白石崖上，鸟王老鹰的巢穴很好。或者在泽拉、彭玛、卡库进行“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。也叫泽拉、伊塔“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。十一对格阔来说，竖立神幡好。十二对瑞坚来说，离开家乡好。十三对亚玛来说好。在三个角落系上的“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。博瓦、不变、莲花、有意义“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。快马配鞍，是军官们的装饰。用草和孩子一起抓握的“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。叫作乔的玛乌敦“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。也叫采玛洛乔敏“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。是下等人的“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）之前的“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）。胆小“桑”（སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：清净，净化，清除）是传递坏消息的人。落在本地是狐狸，落在外地是老虎。

【英语翻译】
Children meet and want to argue, people born in the year of the rooster have disputes. At the eleventh count, when walking on the bird path, a good name is opening up the bird path. A good name is delivering messages, it is good to erect an eagle banner in the direction of the bird. The eleventh generation is a good name. Twelve is the messenger of Yama, related to both enemies and friends. In a foreign land it is a good name, in one's own land it is a bad name. It is good to deliver bad news. People born in the year of the pig are the arrow of life. In short, one must not get lost in a foreign land.
Thirteen, the right wing of the bee is made of gold, gold is a treasure, it is its own dwelling. The left wing of the bee is made of jade, jade is a treasure, it is its own dwelling. Tiger stripes are stacked, everything is accomplished. It is the leader who collects the scattered "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification). In short, when the foundation is firmly established on solid ground, it is certain that good news will come. When it falls in three places, the descendants will multiply and the birth will be good. Even if it falls in four places in a foreign land, it is delivering bad news, which is especially bad for the sick. These good omens are certain, in one's own place one needs Ding Ding Lake and good divination. If one can grasp two of them, then perform "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) in Bowa, Rutok, and Langru. If all three can be grasped, then perform "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) in Bowa, Rutok, and Waru. Great "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) is the fire of anger "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification). One hundred thousand households are the banner of "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification). Or perform "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) in Tsera, Niuchung, and leaves. Eleven, for the wise, a single piece of writing is good. Eight, for the poor, it is good to seek wealth. One and three, Yama is good. Thirteen, buying a horse is good. If one can grasp the last two, then Tsera, Jikuk's, is called Tsikong Ninety Thousand "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification). On the high white rock cliff of the day, the nest of the eagle king is very good. Or perform "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) in Tsera, Pengma, and Kaku. It is also called Tsera, Ita "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification). Eleven, for Gekho, it is good to erect a god banner. Twelve, for Rejian, it is good to leave the hometown. Thirteen, it is good for Yama. "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) tied in three corners. Bowa, Unchanging, Lotus, Meaningful "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification). A fast horse with a saddle is the decoration of military officers. "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) grasped with grass and children. It is called Kyo's Mautun "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification). It is also called Tsema Lojomin "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification). It is the "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) before the "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) of inferior people. Cowardly "Sang" (སངས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，literal meaning: purification) is the person who delivers bad news. Falling in one's own place is a fox, falling in a foreign land is a tiger.

============================================================

==================== 第 23 段 ====================
【原始藏文】
རྩེ་མོར་ལད་ན་དམག་དཔོན་འཆི། །ཕྱི་སར་དགྲ་ཡི་དམག་དཔོན་རྒྱལ། །བསྟུད་ན་དམག་མི་འུར་གྱིས་འདྲོང་། །འདི་ཡི་ལན་དུ་ལི་ཡན་བབ་ན་སྟོང་འདྲོག་འོང་། །འཐོར་བ་བབས་ན་འཁྲུག་པ་ཡིན། །སློ་བག་བབས་ན་ཤི་བསད་འོང་། །སོ་བྲག་བབས་ན་གཏན་བརླག་ཡིན། །བྱ་ཡུན་བཟང་སྡེ་བབས་པ་ན། །ཟུན་གྱི་རྒྱལ་ཁ་
ཐོབ་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱེར་མོན་ཝ་ལ་སྟག་ཤེད་བརྒྱག །སྔར་མར་སྟག་སྙིང་ཚུད་པ་ཡིན། །ཝ་མོ་ཁྲོམ་པས་སྟག་མོ་བསད། །ཝ་མོ་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །སྟག་མོ་འདྲ་བའི་རྟ་ཐོབ་ནུས། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་རྣོ་མགྱོགས་ཡིན། །བཙན་པོའི་བུ་སོད་ཕྱུག་པོའི་ནོར་ཐོབ་ནུས། །སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་བ་ན། །སྐྱེལ་མེན་ཁ་ཐུན་སངས་ཀྱི་བརྒྱག །སྟག་མོའི་གཞུང་ན་བྱ་རོགས་སངས། །སྟོད་གསུམ་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ཕྱི་སར་ལྷོ་བྲག་སྤྲོ་རྟ་ན། །ངམ་གྱི་རྒྱ་བྲག་དམར་པོ་ལ། །སྨོན་པའི་བཙན་རྫོང་བྱས་པ་ཡིན། །དགྲ་ཡུལ་རྫོང་མཁར་བརྩིགས་ན་བཟང་། །དགྲ་ཡི་ཡུལ་ཞིང་ཁང་མཁར་ལ། །ཟུན་གྱི་དར་འཕྲུ་ཚུགས་པ་ཡིན། །ལྔ་སྟོང་ཙམ་གྱི་དམག་ཡག་ནས། །དྲུག་སྟོང་ཙམ་གྱི་གནང་ཐོབ་ནུས། །ཕྱི་ས་གཡུལ་གཞིར་འདི་བབས་ནས། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་ལད་པ་ན། །དེ་འདྲ་བར་ལ་ཤོར་བ་ཡིན། །གཅན་གཟན་སྣ་དགུས་དགྲ་ཆོས་བྱས། །གཅན་ཟན་ལྤགས་པ་ཡོན་ལ་སྦྱིན། །རྣོ་མཚོན་སྣ་དགུས་ཤུགས་མགོན་བརྔན། །ཡར་ལ་ཡུལ་སའི་རྒྱག་བརྔན་བྱ། །སྔར་སངས་བརྒྱག་གིས་བསྒྱུར་བ་ན། །སྐྱེལ་མེན་དཔའ་བོ་འགྱུར་མེད་ཟེར། །དེ་ཡི་སངས་ལ་ནེ་ཚ་སོང་། །སྟག་མོ་གཅིག་ལ་སྟག་ཕྲུག་གཉིས། །ལུས་ལ་འཛུམ་དྲུག་རྒྱས་པ་དང་། །ཁོང་དུ་དཔའ་ཤེད་རྒྱས་པ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་པ་ན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །ནེ་ཚ་རེ་རེས་དམག་རེས་རེར། །ཁག་ཐེག་གཡོན་པོད་གཉིས་ཀ་ཡིན། །མདུད་པ་རྟ་དང་གཡག་གིས་བགྲོལ། །ཕྱི་སར་ཤོར་ན་ཝེར་མ་དགྲ་ཆོས་བྱ། །ལན་ལད་གྲི་སྟར་འཐུ་མོ་ཡིན། །གོ་མཚོན་ཡོན་ཕུལ་དགྲ་ཆོས་བྱ། །སྤོ་
བརྒྱག་ཅང་སེ་བཙོན་དུ་བཟུང་། །ལན་ལད་ཐར་མས་ལྕགས་ཀྱིས་བསྔམས། །དམག་ཇག་རྐུན་གསུམ་མགྲོན་ཕྱར་ངན། །གཞི་ཕྱ་ཡིན་ན་གཏམ་ངན་དང་། །ཡ་རབས་བུད་མེད་ཁྲེལ་གྱིས་ཕོག །གཏོ་ལ་རྔ་མོང་དགྲ་ཟློག་བྱ། །ཡོན་དུ་ཚ་དང་གཡེར་མ་སྦྱིན། །མར་ལ་འགག་དཀྲོལ་ལྟོང་གྲོལ་བྱ། །སད་དང་ཕྲུ་གུས་འཇུས་པའི་སངས། །ཙེ་ར་ཀུ་བྱི་ཐར་པ་སངས། །སྤོ་སངས་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སངས་

【汉语翻译】
顶端如果模仿，将领会死。外地敌人的将领会胜。连续不断，士兵们会蜂拥而至。对此的回应是，如果李延降临，将会空虚逃窜。如果溃散降临，就会发生战争。如果懒惰降临，就会发生死伤。如果索扎降临，就会彻底毁灭。当嘉云桑德降临时，将会获得宗的胜利。在那里的杰尔上打一次赌，杰尔门瓦拉赌老虎的威力。以前老虎的心脏就包含在里面。瓦姆的集市杀死了母老虎。杀了像瓦姆一样的人之后，就能得到像母老虎一样的马。无论自己的据点在哪里降临，对于军队和强盗来说都是锋利而迅速的。杀了赞普的儿子，就能得到富人的财产。如果在杰尔上发生两次赌博，杰尔门卡吞桑的赌博。在母老虎的领地里，乌鸦消失了。无论上三区的据点在哪里降临，在外地洛扎（洛扎县）斯普罗塔，昂的红岩石上，都建立了门巴的坚固堡垒。在敌人的地方建造城堡是好的。在敌人的土地、田地、房屋和城堡上，竖立起宗的旗帜。从大约五千的军队中，能够获得大约六千的赏赐。当这个降临到外地的战场上时，如果模仿巴科的坚固房屋，就会像那样失去。九种猛兽进行了敌对仪式。猛兽的皮毛被赠送为礼物。九种利器被用来供奉力量之神。向上供奉土地的赌注。当以前的桑被赌注改变时，被称为杰尔门英雄永恒。在那里的桑上，内扎走了。一只母老虎生了两只小老虎。身体上长满了六个笑容，心中充满了勇气。当降临到自己的据点时，对于军队和强盗来说都是方便的。每个内扎都轮流负责军队。保证是双方的责任。绳结由马和牦牛解开。如果逃到外地，韦尔玛会进行敌对仪式。轮流是刀的排列和采摘。奉献盔甲武器，进行敌对仪式。斯波赌注江色被囚禁。轮流由塔尔玛用铁链捆绑。军队、强盗、窃贼三者都是不好的客人。如果是基础，就是坏话，高尚的女人会感到羞耻。对托进行驱逐敌人的仪式。作为礼物，给予盐和荞麦。在酥油上进行解除障碍的仪式。被冰雹和孩子抓住的桑。泽拉库比解脱桑。斯波桑等人的解脱洞穴。桑

【英语翻译】
If imitating at the summit, the general will die. In a foreign land, the enemy's general will prevail. If continuous, the soldiers will rush in droves. In response to this, if Liyan descends, there will be empty escape. If scattering descends, there will be war. If laziness descends, there will be death and injury. If Sodrak descends, there will be utter destruction. When Jawun Sangde descends, the victory of Zun will be obtained. If one bet is placed on Kyer there, Kyer Mon Wala bets on the power of the tiger. Previously, the tiger's heart was contained within. The market of Wamo killed the tigress. After killing someone like Wamo, one can obtain a horse like a tigress. Wherever one's own stronghold descends, it is sharp and swift for both the army and robbers. Killing the son of the Tsenpo, one can obtain the wealth of the rich. If two bets occur on Kyer, the bet of Kyer Men Katun Sang. In the territory of the tigress, the crows disappeared. Wherever the stronghold of the upper three regions descends, in a foreign land, in Lhodrak (Lhodrak County) Sprota, on the red rock of Ngam, the strong fortress of Monpa was built. It is good to build a castle in the enemy's land. On the enemy's land, fields, houses, and castles, the banners of Zun are erected. From an army of about five thousand, one can obtain a reward of about six thousand. When this descends on the battlefield in a foreign land, if one imitates the strong house of Bakok, one will lose like that. Nine kinds of wild beasts performed hostile rituals. The skins of wild beasts were given as gifts. Nine kinds of sharp weapons were used to offer to the god of power. Offer the bet of the land upwards. When the previous Sang was changed by the bet, it is called Kyer Men Hero Immutable. On that Sang, Necha went. One tigress gave birth to two tiger cubs. Six smiles grew on the body, and courage filled the heart. When descending on one's own stronghold, it is convenient for both the army and robbers. Each Necha takes turns in the army. The guarantee is the responsibility of both sides. The knot is untied by horses and yaks. If one escapes to a foreign land, Werma will perform hostile rituals. Taking turns is the arrangement and picking of knives. Offer armor and weapons, perform hostile rituals. The Spo bet Jiangse was imprisoned. Taking turns, Tharma bound him with iron chains. The three of the army, robbers, and thieves are bad guests. If it is the foundation, it is bad talk, and a noble woman will feel ashamed. Perform a ritual to ward off enemies for the To. As a gift, give salt and buckwheat. Perform a ritual to remove obstacles on butter. The Sang seized by hail and children. Tsera Kubi liberation Sang. The liberation cave of Spo Sang and others. Sang

============================================================

==================== 第 24 段 ====================
【原始藏文】
རྣམས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ནད་པ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ནད་པའི་མོ་ལ་འདི་བབས་ན། །ད་བབས་ཞག་གྲངས་དག་ལ་འཆི། །གཏོ་ནི་ཡོད་པར་མ་གསུངས་སོ། །སད་ཀྱི་གཉིས་ཀར་ཟིན་པ་ན། །སྤོ་ཀེ་ལ་ཀེ་དྲུག་གཟིག་མོ་སངས། །གཟིག་མོའི་ལུས་ལ་འོལ་མིག་རྒྱས། །འོལ་མིག་རྒྱས་ན་སྟོབས་དང་ལྡན། །སྟོབས་དང་ལྡན་པས་དགྲ་ཐུབ་ཡིན། །དགྲ་བླའི་གཟིག་མོ་མཆོང་སྐྱེན་ཡིན། །སངས་བྲག་ནང་གི་དགྲ་བླ་ཡིན། །གཟིག་ལ་བསད་ཁྲག་དྲོན་མོ་དགོས། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ཕྱི་སར་སློ་བྲག་སེ་སྟོད་ན། །གཟིག་མོ་ཁྲག་གིས་ངོམས་པ་ཡིན། །ཟུན་གྱི་གཟིག་མོ་མཆོང་སྐྱེན་གྱིས། །དགྲ་ཁྱི་རྒན་ཁྲག་ལ་འཇང་བ་ཡིན། །ཁྱི་རྒན་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །གཟིག་མོ་འདྲ་བའི་རྟ་ཡང་ཐོབ། །རྩེ་མོ་བཟང་ན་ངེས་པ་ཡིན། །སྤོ་ལ་གསུམ་ཀ་སོ་སོར་འཇུས་པའི་སངས། །སྤོ་ཆེན་ཧ་ལ་ཐོག་རྒོད་སངས། །རྐྱང་ག་མའི་ལུས་ལ་མགྱོགས་ཤེད་སངས། །སྤོ་བར་བང་ཆེན་ཡང་མགྱོགས་ཡིན། །ད་ནི་སོ་སངས་རྣམ་གྲངས་ལ། །མུ་ས་ཤོར་གུང་གཅིག་ལྷུང་བ། །སོ་ཡོན་བྱ་འུན་ལང་ཏང་སངས། །དེ་ནི་བྱ་ཡུན་སྡེ་རུ་བཤད། །
དེ་ཡི་ཕྲུ་གུར་སོས་བཀུག་པ། །སོ་བྱ་ལང་ཐང་སྡེར་ཁུག་སངས། །མུན་པའི་ནང་དུ་ལམ་རྙེད་སངས། །སངས་ཕྲན་སྦྲང་བུ་མར་ཟན་སངས། །སྦྲང་བུ་མར་ཟན་དུག་དང་འཕྲད། །སངས་ཕྲན་རྣམས་ཀྱི་བྱ་ལམ་ཡིན། །མཚན་འགྲོས་མིན་པ་ཀུན་ལ་ངན། །སྡེང་ཁུག་གྲུ་གསུམ་མར་གཅིག་བརྒྱག །སྡེར་ཁུག་དངུལ་དཀར་ཆབ་མ་བརྒྱག །ཕྱུག་པོ་རུ་བའི་ལྷས་མཐའ་དེར། །ཅོ་ག་བུ་དྲུག་མ་དང་བདུན། །གཤོག་དྲུག་རྒྱས་ནས་དུས་ལ་འཕུར། །དགུང་ལ་འཕུར་ནས་འགྱུར་སྐད་ཐོན། །འགྱུར་སྐད་ཐོན་ནས་དྲ་མ་ཡག །གཅེས་ཕྲུག་ནད་པ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བརྒྱག་གཉིས་ལྔར་ཁུག་དུར་མོ་ཙག་ཙིག་ན། །བྱ་ནག་གཤོག་དཀར་གཟི་མིག་བརྒྱག །འདི་ཅོ་གཅོག་ཁྱིམ་སྦྱར་མོ་སངས། །ལྷས་མཐར་ཅོ་ག་ཚང་ཡག་ཡིན། །ཅོག་ཚང་མཛོ་མོས་མ་བརྫིས་པར། །གཤོག་དྲུག་རྒྱས་ནས་མཁའ་ལ་འཕུར། །སངས་ཕྲན་ཡིན་ཏེ་འགུལ་སྟོབས་ཆེ། །བརྒྱག་གསུམ་ཁམས་གསུམ་གསལ་སྒྲོན་ཡིན། །སྒྲོན་མའི་ནང་གི་སྒྲོན་ཆེན་ཡིན། །བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་གཅེས། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ཡག་ནས། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནངས་ཐོབ་ནུས། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་ཙ་ན། །མ་གཅིག་པུ་གསུམ་ནོར་གྱིས་ཕྱུག །གྲུ་གསུམ་ཕྲུ་གུར་སོས་བཀུག་སངས། །སོ་ཡོན་ཁ་བུར་རྟིང་བཤལ་སངས། །སོ་ཡོན་མུ་མཐའ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །སངས་ཆེན་ཁང་རྒན་ཀ་འགྱེ

【汉语翻译】
是所有一切的国王。对于非病人的一切都好。如果这降临在病人的卦象上，那么现在降临的这些日子里会死亡。没有提到有巫师存在。如果同时被冰雹击中，斯波凯拉凯六豹女桑。豹女的身上长满斑点。如果长满斑点，就具有力量。因为具有力量，所以能战胜敌人。敌人的豹女神速敏捷。是桑哲岩洞里的战神。豹子需要温暖的新鲜血。无论降临在自己领地的哪个要塞，在外面的斯洛扎谢托，豹女都以血为食。尊的豹女以敏捷的身手，将敌人的老狗浸泡在血中。杀死像老狗一样的人后，也能得到像豹女一样的马。如果顶端好，那一定是真的。斯波单独抓住三个的桑。斯波钦哈拉雷霆桑。在小羚羊的身上有快速的力量桑。斯波巴尔的信使也非常快。现在是索桑的各种名称。穆萨肖尔贡一个掉落。索元鸟翁朗当桑。这被称为鸟永部落。
用生命力召唤那个的孩子。索鸟朗唐爪钩桑。在黑暗中找到道路桑。小桑蜜蜂黄油食物桑。蜜蜂黄油食物与毒药相遇。小桑是鸟的路。对所有不按时行走的人都不利。斯登钩三角形一块黄油。爪钩银白色水不倒。在富饶的鲁巴的篱笆边。巧嘎六子母七。长出六个翅膀，按时飞翔。飞向天空，发出变化的声音。发出变化的声音，网很好。珍爱的孩子对非病人的一切都好。两次放五次钩，杜尔莫扎克扎克。黑鸟白翅膀玛瑙眼放。这是巧嘎乔克家养母桑。篱笆边巧嘎巢很好。巧巢没有被母牦牛践踏。长出六个翅膀，飞向天空。是小桑，但运动力量大。三次放三界光明灯。灯中的大灯。八十一、十三之上珍爱。从三十万军队中，能够获得三万的赏赐。如果降临在三个瓦科克，唯一的母亲用财富变得富有。三角形用生命力召唤孩子桑。索元卡布尔后跟冲洗桑。索元穆塔也被称为桑。大桑老房子柱子倾斜

【英语翻译】
Is the king of all. Good for all non-patients. If this falls on the divination of a patient, then in these days of the present fall, there will be death. It is not mentioned that there are shamans. If both are hit by hail at the same time, Spo Kela Ke Six Leopard Woman Sang. The leopard woman's body is covered with spots. If covered with spots, it has power. Because it has power, it can defeat the enemy. The enemy's leopard goddess is quick and agile. Is the war god inside Sang Drak cave. The leopard needs warm fresh blood. Wherever it falls in its own territory's fortress, in the outer Slo Drak Se Tod, the leopard woman is satisfied with blood. Zun's leopard woman, with her agile skills, soaks the enemy's old dog in blood. After killing a person like an old dog, one can also obtain a horse like a leopard woman. If the top is good, it must be true. Spo separately grabs the three Sangs. Spo Chen Hala Thunderbolt Sang. On the body of the Kyangga Ma, there is quick strength Sang. Spo Bar's messenger is also very fast. Now are the various names of So Sang. Musa Shor Gung one falls. So Yon Bird Ong Lang Tang Sang. This is called the Bird Yung tribe.
With life force, summon that child. So Bird Lang Tang Claw Hook Sang. Find the road in the darkness Sang. Small Sang Bee Butter Food Sang. Bee butter food meets poison. Small Sang is the bird's path. It is bad for all who do not walk on time. Deng Hook triangle one piece of butter. Claw Hook silver white water does not spill. At the fence edge of the wealthy Ruba. Cho Ga six sons mother seven. Grow six wings and fly on time. Fly to the sky and make changing sounds. Make changing sounds, the net is good. Cherished child is good for all non-patients. Twice put five hooks, Durmo Tsak Tsak. Black bird white wings agate eyes put. This is Cho Ga Chok domestic mother Sang. Fence edge Cho Ga nest is good. Cho nest is not trampled by the female yak. Grow six wings and fly to the sky. Is small Sang, but has great movement power. Three times put three realms bright lamp. Great lamp in the lamp. Eighty-one, above thirteen cherish. From three hundred thousand troops, able to obtain a reward of thirty thousand. If it falls in three Wa Kok, the only mother becomes wealthy with riches. Triangle with life force summon child Sang. So Yon Kabur heel rinse Sang. So Yon Muta is also called Sang. Great Sang old house pillar tilted

============================================================

==================== 第 25 段 ====================
【原始藏文】
ལ་སངས། །སངས་ཀྱི་ནང་གི་ནད་ཡམས་ཡིན། །དེ་ཡི་གྲུ་གསུམ་ཕྲུ་གུའང་འབྲེལ་ན། །སོ་ཡོན་ཁ་ཐུན་ལག་ཆག་སངས། །ཞ་བོས་རྟ་སྒུར་ཞོན་ནས་གཡུལ་དུ་ཞུགས། །གཡུལ་དུ་ཞུགས་པས་དཔའ་ལས་བྱས། །དམུ་ནམ་རྫ་གོང་སངས་ཀྱང་ཟེར། །མི་ཐོད་རྟ་ཐོད་
དག་གི་སྟེང་། །བྱ་ཕོ་རོག་གཤོག་འཛིང་བྱེད་པའི་སངས། །གྲུ་གསུམ་ར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །རི་བོའི་ཞོལ་ན་གླང་པོ་སངས། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་ན། །གནམ་ས་གའུ་ཁ་སྦྱོར་བརྒྱག །འདི་ཡང་ཞ་རྒུར་མགྱོགས་སངས་ཡིན། །ཁྲམ་པ་མགོ་མཇུག་ལོག་པའི་སངས། །རྒུར་པོ་སྔོན་དུ་བྲོས་པ་དེ། །ལ་ཁར་ཐོན་པའི་སངས་ཡིན་ནོ། །བརྒྱག་གསུམ་ཁ་ཐུན་ལག་ཆག་སྐར་མ་སངས། །ཐོ་རེངས་ནམ་གྱི་སྐར་ཆེན་སངས། །སྐར་ཆེན་ལ་ཁར་ཐོན་དུས་དེར། །སོ་བ་རིམ་གོར་འབུད་རེ་རན། །སོ་པ་གཏོང་བའི་ཙངས་སེ་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་ཡང་བཟང་། །བཞི་ཚོམ་སོ་ཡིས་བཀུག་པའི་སངས། །དེ་ཡང་གཉིས་ལ་ཟིན་པ་ན། །སོ་ཡོན་ཐོག་གི་མེ་ལྕེ་ན། །དུག་རྩེ་སྟག་མོ་རི་བཀྲ་སངས། །སོ་སངས་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སོ་ལ་སངས་ཆེན་མང་ན་ཡང་། །སངས་ཆེན་དྲྭ་བ་མིག་མང་འདི། །སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ། །ཡེ་ངམ་ཡུལ་བགོས་བྱས་དུས་དེར། །སྨོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཡས་རོལ་ཐོབ། །དོག་མོ་ས་ཡི་སྲིབ་རོལ་རྣམས། །ངམ་དང་ཐུག་དམར་བུ་དགུས་ཐོབ། །གཡེན་ཁམས་རྣམས་ནི་འདི་ཡིས་དབྱེ། །སོ་ཡོན་གདུག་པ་མིག་དམར་སངས། །སངས་ཆེན་རྒོད་དང་འདྲ་བ་སྟེ། །ཁྱི་རོ་རུལ་པས་མ་བསླུས་དགོས། །སོ་སངས་འབྱམས་ནས་ལན་ལང་ན། །ཁྱི་རོ་རུལ་པས་བསླུས་པ་ཡིན། །སྔ་མའི་གཅིག་ལ་སོས་བཀུག་ན། །སོ་ཡོན་མཁའ་ལ་གློག་འགྱུ་སངས། །སངས་ཆེན་ལྗོན་ཤིང་འདྲ་བ་ཡིན། །ཤིང་ཆེན་སྟ་རེས་མ་བཅད་དགོས། །ལན་དུ་ཁྱུང་ཆེན་སེ་སྟོད་ན། །ཤིང་ཆེན་སྟ་རེས་བཅད་པ་ཡིན། །སྐྱེར་ཀོང་ཙེ་ཙེ་དུན་དུན་ཕྲུ་གུ་ལྷུང་། །ཁ་ཆེ་ཡེ་ལྡན་
སངས་ཀྱི་བྱ། །ཡང་ན་སོ་ཡོན་ངམ་ལེན་ལྗོན་པ་སངས། །ཁ་ཡོ་ཅི་མེད་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བྱ་ལམ་སངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །གནམ་ས་བྱེ་བའི་བྱ་ལམ་ཡིན། །སངས་ལ་འདི་བས་ངན་པ་མེད། །དཔག་བསམ་རྩེ་ལ་བབས་པ་ན། །མི་བརྒྱ་འདུ་བའི་འདུན་ཕུག་ཞིག །མགོ་ཡི་ཞྭ་ཤོར་འོག་གི་རྟ་ཡང་འཆི། །གློ་ལ་བཏགས་པའི་མཆོག་དཀར་ཆག །སེམས་སྐྱེད་ཕ་ཤི་ལུས་སྐྱེད་མ་ཡང་འཆི། །དམག་ངག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་ངན། །གཏམ་ངན་ཕོག་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ནད་པའི་མོ་ལ་ཚུགས་གང་ལ། །བབས་པའི་ལོ་གྲངས་དེ་ལ་འཆི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བཅུ་

【汉语翻译】
拉桑。桑里面的瘟疫。如果那个三角小孩也牵连到，索元口合手断桑。瘸子骑着弯曲的马参加战斗。参加战斗后建立了功勋。也叫木南扎贡桑。人头马头之上。雄乌鸦翅膀搏斗的桑。三角羊上打一个桩，山脚下的大象桑。在那上面加上两个桩，天地嘎乌盒结合桩。这也是瘸子弯腰快速桑。占卜师头尾颠倒的桑。驼背的人先前逃跑的，是到达山口的桑。三个桩口合手断星星桑。黎明天空的大星星桑。大星星到达山口的时候，正是吹奏海螺的时候。是放哨兵的藏色。牛圈坚固的家在哪里都好。四堆索用手勾的桑。那个也抓住两个的话，索元顶上的火焰，毒尖母老虎山花纹桑。是索桑的解脱处。索上大桑虽然多，大桑网状多眼这个，以前的劫的第一，耶昂分地的时候，斯蒙巴（门巴族）们得到右边，多莫地的阴暗面，昂和图玛九子得到。用这个区分严康们。索元恶毒红眼桑。大桑像老鹰一样，不要被腐烂的狗尸体欺骗。索桑泛滥成灾，是被腐烂的狗尸体欺骗了。前面的一个被索勾住，索元天空闪电桑。大桑像树一样，不要用斧头砍大树。换句话说，大鹏在色托，大树被斧头砍断了。杰孔泽泽敦敦孩子掉下来。喀什米尔耶丹桑的鸟。或者索元昂林树桑。也叫卡约吉梅桑。鸟路桑的解脱处。天地分开的鸟路。桑里没有比这更坏的了。降临在如意宝顶上的时候，是百人聚集的集会处。头上的帽子掉了，下面的马也死了。挂在胸前的上品白法器破损。生起菩提心的父亲死了，养育身体的母亲也死了。对战争和占卜都坏。是遭到坏话的占卜结。对病人的占卜，在哪一格，降临的年龄就死在那年。无论种什么都不好。十

【英语翻译】
La Sang. The plague inside Sang. If that triangular child is also involved, So Yuan mouth joins hand broken Sang. A cripple rides a crooked horse and enters the battle. Having entered the battle, he established meritorious service. It is also called Mu Nan Zha Gong Sang. Above the human head and horse head. Sang where male crows fight with their wings. If one stake is placed on a triangular goat, an elephant Sang is at the foot of the mountain. If two stakes are added to it, it is a stake that combines the heaven and earth gau box. This is also a cripple hunchback fast Sang. A Sang where the diviner's head and tail are reversed. The hunchback who fled earlier is the Sang who reached the mountain pass. Three stakes mouth joins hand broken star Sang. The big star of the dawn sky Sang. When the big star reaches the mountain pass, it is time to blow the conch shell. It is the Tsangse of sending out sentries. A cow pen and a strong home are good anywhere. A Sang hooked by four piles of So. If that also grabs two, the flame on top of So Yuan, poison tip tigress mountain pattern Sang. It is the liberation place of So Sangs. Although there are many big Sangs on So, this big Sang net-like many-eyed one, in the first of the previous kalpa, at the time when Ye Ngam divided the land, the Smonpas (Monba people) obtained the right side, the shady side of the Dogmo land, Ngam and Thugmar nine sons obtained. This distinguishes the Yen Khams. So Yuan vicious red-eyed Sang. The big Sang is like an eagle, don't be deceived by the rotten dog corpse. If So Sang is rampant, it is deceived by the rotten dog corpse. If the previous one is hooked by So, So Yuan sky lightning Sang. The big Sang is like a tree, don't cut down the big tree with an axe. In other words, the big Peng is in Seto, the big tree is cut down by an axe. Kyer Kong Tze Tze Dundun child falls down. The bird of Kashmir Yeden Sang. Or So Yuan Ngam Lin tree Sang. Also called Kayo Jime Sang. The liberation place of the bird path Sang. The bird path that separates heaven and earth. There is nothing worse than this in Sang. When it descends on the top of the wish-fulfilling jewel, it is a gathering place for a hundred people. The hat on the head falls off, and the horse below also dies. The supreme white Dharma instrument hung on the chest is broken. The father who generates the mind of enlightenment dies, and the mother who nurtures the body also dies. It is bad for both war and divination. It is a divination knot that has been hit by bad words. For the divination of the sick person, in which cell, the year of descent will die in that year. No matter what you plant, it is bad. Ten

============================================================

==================== 第 26 段 ====================
【原始藏文】
གཅིག་སྡུག་བསྔལ་ཅན་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གསུམ་ནད་པ་བདེ། །བཅུ་གསུམ་ཤ་བཙོན་དོང་ནས་འཆོར། །དེ་ཡི་ཐོད་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་གླང་མོ་སངས། །དགྲ་མི་བརྒྱ་བསད་ནས་རྟ་བརྒྱ་ཐོབ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གཞི་ཕྱ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཞན་མ་རྙེད། སྐྱེར་གཉིས་ཀར་སོ་ཡིས་བཀུག་པའི་སངས། །ཟངས་མགོ་གཡོ་ལག་སངས་ཞེས་བྱ། །ཕུང་མ་ཅི་མཐུན་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བྱ་ལམ་མ་རབས་སྔར་སངས་ཡིན། །སྦྲང་མ་སྦྲང་རྩིས་དུག་པའི་སངས། །འདི་ཡང་སངས་ཀྱི་དུག་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་དུག་གི་ཕྱག་ཚང་ཡིན། །རང་དང་ལོ་མལ་དུག་རིགས་ཁོང་སོང་ཡིན། །རྩེ་མོར་བབས་ན་ངན་གྲོས་ཡིན། །རྟ་ནོར་ཕྱ་ལ་ཤི་གོད་ཡིན། །མགྲོན་ཕྱར་བཙོན་དུ་འཆོར་ངོ་ཡིན། །སངས་ཀྱི་བྲག་ཡིན་རང་སར་ངན། །ཕྱི་སར་བབས་ནས་རང་ས་བཟང་། །མ་རབས་བུ་སོད་རྟ་བོང་ར་པག་ཐོབ། །སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །གཡོ་ལག་བ་དཀར་བེའུ་སངས། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་
པ་ན། །མ་དེ་བ་དང་འདྲ་བ་ལ། །བུ་དེ་མཛོ་དང་འདྲ་བ་ཚར། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཙན་སར་བབས། །ཕྱི་སར་སྤོ་རྟ་སྤོ་བྲག་ན། །ནོར་ཐོབ་ལྡོག་ན་རང་ནོར་འཆོར། །ནད་པ་བྱ་གླང་སྦྲུལ་ལོ་འཆི། །ཕག་ལུག་ཡོས་བུའི་ལོ་ཡིན་ན། །མི་སྐྱོན་མི་ནོར་འཕེལ་བར་བཤད། །བརྒྱག་གཉིས་དྲེད་དོགས་ཚངས་མ་སངས། །བཙན་ལ་བརྡོས་ནས་འཕན་ལ་ལེན། །ཡུལ་ནི་ས་ཡི་ལྷ་ལུང་དེར། །ཕྱྭ་གཉེན་རྗེ་རྒྱལ་དཀར་པོ་ལ། །མི་གྲངས་ཅང་མེས་བྱིན་པ་ཡི། །བུ་ལྷ་བུ་སྤྲིན་འཐེན་ཆར་འཐེན་དང་། །སྤྱི་འཐེན་གཙུག་འཐེན་གཉིས་དང་བཞི། །རྗེ་ལ་བུ་བཞི་ཚར་དུས་བབས། །ད་ཡང་བ་ཁོག་ལོ་མལ་དུ། །བབས་ན་བུ་བཞི་ཚར་ངོ་ཡིན། །ཁ་རྗེ་ཆུས་ཆེན་རྩོད་པ་དང་། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་འདེགས་པ་དང་། །ཐག་རིང་མགྲོན་པོ་འགྲོ་བ་དང་། །སྟོད་གསུམ་བཙན་སར་བབས་པས་ཆོག །ཕྱི་སར་བབས་ནས་ལན་ལད་ན། །བསྟན་ཆུས་རྒྱལ་གསུམ་དུས་གཅིག་འཆོར། །གཏོ་ལ་ཝེར་མ་དགྲ་ཆོས་བྱ། །ཡོན་ལ་དར་སྟག་གསེར་དངུལ་བྱིན། །སྐྱེར་གཉིས་སོ་སོར་འཇུས་པའི་སངས། །སྐྱེར་གྱི་མ་དང་རྒྱལ་མོ་སངས། །ཤ་བ་མཐའ་ཞུགས་གཅིག་ཤི་གཅིག་ཐར་སངས། །སྔ་མའི་སྐྱམ་གཅིག་སད་དུ་སོང་། །དམུ་ནམ་ཐུན་གྱི་ཁ་འོད་སངས། །སད་གཉིས་ཀས་འཇུས་པ་མ་རྙེད་དོ། །སྐྱེར་གཉིས་ཀ་སད་དུ་སོང་བ་ན། །གཏུམ་ཅི་ཁ་ལ་མེ་འཕར་སངས། །སྒང་ཐང་ལུས་ལ་གཤོག་སྒྲོ་སངས། །ཤེད་ཆེན་ལ་ཝང་མགྱོགས་པ་སངས། །ཕྲུ་གུར་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །ཐོག་དང་སེར་བ་གློག་ལྕམ་སངས། །སང

【汉语翻译】
于一痛苦者为善，八与十三病人安乐，十三肉囚从牢狱脱身。于其头顶若加持，虚空光明母牛苏醒。杀敌百人获马百匹，于军贼二者顶上珍爱，于基、卜卦者、三处珍爱。未寻得其他加持，以牙齿弯曲二钧树之苏醒。铜头、护身符名为苏醒，尸体堆积如山亦称苏醒。劣等鸟道，先前即为苏醒，蜜蜂以蜂蜜毒害之苏醒。此亦为苏醒之毒性，于外为毒之供品，自身与年运为毒类所侵。若落于顶端，则为恶劣之计，马、牛卜卦有死亡之灾。于客人卜卦则有入狱之兆，苏醒之岩石于自身不利。若落于外处，则自身安好，劣等子嗣获马、驴、骡等。于钧树上若加持，护身符、白母牛、小牛苏醒。若落于三处母牛处，母如天女，子如牦牛般成长。于军贼二者，落于强盛之地。若于外处移动马匹、岩石，获财后若反转，则自身之财丧失。病人于鸡、牛、蛇年死亡，若为猪、羊、兔年，则说人畜兴旺。二加持，熊疑虑，梵天苏醒，于强者处增益，于弱者处取走。于彼方土地之神圣山谷中，于卜卦者、亲眷、君王、白神处，无有百姓供奉之，子神、子云，引云引雨，总引、顶引二与四。君王四子圆满之时已到，如今又于母牛、年运处，若落于此处，则四子圆满之兆。口舌之争、大水之争，以及大军布阵，远方客人离去，顶上三处落于强盛之地即可。若落于外处而反击，则教法、水、国三者同时丧失。于朵玛（torma，一种食子）行诛法，于供品施予绸缎、虎皮、金银。二钧树各自抓取之苏醒，钧树之母与王妃苏醒。猎物入围，一死一生苏醒，前者一枯木变为清醒。魔女、夜间、黑暗之口光苏醒，二清醒者皆未寻得。二钧树皆变为清醒，暴怒者口中火焰燃烧苏醒。山坡身体上生出翅膀羽毛苏醒，大力者、迅猛者苏醒。若孩子染上瘟疫，冰雹、闪电苏醒。苏醒

【英语翻译】
Good for one who is suffering, eight and thirteen, the sick are happy, thirteen, the meat prisoner escapes from prison. If blessed on its head, the sky's light cow awakens. Kill a hundred enemies and get a hundred horses, cherish it on top of the two soldiers and thieves, cherish it in the base, the diviner, and the three places. No other blessing was found, the awakening of the two juniper trees bent with teeth. Copper head, amulet called Awakening, a pile of corpses is also called Awakening. The inferior bird path was originally Awakening, the Awakening of bees poisoned with honey. This is also the poison of Awakening, the offering of poison outside, the self and the year's luck are invaded by poison. If it falls on the top, it is a bad plan, horses and cattle divination have death disasters. Divination for guests indicates imprisonment, the rock of Awakening is bad for oneself. If it falls outside, then oneself is good, inferior offspring get horses, donkeys, mules, etc. If blessed on the juniper tree, amulet, white cow, calf Awakening. If it falls on the three places of the cow, the mother is like a goddess, the son grows like a yak. For the two soldiers and thieves, it falls on a strong place. If moving horses and rocks outside, if wealth is gained and reversed, then one's own wealth is lost. The patient dies in the years of chicken, cow, and snake, if it is the year of pig, sheep, and rabbit, it is said that people and livestock are prosperous. Two blessings, bear doubts, Brahma awakens, increase in the strong, take away in the weak. In that holy valley of the earth god, for the diviner, relatives, king, white god, there is no offering from the people, son god, son cloud, drawing clouds and rain, total drawing, top drawing two and four. The time has come for the king's four sons to be complete, now again at the cow, year's luck, if it falls here, it is a sign that the four sons are complete. Quarrels of tongue, quarrels of great water, and the deployment of large armies, distant guests leave, it is enough for the top three places to fall in a strong place. If it falls outside and counterattacks, then the Dharma, water, and country will be lost at the same time. Perform the wrathful rites on the torma, offer silk, tiger skin, gold, and silver to the offerings. The Awakening of the two juniper trees each grasping, the mother and queen of the juniper tree awaken. Prey enters the enclosure, one dies and one escapes Awakening, the former one dead tree becomes awake. Demoness, night, the mouth light of darkness awakens, the two awake ones have not been found. The two juniper trees both become awake, the fire burns in the mouth of the wrathful one awakens. Wings and feathers grow on the hillside body awakens, the powerful one, the swift one awakens. If the child is infected with plague, hail, lightning awakens. Awakening

============================================================

==================== 第 27 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཀྱི་མེ་སྒྲོན་ཆེན་པོ་ཡིན། །སད་གཉིས་ཀར་འཕྲེད་ལ་ཟིན་པ་ན། །གདུག་པ་ཏྲོང་སད་
གཤོག་རྒྱས་སངས། །ནམ་མཁའི་ཁྱུང་ལ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །ཝེར་མའི་ལུས་ལ་དཔའ་རྩལ་རྒྱས། །འཛམ་བུ་གླིང་དུ་དཀོར་ནོར་རྒྱས། །རྒྱལ་བུའི་ལུས་ལ་དགོངས་པ་རྒྱས། །ཆེ་སྟེ་དམག་ཆེན་འདེགས་ན་བཟང་། །ཡང་རྩེ་སྟོད་དུ་བབས་དུས་དེར། །ཡང་རྒྱལ་སྟག་གི་འབྲུག་སླག་ཡིན། །དེ་ཡི་འདོགས་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །ཕྲུ་གུ་འཇུས་པའི་སྐྱེར་དང་ནི། །ཕྲུ་གུ་གཅིག་ལ་སོས་བཀུག་སངས། །སྐྱེར་ནག་མ་ནུ་ལག་བཤལ་སངས། །ནུ་ཤལ་སངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །འདི་ཡང་སངས་ཆེན་བྱ་ལམ་ཡིན། །ཅོག་བྱེད་ཅོ་གཅོག་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་བཙོན་དང་ཡ་མར་བཟང་། །གསུམ་ལ་བྱུག་པོའི་ནོར་མོར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྐྱེར་ནག་གངས་དཀར་ཉི་མ་སངས། །ནག་པོ་གསལ་བའི་དཀར་མདངས་ཡིན། །རྒྱལ་ཆུས་ནོར་གསུམ་ལོན་པའི་སངས། །སྔ་མའི་སྐྱེར་གྱི་ཕྲུ་གུས་འཇུས། །སྐྱེར་རོ་དམག་ལེ་སངས་ཞེས་བྱ། །དེ་བབས་ནག་པོའི་སངས་ཀྱང་ཟེར། །འདི་སྟོད་ན་ཕྱུག་པོའི་ར་བའི་འབུམ་འདྲེ་ཡིན། །བར་ན་སྡར་འདྲེ་འབྲོས་དགའ་ཡིན། །སྨད་ན་དབུལ་འདྲེ་ཕུང་དགའ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །གསུམ་ལ་ཕྱུག་པོའི་ཕ་ཤིད་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ཡ་མ་ནག་པོར་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་སྡུག་པ་ལས་འཛིན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་བདུན་ཚིགས་བཟུང་བར་བཟང་། །སྐྱེར་དང་ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀར་ཟིན། །ཀུ་ཏོ་རྒྱ་མཐའ་སངས་ཞེས་བྱ། །མོ་རྟར་གསུམ་འབྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །ཕྲུ་གུ་གཅིག་དེ་ཟུར་འཇུས་སངས། །ཁ་ཐུན་སོག་དྲུག་དམུན་ནམ་སངས། །སེ་ཏྲོང་སྤྱོད་ཕུར་ལན་ཚར་སངས། །སངས་ཆེན་
དཔའ་བོ་ཆེ་སྡེ་ཡིན། །སངས་ཆེན་འདི་རྣམས་བྱ་ཆེན་ཡིན། །དཔེ་ནི་ཐང་དཀར་རྒོད་དང་འདྲ། །ཐང་ཆེན་པོ་མེད་ན་མི་འབབ་བོ། །འདི་མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་ཀྱི་བྱོད་ཕུར་ཞེས། །བྱོད་ཕུར་དག་གི་སྐབས་སུའང་བཤད། །ལར་སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ལན་ལད་ན། །ཐང་དཀར་སྙི་ལ་ཟིན་པས་ཀུན་ལ་ངན། །ཏྲོང་བ་ཚ་སངས་ང་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་དག་ལ་ངན། །བརྒྱད་ནི་དབུལ་སྡུག་གཉིས་ལ་ངན། །གསུམ་ནི་སྲིའུ་དག་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་བཀྲ་ཤིས་བཙུན་གསོལ་ངན། །སུམ་འབྲེལ་གསུམ་ཀར་ཟིན་པ་ན། །སོ་ཡོན་ཁྲ་ཆེན་ཁ་ཐུན་སངས། །ལྷ་ཆེན་འགུགས་པའི་སངས་ཞེས་བྱ། །སོ་བྲག་མུན་ཁང་གསལ་བའི་སྒྲོན། །ཏྲོང་བྲག་དུག་མཚོ་སྐེམ་མི་ཡིན། །སྟག་བསད་དུབས་ཀྱིས་སྡ

【汉语翻译】
是土地的巨大明灯。
当冰雹横向击中时，
降伏恶毒，羽翼丰满。
六翼大鹏鸟翱翔于天空。
英雄气概在韦玛的身体里增长。
财富在 Jambudvipa（赡部洲）增长。
王子心中的智慧增长。
如果能发动一场大战，那就太好了。
当它落在顶峰时，
它也是王室老虎的龙甲。
没有找到其他的佩戴方式。
抓住孩子的杜鹃，
一个孩子被治愈了。
黑杜鹃的树枝被清洗干净。
是乳汁清洗的解脱之穴。
这也是一条伟大的解脱之路。
也被称为切断障碍的解脱。
对十一种病人有好处。
对八种囚犯和阎摩有好处。
对三种涂油的财富有好处。
对十三种病人有好处。
如果用杜鹃花装饰，
黑杜鹃、白雪、太阳被净化。
是黑暗中显现的光芒。
是王室获得三种财富的净化。
以前的杜鹃花抓住了孩子。
被称为杜鹃树桩的战争解脱。
它也被称为黑暗降临的解脱。
这在上部是富人围栏里的百万魔鬼。
在中间是胆小的魔鬼喜欢逃跑。
在下部是贫穷的魔鬼喜欢毁灭。
无论种什么都是坏的。
对三种富人的遗产有好处。
对八种黑色阎摩有好处。
对十一种痛苦的劳动有好处。
对十三种抓住七个关节有好处。
杜鹃和孩子都被抓住。
被称为库托广阔边界的解脱。
三个连接的女性马匹像铁链。
一个孩子抓住了角落。
嘴对嘴，六个爪子，黑暗的夜晚被净化。
塞仲、行为、普巴（金刚橛）被重复净化。
伟大的解脱
是英雄的大军。
这些伟大的解脱都是大鸟。
例如，它像一只白色秃鹫。
如果没有广阔的平原，它就不会降落。
这被称为天空空间领域的普巴。
也谈到了普巴的情况。
一般来说，如果模仿所有解脱的种类，
抓住白色树枝对每个人都是坏的。
也被称为降伏的茨萨解脱和我解脱。
对十一种病人不好。
八种对贫穷和痛苦不好。
三种对魔鬼不好。
十三种对吉祥和僧侣的供养不好。
当三个连接在一起时，
索元、花斑、嘴对嘴的解脱。
被称为召唤大神的解脱。
索扎、黑暗房间里明亮的灯。
降伏的扎巴是干燥毒湖的人。
杀死老虎，疲惫地

【英语翻译】
It is a great lamp of the earth.
When the hailstones hit sideways,
Taming the vicious, wings grow.
The six-winged garuda soars in the sky.
Heroic spirit grows in the body of Verma.
Wealth grows in Jambudvipa.
Wisdom grows in the prince's heart.
It would be good to launch a great war.
When it falls on the summit,
It is also the dragon armor of the royal tiger.
No other way of wearing it has been found.
The cuckoo that grabs the child,
A child is healed.
The branches of the black cuckoo are cleaned.
It is the liberation cave of milk cleansing.
This is also a great path of liberation.
It is also called the liberation that cuts off obstacles.
It is good for eleven kinds of patients.
It is good for eight kinds of prisoners and Yama.
It is good for three kinds of oiled wealth.
It is good for thirteen kinds of patients.
If decorated with cuckoo flowers,
Black cuckoo, white snow, sun are purified.
It is the light that appears in the darkness.
It is the purification of the royal family obtaining three kinds of wealth.
The previous cuckoo grabbed the child.
Called the war liberation of the cuckoo stump.
It is also called the liberation of the coming of darkness.
This is the million demons in the rich man's fence in the upper part.
In the middle is the cowardly demon who likes to escape.
In the lower part is the poor demon who likes to destroy.
Whatever is planted is bad.
It is good for the inheritance of three kinds of rich people.
It is good for eight kinds of black Yama.
It is good for eleven kinds of painful labor.
It is good for thirteen kinds of grasping seven joints.
Both the cuckoo and the child are caught.
Called the liberation of Kuto's vast border.
Three connected female horses are like iron chains.
A child grabbed the corner.
Mouth to mouth, six claws, the dark night is purified.
Setrong, behavior, phurba are repeatedly purified.
Great liberation
Is the great army of heroes.
These great liberations are all big birds.
For example, it is like a white vulture.
If there is no vast plain, it will not land.
This is called the phurba of the sky space realm.
The situation of phurba is also talked about.
In general, if imitating all kinds of liberation,
Grabbing white branches is bad for everyone.
Also called the taming Tsa liberation and my liberation.
It is not good for eleven kinds of patients.
Eight kinds are not good for poverty and suffering.
Three kinds are not good for demons.
Thirteen kinds are not good for auspiciousness and offerings to monks.
When three are connected together,
Soyon, mottled, mouth-to-mouth liberation.
Called the liberation of summoning the great god.
Soza, a bright lamp in a dark room.
Taming Zaba is the person who dries up the poison lake.
Killing the tiger, tiredly

============================================================

==================== 第 28 段 ====================
【原始藏文】
ུད་མི་ཡིན། །འབྱུང་བ་ལྔའི་རྩིས་གཅིག་ཡིན། །འདི་ཐེངས་གཅིག་བབས་པའི་དུས་བྱུང་ན། །ད་འུ་ཕ་ཤ་ལོན་པ་ཡིན། །ཡུགས་ས་གསུམ་གྱིས་མི་རྟིང་ཚུགས། །རྟ་ནོར་གསུམ་གྱིས་རྟ་ཁྱུ་འཆོས། །གསུམ་པོའི་དབུས་མར་སོས་བཀུག་སངས། །ཡེ་སྨོན་མགོ་ལ་གཡུ་རུ་སངས། །གཏུམ་ཅི་སྟག་རྩེ་སྐར་མ་སངས། །སྟོང་པ་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སངས་ཀྱི་ནང་གི་སངས་ཆེན་ཡིན། །གཏུམ་ཅི་དཀར་མོ་སྟག་རྩེ་སངས། །ཏྲོང་སད་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །གཟེ་མ་ཁ་ལ་དུན་ཡོད་ཡིན། །ངམ་གྱི་སྦྲང་བུ་མཆུ་ནག་ཡིན། །རང་སར་འབབས་སུ་མི་རུང་ངོ་། །མི་རོ་དམར་པོའི་རོ་ཐོག་དེར། །དུག་སྦྲང་ནག་པོའི་མཆེ་བ་བརྡར། །དེ་ལ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །ནམ་མཁའི་འཇའ་ཚོན་སྐར་ཆེན་སངས། །སངས་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཤེད་ཆེན་ཡིན། །གསུམ་པོའི་མཐའ་མ་གཉིས་ལ་ཟིན། །གཡུ་འབྲུག་མགོ་ལ་ཏོར་ཏོ་
སངས། །ཡང་ན་གཡུ་འབྲུག་གོ་དོར་ཟེ་བ་སངས། །སངས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་ཡིན། །ངར་སྐད་ཅན་གྱི་སངས་ཆེན་ཡིན། །སངས་ལ་ངར་སྐད་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །གཡུ་འབྲུག་ཟེ་བ་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྨོན་པ་ཡི་ནི་ཟེ་མ་ཡིན། །གཡུ་གཤོག་མཚལ་གྱི་ཟེ་བ་ཅན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་པ་ན། །ངམ་སྦྲང་གདུག་པ་མཆུ་རིང་སོད། །སྐད་སྙན་ཐོ་ལེ་རྒྱང་གྲགས་ཐོན། །ངར་སྐད་ཆེ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །འདི་ཡང་དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཟང་། །གསུམ་པོ་སུམ་ཟུར་སོང་ལ་ཟིན། །དུང་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་སངས། །ཕ་ཆེན་རྐང་གྲངས་མང་བ་ལ། །ནོར་ཆེན་བསམ་ལས་འདས་པའི་སངས། །སངས་ཀྱི་ནང་ན་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །འདི་མགོ་ལ་ཁྱུང་རུ་ཡོད་པ་ཡིན། །ལུས་ལ་སྟག་འཕྲུ་ཡོད་པའི་སངས། །སྐེད་ལ་གསེར་བྱང་བཅིང་བའི་སངས། །བདུད་རྩི་རྐྱལ་པ་ཞལ་དུ་གསོལ། །ངམ་ཁམས་འདུག་པའི་རི་དགུ་བཅོམ། །སྟོད་གསུམ་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབས་ཀྱང་། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་འཕེལ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །དབུལ་སྡུག་རྨང་གསུམ་མོ་ལ་ངན། །མི་ཁྱག་ཁུ་རུ་རྒྱབ་ཏུ་ཁུར། །བསེ་རག་འཁོར་ལོ་ཙམ་ཞིག་ཕྱི་ལ་འབྲངས། །འགོང་པོ་གཡག་ཤད་ཙམ་ཞིག་ཀླད་ལ་ལྡིང་། །བཙན་ཕྱུག་འབེན་གསུམ་མོ་ལ་བཟང་། །ཡང་བཙན་ཡང་ཕྱུག་ཡང་འཕེན་གསུམ། །ཡང་ནས་ཡང་དུ་བྱེད་པའི་ངོ་། །དང་པོ་གཉིས་ལ་ཟིན་པ་ཡི། །བཤད་པ་དག་ནི་མ་རྙེད་དོ། །སུམ་ཟུར་བཏགས་པ་གོང་དུ་སོང་། །གཏུམ་ཆི་རལ་རྒྱུན་དགུ་ཐུན་བྲག །དེ་ཡི་ནང་ནས་གཅིག་ལྷུང་བ། །ཀྱེ་བ་ངམ་ལེན་གྲི་ཆ་སངས། །བཅུ་གཅིག་རྟ་རྒྱུག་མོ་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཤ་བ

【汉语翻译】
我是于阗人。
五行的算术之一。
这如果发生一次降临的时候，
现在我们父债子还了。
三个寡妇建立人丁。
三匹马和牲畜调教马群。
三者的中央唤醒苏醒。
耶斯蒙头上青蓝色苏醒。
凶猛的虎顶星宿苏醒。
是空性者们的解脱洞穴。
是苏醒中的大苏醒。
凶猛的白色虎顶苏醒。
是卓色等人的解脱洞穴。
母牦牛嘴里有麝香。
地下的蜜蜂是黑嘴。
不能在自己的地方降临啊。
在红色尸体的尸体堆上，
毒蜂黑色的牙齿磨砺。
在那里如果尼扎去了，
天空的彩虹大星苏醒。
苏醒的勇士力大无穷。
抓住三者的最后两个。
青龙头上托托苏醒。
要么青龙郭多尔泽瓦苏醒。
苏醒的金刚杵九个尖。
是发出吼声的苏醒。
没有比这个更大的苏醒吼声了。
青龙泽瓦兴旺。
是祈愿的泽玛。
具有青色翅膀和红色泽瓦。
在自己的强大地方降临的时候，
地下凶猛的蜜蜂长嘴死亡。
发出美妙的声音，响彻远方。
是吼声很大的韦玛。
这个对战争和盗贼都好。
抓住三角形的三个。
海螺鹏鸟头上的宝石苏醒。
对于父亲辈数量众多的人来说，
是巨大财富超乎想象的苏醒。
是苏醒中的国王。
这个头上戴着鹏鸟角。
身体上有老虎花纹的苏醒。
腰上系着金腰带的苏醒。
享用甘露酒。
摧毁了居住地下的九座山。
无论上三处强大家庭降临在哪里，
人和牲畜都同时增长。
战争和盗贼对上部珍爱。
贫穷和痛苦的三种根源对下部不利。
把冰冷的人背在背上。
像牛毛毡轮子一样在外面跟随。
像牦牛梳子一样的恶鬼在头上盘旋。
强大、富有、目标三者对下部有利。
再次强大，再次富有，再次目标三个。
再次又再次做的事情。
抓住最初的两个。
没有找到讲述的。
三角形的悬挂向上移动。
凶猛的奇拉九股雷石。
从那里面掉落一个，
奇瓦昂兰刀具苏醒。
十一对赛马有利。
八对病人有利。
十三只鹿

【英语翻译】
I am from Khotan.
It is one of the calculations of the five elements.
If this happens to descend once,
Now we have paid off our father's debts.
Three widows establish the population.
Three horses and livestock train the herd of horses.
In the center of the three, awaken and revive.
Yesmon's head is azure and awakened.
The fierce tiger peak star awakens.
It is the liberation cave of the emptiness.
It is the great awakening within the awakening.
The fierce white tiger peak awakens.
It is the liberation cave of Trongsad and others.
The female yak has musk in its mouth.
The underground bee has a black mouth.
It is not allowed to descend in its own place.
On the pile of red corpses,
The poisonous bee sharpens its black teeth.
If Necha goes there,
The rainbow of the sky, the big star, awakens.
The hero of awakening is immensely powerful.
Grab the last two of the three.
The azure dragon's head, Toto, awakens.
Or the azure dragon Godor Zewa awakens.
The vajra of awakening has nine points.
It is the awakening with a roar.
There is no awakening roar greater than this.
The azure dragon Zewa prospers.
It is the Zema of aspiration.
With azure wings and red Zewa.
When descending in its own powerful place,
The fierce underground bee with a long mouth dies.
It emits a beautiful sound that resonates far away.
It is the Werma with a loud roar.
This is also good for war and thieves.
Grab the three of the triangle.
The conch Garuda's head jewel awakens.
For those with many fathers,
It is the awakening of great wealth beyond imagination.
It is the king among awakenings.
This one has a Garuda horn on its head.
The awakening with tiger stripes on its body.
The awakening with a golden belt tied around its waist.
Enjoy the nectar wine.
Destroy the nine mountains where the underworld resides.
Wherever the upper three powerful families descend,
Both people and livestock increase simultaneously.
War and thieves cherish the upper part.
Poverty and the three roots of suffering are unfavorable to the lower part.
Carry the cold person on your back.
Follow outside like a yak wool felt wheel.
A demon like a yak comb hovers over the head.
Powerful, wealthy, and the three targets are beneficial to the lower part.
Again powerful, again wealthy, again the three targets.
Doing things again and again.
Grab the first two.
The explanation has not been found.
The triangular hanging moves upward.
The fierce Chira nine-stranded thunderstone.
If one falls from within that,
Chiwa Anglen knife awakens.
Eleven are beneficial for horse racing.
Eight are beneficial for the sick.
Thirteen deer

============================================================

==================== 第 29 段 ====================
【原始藏文】
ཙོན་དོང་ནས་འཆོར། །གསུམ་ལ་ཡ་མ་དག་
ལ་བཟང་། །ཤིང་ཤག་མདའ་གྲི་སངས་ཀྱང་ཟེར། །སྔར་མ་སངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ཤིང་ཤག་ཤིང་གི་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །དུར་བྱ་མཆུ་ནག་བླ་དེ་ཡིན། །འདི་ནི་བྱོད་ཕུར་སྐབས་སུའང་བཤད། །དེ་ཡི་དང་པོ་གཉིས་ལ་ཟིན། །ཀྱེ་བ་སྐྱི་ལིང་ཁ་ཐུན་སངས། །བཅུ་གཅིག་རྟ་རྒྱུག་ཡ་མ་འཆོས། །ཁྲབ་རིགས་གཏོང་བའི་ཉིན་པར་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་སྦྲུམ་མར་བུ་སྐྱེ་ནུས། །གསུམ་ལ་ནོར་ཕྱ་དག་དང་ནི། །བུ་ཡིས་ཁྱིམ་སོ་འཛིན་ལ་བཟང་། །དབུས་མ་གཉིས་པོར་ཟིན་གྱུར་ན། །སོ་ཡོན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་སངས། །རིན་ཆེན་རྩེ་ལ་རྒྱལ་མཚན་སངས། །དམག་དཔོན་སྐུ་ལ་གོ་ཁྲབ་སངས། །སངས་ཆེན་གཞི་འཛིན་བྱེས་ཐུབ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་ཡབ་ཡུམ་སྲས་དང་བཅས། །འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བའི་སངས། །སྔ་མའི་དང་པོ་གསུམ་ལ་ཟིན། །ཐང་དཀར་རྒོད་ལ་ལྡེམ་དྲུག་སངས། །དཔའ་བོའི་ལུས་ལ་སྟག་སྙིང་སངས། །མཛང་བའི་ཡིད་ཀྱི་དྲན་པ་སངས། །སངས་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་རུ་དར་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །རེས་མོས་ཟིན་པ་འདི་དང་ནི། །བར་མ་གཅིག་མིན་གསུམ་ཟིན་པ། །གཉིས་ཀའི་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །བཞི་ཀར་ཟིན་པར་གྱུར་པ་ན། །ཏྲོང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འབར་བ་སངས། །ཏྲོང་སངས་ཆེན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །སངས་ཆེན་དོན་ལྡན་གཏིང་ཐུབ་ཡིན། །སོ་ཡོན་འཁོར་བ་གབ་ཙེ་ན། །ནག་པོ་དུན་ཙེ་སངས་ཞེས་བྱ། །བྱང་མི་མེད་གནམ་སྣང་གོང་བ་དེར། །ཕོ་རོག་ཞར་བས་བདུད་རྩི་ལེན། །སོ་སངས་རྣམས་ཀྱིས་ནོར་ལོན་ཡིན། །སྟོད་གསུམ་རང་ས་གང་བབས་ཀྱང་། །སྡེ་ཆེན་ལས་ཀ་ཇི་ཡང་
བཟང་། །མཐའ་མ་གཉིས་ལ་སོས་བཀུག་སངས། །སོ་ཡོན་འཁོར་ལོ་དྲ་བ་རིས། །དྲ་རིས་གདུག་པའི་འཁོར་ལོ་སངས། །སུམ་བརྒྱ་སངས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིན། །སོ་སངས་འཐོར་ཁམས་བསྡུ་མི་ཡིན། །སངས་ཆེན་རི་བོ་འདྲ་བ་ཡིན། །རི་ལ་འཇིགས་པ་དམུ་ཆར་ཏེ། །སོ་ཡོན་ངན་སྡེ་དམུ་ཆར་ཡིན། །ད་རོག་རང་ཤག་ལྷ་རྒྱལ་བྲག །དེ་ཡི་ཕྲུག་གཅིག་ས་ལ་ལྷུང་། །ད་རོག་རང་ནམ་སངས་ཞེས་བྱ། །ཨ་ཡུར་ཏིག་ཏ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །ཡང་ན་སོ་ཡོན་གཡུ་བྱ་འཕུར་བའི་སངས། །སངས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དཔའ་བོ་ཡིན། །སྐྱེར་ནག་གནོན་པའི་མགོ་ནོན་ཡིན། །སངས་ཀྱི་དཔའ་སྡེ་འདི་ལ་ཚངས། །དམག་ཇག་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་ནི། །བཅུ་གཅིག་ཡན་ཆད་སྟོད་དུ་བཟང་། །ནད་པ་གཞི་ཕྱ་དག་ལ་བཟང་། །སོ་ཡོན་ཡར་གོང་སྤྱིར་སངས་ཀྱང་ཟེར། །སྐྱེར་ནག་ཝ་ཚོ་དུན་དུན་སངས། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་ཚབས་ཆེན་ངན། །བརྒྱད་ལ་སྲིའུ་གསོ་ན

【汉语翻译】
从宗洞中脱出。
三对于亚马达
拉好。木夏箭刀桑也说。以前未桑的解脱洞。木夏是树的住处。秃鹫黑喙是拉。这是住处的时候也说。它的前两个抓住。
杰瓦吉岭卡吞桑。
十一赛马亚马不顺。
送盔甲类在白天好。八对于孕妇能生孩子。三对于财运好，
儿子能继承家业好。中间两个抓住的话，
索元宝珠珍宝桑。
珍宝顶上胜幢桑。
将军身上盔甲桑。
桑钦是基础稳固，能胜过外敌。国王父母与儿子一起，
眷属和受用增长的桑。前面的前三个抓住。
唐嘎老鹰六弯桑。
勇士身上虎心桑。
贤者的心中记忆桑。
是众桑钦的旗帜。无论种在哪里都好。
轮流抓住这个和，
中间不是一个而是三个抓住。
两者的解说没有找到。四个都抓住的话，
宗如意宝珠燃烧桑。
宗桑钦顶峰如愿成就。桑钦意义具足，深不可测。
索元轮回嘎匝呢，
叫做黑敦匝桑。
北方无人天象高处，
瞎乌鸦取甘露。众索桑能得财。
上面三个无论落在哪里，
大部的事业都好。
最后两个用索勾引桑。
索元法轮网纹。
网纹恶毒法轮桑。
三百桑的主尊。
索桑是聚集散乱的元素。桑钦像山一样。
山的畏惧是冰雹，
索元恶党是冰雹。达若让夏拉嘉扎。
它的一个幼崽掉在地上。
叫做达若让南桑。
也叫阿玉尔迪达桑。
或者说是索元玉鸟飞翔的桑。
是众桑的勇士。
压制黑刺的头压。桑的勇士队集中在这里。
对于战争盗贼的卦来说，
十一以上上面好。对于病人地基好。
索元亚贡总的也叫桑。
黑刺狐狸敦敦桑。
十一病人病情严重不好。
八对于养鬼好

【英语翻译】
Escaping from Tson Dong.
Three for Yama Dak
La is good. Wood Xia arrow knife Sang is also said. Formerly the liberation cave of Ma Sang. Wood Xia is the dwelling place of the tree. The black-beaked vulture is La. This is also said when it is a dwelling place. The first two of it are grasped.
Kyewa Kyiling Kha Thun Sang.
Eleven horse races Yama is not smooth.
Sending armor types is good during the day. Eight for pregnant women can give birth. Three for good fortune,
the son can inherit the family business is good. If the middle two are grasped,
So Yuan treasure precious Sang.
Precious on top of the victory banner Sang.
General on the body armor Sang.
Sangchen is a solid foundation, able to overcome foreign enemies. The king's parents together with the son,
retinue and enjoyment increasing Sang. The first three of the previous ones are grasped.
Tanggar eagle six bend Sang.
Warrior on the body tiger heart Sang.
Sage in the heart memory Sang.
Is the flag of the Sangchen. It is good no matter where it is planted.
Taking turns grasping this and,
the middle is not one but three grasped.
The explanation of both has not been found. If all four are grasped,
Zong wish-fulfilling jewel burning Sang.
Zong Sangchen peak fulfills wishes. Sangchen meaning complete, unfathomable.
So Yuan reincarnation Gaza Ne,
called Black Dun Tsa Sang.
In the northern uninhabited sky high place,
the blind crow takes nectar. The Sangs can obtain wealth.
Wherever the upper three fall,
the great department's undertakings are all good.
The last two use So to lure Sang.
So Yuan wheel network pattern.
Network pattern vicious wheel Sang.
The main deity of three hundred Sangs.
So Sang is the one who gathers scattered elements. Sangchen is like a mountain.
The fear of the mountain is hail,
So Yuan evil gang is hail. Da Ro Rang Xia La Ja Zha.
One of its cubs fell to the ground.
Called Da Ro Rang Nam Sang.
Also called Ayur Dida Sang.
Or it is said to be So Yuan jade bird flying Sang.
Is the warrior of the Sangs.
Suppressing the head of the black thorn. The Sang's warrior team is concentrated here.
For the divination of war thieves,
eleven and above is good on top. For the patient the foundation is good.
So Yuan Ya Gong is generally also called Sang.
Black thorn fox Dun Dun Sang.
Eleven patients are seriously ill and not good.
Eight for raising ghosts is good

============================================================

==================== 第 30 段 ====================
【原始藏文】
་བཟང་། །གསུམ་ལ་སྦྲུམ་མ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་དུར་མོ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱག་བཤད་མ་རྙེད། །སྔ་མའི་ཕྲུ་གུས་སོ་ལ་འཇུས། །ད་རོག་སྐྱི་ནམ་མགོ་རྡུམ་སངས། །སྐྱེར་ནག་ཁྲི་མ་མགོ་རྡུམ་སངས། །ཏྲོང་ནག་བ་མཐའ་མགོ་རྡུམ་སངས། །ཁྲི་ཚོ་དམག་གི་ཁ་ནག་སངས། །འབུམ་ཚོ་དམག་གི་སྟོང་ལོག་སངས། །དམེ་ངན་སྦྲང་བུ་མཆི་རིས་ཅན། །མགོ་ལ་སྡུག་གི་རྭ་ཅོ་སྐྱེས། །གདོང་ལ་ཁྲག་གི་མཆི་རིས་དོད། །ཁ་ན་གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་ཟློ། །འདི་རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །རུ་ལོག་གཡུལ་ཉེས་གཉིས་ཀ་འོང་། །མི་ལ་བསད་བཟུང་གྲངས་མེད་འོང་། །རྟ་རྒན་མཛོ་རྒན་གྲི་རུ་གསོད། །གཏོ་ལ་རྟ་རྒན་མཛོ་རྒན་ལ། །མི་ཡི་མགོ་བོ་བཏགས་ལ་བོར། །རྟ་ནག་སྐེ་ལ་བྱ་ནག་གསོབ། །
བཏགས་པ་བོར་ན་ཐུབ་པ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་འབབས་མི་རུང་། །ཕྱི་སར་དགྲ་བོ་ཆམ་ལ་ཕེབ། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱེར་ནག་སྦྲུལ་ནག་རེ་འབྱམས་བརྒྱག །སྦྲུལ་ནག་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །སྦྲུལ་སྙིང་འདྲ་བའི་ནོར་ཐོབ་ནུས། །འདི་ཡང་རང་སའི་སྟོད་དུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཉིས་དུག་སྦྲུལ་ཁ་ལ་མེ་འབར་སངས། །སངས་གདུག་པ་ཆེ་ལ་དོན་དང་ལྡན། །སྔ་མའི་ཕྲུ་གུ་དབུས་མར་ཟིན། །སྐྱེར་ཉ་ངན་ཤ་བ་ནག་པོ་སངས། །དམུ་དགུ་བསེ་བཅུ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་རྟ་ནད་བཅོས་ན་བཟང་། །དྲུག་ལ་བུད་མེད་ནང་མོར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་སྲིའུ་གསོ་ན་བཟང་། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀ་ཟིན་གྱུར་ན། །ང་རོག་ཁྲི་སྙན་འུག་མཐའ་སངས། །མི་མེད་ལུང་པ་སྟོང་པ་དེར། །བྱ་ཕོ་རོག་ཁྲོས་པས་འུག་པ་བསད། །རྐུན་བུ་གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་ནས། །བྱ་ཕོ་མ་རོག་གུ་རོ་ཡིས་འགྲངས། །ལུག་རྫི་རྒད་པོ་གནངས་ཀྱིས་འཚིངས། །གཉིས་བརླག་གཅིག་ནི་འཚིངས་པའི་སངས། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཁྲི་སྙན་འུག་པ་གསེར་མིག་སངས། །འུག་མོའི་མགོ་ལ་སྤུ་རུ་རྒྱས། །རི་བོའི་རྩེ་ལ་རྩི་ཤིང་རྒྱས། །ཙན་དན་ནགས་ལ་ཐོག་གུ་རྒྱས། །ཆུ་བོ་ཆེ་ལ་རྦ་རླབས་རྒྱས། །དམག་པོ་ཆེ་ལ་གནངས་ཇུས་རྒྱས། །སངས་ཆེན་ཁ་ལ་རྒྱས་པ་ལྔ། །རྒྱལ་ཆེན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །དེ་ཡང་རང་སའི་སྟོད་དུ་གཅེས། །སྐྱེར་དང་ཐ་མ་གཉིས་ཟིན་པ། །སྐྱེར་མ་ཝང་བུ་ཚང་ནས་སངས། །ཡང་ན་ད་རོག་བྱ་དང་རྒོད་ཁུར་སངས། །བཅུ་གཉིས་རྨང་པོའི་ཆུན་མ་ལེན་ན་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །གསུམ་ལ་ཡ་མའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱེར་དང་དབུས་མ་གཉིས་ཟིན་པའི། །བཤད་པ་དག་ནི་མ་
མཐོང་བཞག །གསུམ་ཀར་སོ་ཡིས་བཀུག་པའི་སངས།

【汉语翻译】
好。三个对孕妇好。十一对墓地好。没有找到占卜的解释。之前的孩子咬了牙齿。达若、吉南、头顶桑。杞那、赤玛、头顶桑。仲那、巴塔、头顶桑。千户军队的黑口桑。十万户军队的空洛桑。恶劣的麻风病，带条纹的苍蝇。头上长着痛苦的角。脸上出现血的条纹。口中回荡着恶语。这无论落在自己土地的哪个地方。都会带来反叛和战争的危险。人们会被无数地杀害和俘虏。老马和老骡子会被刀杀死。给祭司老马和老骡子。把人头挂起来扔掉。黑马的脖子上装饰着黑鸟。
如果扔掉悬挂物，就能获胜。不能落在自己土地的要塞上。在外面，敌人会屈服。如果在那里的杞树上占卜一次。杞那、黑蛇，各种占卜。从杀死像黑蛇一样的人开始。就能获得像蛇心一样的财富。这个在自己土地的上方也很珍贵。占卜两次，毒蛇口中燃烧着火焰桑。桑恶毒且有意义。之前的孩子被中间的抓住了。杞鱼、恶劣的黑鹿桑。也叫木九、贝久桑。十一治疗马病就好。六对内室的妇女好。十三对供养妖魔好。如果两个孩子都被抓住。达若、赤年、猫头鹰塔桑。在那个人迹罕至的空旷地方。雄乌鸦愤怒地杀死了猫头鹰。一个盗贼杀死了另一个之后。雄雌乌鸦吃饱了。老牧羊人被绳子捆住了。两个被毁，一个是捆绑的桑。如果在那上面加上一次占卜。赤年、金眼猫头鹰桑。猫头鹰的头上长满了毛。山顶上长满了植物。檀香林里长满了冰雹。大河里长满了波浪。大军里长满了绳索和计谋。桑钦口中长满了五种东西。大王的顶峰是胜利。那个在自己土地的上方也很珍贵。杞树和塔玛两个都被抓住。杞玛、旺布从家中桑。或者达若鸟和鹰抓桑。十二取房子的地基的绳子就好。八对病人好。三对雅玛的女性好。杞树和中间的两个都被抓住的。
那些讲述没有
看到就放下。三个都用牙齿咬住的桑。

【英语翻译】
Good. Three is good for pregnant women. Eleven is good for cemeteries. The explanation of the divination was not found. The previous child bit the teeth. Darok, Jinnam, head Dum Sang. Qi Na, Chima, head Dum Sang. Zhong Na, Bata, head Dum Sang. The black mouth Sang of the thousand household army. The empty Luo Sang of the hundred thousand household army. Vile leprosy, striped flies. Horns of suffering grow on the head. Blood streaks appear on the face. Evil words echo in the mouth. This, no matter where it falls on its own land. Both rebellion and the danger of war will come. People will be killed and captured countless times. Old horses and old mules will be killed with knives. Give the priest old horses and old mules. Hang up the human head and throw it away. A black bird is decorated on the neck of a black horse.
If the hanging is thrown away, it can be won. It must not fall on the fortress of one's own land. Outside, the enemy will submit. If one divination is performed on the Qi tree there. Qi Na, black snake, various divinations. Start by killing people like black snakes. You can get wealth like a snake's heart. This is also precious above one's own land. Divination twice, a poisonous snake with flames burning in its mouth Sang. Sang is vicious and meaningful. The previous child was caught in the middle. Qi fish, vile black deer Sang. Also called Mu Jiu, Bei Jiu Sang. Eleven is good for treating horse diseases. Six is good for women in the inner chamber. Thirteen is good for offering demons. If both children are caught. Darok, Chi Nian, owl Ta Sang. In that deserted and empty place. The male raven angrily killed the owl. After one thief killed another. The male and female ravens were full. The old shepherd was tied with a rope. Two were destroyed, one was the tied Sang. If one divination is added to it. Chi Nian, golden-eyed owl Sang. Feathers grow on the owl's head. Plants grow on the top of the mountain. Hail grows in the sandalwood forest. Waves grow in the big river. Ropes and schemes grow in the big army. Five things grow in Sangchen's mouth. The peak of the great king is victory. That is also precious above one's own land. The two of Qi tree and Tama are caught. Qi Ma, Wangbu from home Sang. Or Darok bird and eagle catch Sang. Twelve is good for taking the rope of the foundation of the house. Eight is good for patients. Three is good for Yama's female. The two of Qi tree and the middle one are caught.
Those who tell have not
Seen and put down. Sang that all three bite with their teeth.

============================================================

==================== 第 31 段 ====================
【原始藏文】
 །ད་རོག་འཁོར་བ་རྒྱ་མཚོ་སངས། །རྒྱ་མཚོ་ཉ་ཆེན་ཡོར་མོ་སངས། །སངས་ཆེན་ཉ་ཆེན་ཡོར་སངས་འདི། །ཆུ་ཆེན་སྒྲོལ་དང་དམག་ཆེན་འདེགས། །ཆུས་ཆེན་རྩོད་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །བརྒྱག་གཅིག་མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་སངས། །སངས་ཟིམ་འབུམ་གྱི་ཕྱུག་རྩི་སངས། །བརྒྱག་གཉིས་ད་རོག་རྒྱ་མཚོ་མར་མེར་ན། །ཆུ་སྲིན་རྔམས་པའི་སྟག་ཕུད་སངས། །ཆུ་སྲིན་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །རྟ་སྦུ་འདྲ་བའི་ནོར་ཐོབ་ནུས། །དེ་ཡང་རང་སའི་སྟོད་དུ་གཅེས། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀྱིས་འཇུས་པའི་སྐྱམ། །དེ་ཡི་སྐྱམ་ལ་སོས་བཀུག་སངས། །ད་རོག་ཐབས་དབྱིངས་ཤ་བ་སངས། །ཤ་བ་སོད་ནས་ཤ་གྲོད་བོར། །དེ་ལ་མི་ཁྱི་རྒོད་གསུམ་འཐབ། །ནོར་ཕྱར་བབས་ན་གོད་ཀྱི་སངས། །བ་ཁོག་བཟའ་མི་གསུམ་གྱི་བྱེ་བྲལ་ནུས། །སྨན་འགྲོ་སར་བབས་ན་ནོར་འཆོར་ངོ་། །མགྲོན་སར་བབས་ན་མགྲོན་པོ་སླེབས། །ནད་པ་ཡིན་ན་མྱུར་བར་འཆི། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་རང་སར་བཟང་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་གཅིག་ལ་ཟིན། །ད་རོག་གཡུ་རྩེ་སྦྲང་བུ་སངས། །ཡང་ན་དབྱིག་དམར་དབྱིག་ཐོག་སངས། །ཡང་ན་ད་རོག་ཐུན་དྲུག་སྦྲང་བུ་སངས། །ཟི་མ་སངས་ཀྱི་མགྱོགས་བྱེད་དེ། །སངས་ཆེན་གཅིག་གི་བང་མགྱོགས་ཡིན། །ཐག་རིང་ཆུས་ཆེན་འགྲོ་བ་དང་། །གསེར་ཡིག་བང་ཆེན་གཏོང་ན་བཟང་། །མྱུར་མགྱོགས་གློག་དང་འདྲ་བའི་སངས། །རང་སའི་བཙན་ཁྱིམ་རྣམས་སུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཅིག་གཡུ་སྦྲང་གསེར་གཤོག་སངས། །དཔའ་མགྱོགས་གཉིས་ཀ་ཡོད་པའི་སངས། །ལྷག་པར་ཆུས་ཆེན་རྩོད་ཉིན་གཅེས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབས་ན་ཡིན། །སྦྲང་མས་འཕུར་འཐབ་བྱས་པ་ཡིས། །
ཁྱུང་གི་གར་གཤོག་མང་ལྡེམ་ཐོབ། །དུང་ཁྱུང་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །གར་གཤོག་འདྲ་བའི་ནོར་ཐོབ་ནུས། །ཕྲུ་གུ་གཅིག་དང་སྐྱེ་རལ་ཟིན། །ཟངས་མགོ་ཏིག་ཏ་སངས་ཞེས་བྱ། །གཡོ་ལག་སངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ནད་པའི་མོ་ལ་མྱུར་དུ་འཆི། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀར་ཟིན་པའི་སངས། །གཡུ་བུན་ན་བུན་སངས་ཞེས་བྱ། །སོ་ཡོན་རྔམ་པ་ལྕེ་རིང་སངས། །སངས་ཆེན་ཁ་འབྱམས་སྙིང་ངན་ཡིན། །གདུག་པ་བྱ་རྒོད་མགོ་སེ་ཡིན། །གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པའི་བྱ་རྒན་ཡིན། །ལྡིང་དང་འཕུར་རྩལ་གང་ཡང་མེད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྟག་ལ་ཁ་བགད་སངས་ཞེས་བྱ། །ཅང་སེ་དུང་ཁྱུང་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པས་བྱ་བྲན་ཁེབས། །མི་དཔོན་སྤྱི་རྗེའི་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་ཡང་རང་སའི་སྟོད་དུ་གཅེས། །ཤ་བ་སངས་ཀྱི་ཕྲུ་གུ་རྩམ་ཐིག་བྱུང་། །འབྲོང་ཁེ་ལ་ཁ་བགད་སངས་

【汉语翻译】
现在是罗睺罗的轮回大海，大海里有大鱼跃出水面。这个伟大的跃出水面的大鱼，能渡过大河，能举起大军。如果争夺大水，就特别好。一次投入，能使湖面平静。能使无数的财富增长。两次投入，罗睺罗的大海变成酥油灯，能降伏凶猛的摩羯鱼。能杀死像摩羯鱼一样的人，能获得像马鬃一样的财富。而且在自己的领地上特别珍贵。两个孩子抓住的筐子，在那筐子里能召唤生命。现在是罗睺罗的方便法门，能杀死鹿，能丢弃鹿肉。为此，人和狗和秃鹫争斗。如果财富降临，就是毁灭的预兆。能使三个家庭的成员分离。如果降临到医生那里，就会损失财富。如果降临到客人那里，客人就会到来。如果是病人，就会很快死亡。对于军队和强盗来说，在自己的领地上是好的。它抓住了一个孩子。现在是罗睺罗的绿松石顶端蜜蜂。或者是红铜或者铜锤。或者是罗睺罗的六种成分的蜜蜂。这是快速行动的标志。这是一个伟大的快速信使。适合长途跋涉和发送金字信件。快速得像闪电一样。在自己的坚固房屋里珍藏。一次投入，能变成绿松石蜜蜂金翅膀。是兼具勇敢和快速的标志。特别适合争夺大水的日子。如果降临到十三之上，就是了。蜜蜂的飞行和战斗，
能获得大鹏鸟的舞蹈翅膀的多次扇动。能杀死像海螺大鹏鸟一样的人，能获得像舞蹈翅膀一样的财富。抓住一个孩子和头发。叫做铜头滴答声。是转动命运之轮的钥匙。对于病人的占卜来说，会很快死亡。抓住两个孩子的标志。叫做绿松石雾气。牙齿凶猛，舌头长。伟大的标志是口无遮拦，心肠恶毒。凶猛得像秃鹫的头一样。是翅膀丰满的老鹰。既不能盘旋也不能飞行。无论放在哪里都不好。在那棵树上投入一次，叫做老虎张开嘴巴。长号海螺大鹏鸟长出六个翅膀。长出六个翅膀能遮蔽乌鸦。对于人类首领的占卜来说是好的。而且在自己的领地上特别珍贵。鹿标志的孩子出现了糌粑痕迹。野牦牛张开嘴巴。

【英语翻译】
Now is the Rahu's cycle of the great ocean, in the great ocean, a great fish leaps out of the water. This great leaping fish can cross great rivers and raise great armies. If there is a dispute over great waters, it is particularly good. One throw can calm the lake surface. It can increase countless wealth. Two throws, Rahu's great ocean turns into a butter lamp, which can subdue fierce Makara fish. It can kill people like Makara fish and gain wealth like horsehair. And it is especially precious in one's own territory. The basket grabbed by two children, in that basket can summon life. Now is Rahu's expedient means, which can kill deer and discard venison. For this, humans, dogs, and vultures fight. If wealth descends, it is a sign of destruction. It can separate members of three families. If it descends on a doctor, wealth will be lost. If it descends on a guest, the guest will arrive. If it is a patient, they will die quickly. For armies and robbers, it is good in their own territory. It grabs a child. Now it is Rahu's turquoise-tipped bee. Or red copper or copper hammer. Or Rahu's six-component bee. This is a sign of rapid action. This is a great fast messenger. Suitable for long journeys and sending gold-lettered letters. Fast as lightning. Cherish it in your own strong houses. One throw can turn into a turquoise bee with golden wings. It is a sign of both bravery and speed. Especially suitable for days of competing for great waters. If it descends on thirteen, that's it. The bee's flight and battle,
Can obtain multiple flaps of the Garuda's dancing wings. Can kill people like conch Garuda and gain wealth like dancing wings. Grab a child and hair. Called copper head tick. It is the key to turning the wheel of fortune. For the divination of patients, they will die quickly. A sign of grabbing two children. Called turquoise mist. Teeth are fierce and tongue is long. The great sign is outspoken and malicious. Fierce as a vulture's head. It is an old eagle with full wings. It can neither hover nor fly. It is bad no matter where it is placed. Throw it once on that tree, called the tiger opening its mouth. Conch Garuda with long horns grows six wings. Growing six wings can cover the crows. It is good for the divination of human leaders. And it is especially precious in one's own territory. The child with the deer mark has tsampa marks. Wild yak opens its mouth.

============================================================

==================== 第 32 段 ====================
【原始藏文】
ཀྱི་བྱ། །འབྲོང་ཆེན་སོད་ནས་རྫོང་མཁར་བཤིག །དམག་ཇག་འབྲོང་དེད་ཀུན་ལ་བཟང་། །སོ་སྐྱེར་ཁོང་སེང་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱང་ཟེར། །གཡུང་དྲུང་ཚེ་འཕེལ་དངོས་གྲུབ་སངས། །སྟོང་གསུམ་གང་བའི་བླ་རྡོ་ལ། །འཛམ་གླིང་གང་བའི་ཤིང་གིས་བརྒྱག །འཛམ་བུ་གླིང་པའི་སྤྱི་རྟེན་ཡིན། །བྱ་ཡུན་གཡག་རྟ་གཡུ་མིག་སངས་ཀྱང་ཟེར། །སངས་ཆེན་གཡུ་འབྲུག་ཟེ་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་ཟིན་ཚུལ་གཞན་མ་རྙེད། །དམུ་དབལ་སོ་ཡིས་བཀུག་པའི་སངས། །སོ་ཡོན་ཁ་ལ་བློ་ཕྱུག་སངས། །དམུ་དབལ་དམུ་ཆུ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །ཡང་ན་དམུ་དབལ་དམུ་ཆུ་སངས། །སངས་ཆེན་ལྗོན་ཤིང་འདྲ་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ལན་དུ་ཁྱུང་ཆེན་སེ་སྟོད་ན། །ཤིང་ཆེན་སྟ་གྲིས་བཅད་པ་ཡིན། །
དེ་ཡི་འདོགས་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །སྐྱམ་དང་ཕྲུག་གཉིས་སོ་སོར་ཟིན་པའི་སངས། །ཏྲོང་སྐྱེར་བོང་བུ་སངས་ཞེས་བྱ། །སྐྱམ་དེ་སད་དུ་སོང་བ་ན། །སེང་ཆེན་མགོ་ཡི་གཡུ་རལ་སངས། །གཏུམ་ཆི་ཕྱག་བརྙན་འོད་འབར་སངས། །འཕེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་སངས་ཡིན། །བོན་བཙུན་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །བླ་མ་ཆོས་གྲྭ་དར་བའི་སངས། །དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་གཙང་བའི་སངས། །བློན་པོ་ཆུས་སྲིད་བརྟན་པའི་སངས། །བཙན་པོ་ཕྱུག་པོ་བསྡིབས་པའི་སངས། །ནང་འགྲིགས་མདུན་མ་འོང་ངོ་ཡིན། །འདི་དང་གཡུ་འབྲུག་ཟེ་བ་དང་། །དུང་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་སངས། །འདི་གསུམ་ཡང་དག་སངས་ཆེན་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །སྲིད་པ་ཆེ་གསུམ་བླ་གནས་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །རང་སའི་བཙན་ས་རྣམས་སུ་གཅེས། །སད་ཀྱིས་གཉིས་ཀས་འཇུས་མ་རྙེད། །ལྔ་ལ་སོ་སོར་སོས་བཀུག་སངས། །སྤྲིན་ནག་དུག་ཤིང་ཕུར་བུ་སངས། །ཡང་ན་སོ་ངམ་ཐུན་རྩེ་སངས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །སངས་སྤྲང་བུ་འཐོར་འདྲོག་བྱུང་བ་ཡིན། །དམག་ཆེན་དག་ལ་ལྷག་པར་ངན། །ནད་པ་གཞི་ཕྱ་དག་ལ་ངན། །འདི་སངས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སོ་སངས་རྣམས་ཀྱི་མ་དེ་ཡིན། །སྤོ་སངས་རྣམས་ཀྱི་ཕ་དེ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་རང་སའི་སྟོད་དུ་བཟང་། །མངོན་སྤྱོད་དམོད་པ་དྲག་ལས་ལ། །བརྩམ་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་པ་ཡིན། །དགྲ་སོད་རྟགས་མཚན་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་། །ད་ནི་སངས་ཀྱི་དཔྱད་དོན་ལ། །ལར་སངས་ལ་སངས་ཀྱི་དགྲ་ལྷ་ཡོད། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་ཅངས་སེ་ཡོད། །སངས་མཁར་ཞོན་ཐམས་ཅད་ཅང་སེ་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་ཝེར་མ་ཡོད། །སངས་ཐོད་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་ཝེར་མ་ཡིན། །
སངས་ལ་སངས་ཀྱི་ཕྱག་ཚངས་ཡོད། །བྱ་ནག་མཐུར་འདུག་དགུ་པོ་དེ།

【汉语翻译】
之བྱ། 大牦牛死后摧毁城堡，对军队盗贼驱赶牦牛都好。也叫索杰空僧鲁古后裔。永仲策培成实桑。三千世界充满的命石上，用充满世界的树木装饰。是赡部洲的共同依凭。也叫嘉云牦牛马玉眼桑。桑钦玉龙孜瓦。没有找到抓住他孩子的方法。用魔力牙齿勾取的桑。索云卡拉智慧富饶桑。也叫木瓦木曲桑。或者也叫木瓦木曲桑。桑钦像大树一样。无论种在哪里都好，回答说大鹏在色朵，大树被斧头砍断。
没有找到它的佩戴方法。分别抓住夏和普两个的桑。名叫仲杰邦布桑。夏变成霜的时候，雄狮头上的绿松石鬃毛桑。凶猛的恰千光芒四射的桑。是苯教徒的阳桑。是苯教僧侣的解脱洞。是喇嘛经院兴盛的桑。是僧侣戒律清净的桑。是大臣用水稳固政权的桑。是赞普富人聚集的桑。内部协议未来临。这个和玉龙孜瓦，海螺鹏鸟头上的如意宝桑。这三个是真实桑钦三兄弟。是三大有者的魂居。无论种在哪里都非常好。珍惜自己地方的险要之地。霜冻无法同时抓住两个。在五个上分别用嫩芽勾取的桑。乌云毒树橛子桑。或者叫索昂通孜桑。当降临在十三上面的时候，桑像麻雀一样散落飞走。对大军队特别不好。对病人和占卜师不好。这是所有桑的解脱洞。是索桑们的母亲。是波桑们的父亲。对军队盗贼在自己地方的上部好。对于降伏诅咒猛烈的事业，仅仅开始就可以。杀死敌人，出现征兆成就。现在是桑的辨析意义。一般来说，桑有桑的战神。桑有桑的江色。桑卡尔坐骑全部是江色。桑有桑的威玛。桑头装饰全部是威玛。
桑有桑的恰仓。黑鸟栖息的九个。

【英语翻译】
Kyi bya. After the great yak dies, destroy the castle, it is good for all the army thieves to drive the yak. Also called Soger Kong Seng Lugu descendants. Yungdrung Tsepel becomes the real Sang. On the life stone filled with three thousand worlds, decorate with trees filled with the world. It is the common reliance of Jambudvipa. Also called Jayun Yak Horse Turquoise Eye Sang. Sangchen Turquoise Dragon Zewa. There is no way to catch his child. Sang hooked by the magic teeth. Soyun Kara wise and rich Sang. Also called Muwa Muchu Sang. Or also called Muwa Muchu Sang. Sangchen is like a big tree. It is good no matter where it is planted, answering that the big Peng is in Sedo, the big tree is cut by an axe.
There is no way to wear it. Sang who separately grabs Xia and Pu. Named Zhongje Bongbu Sang. When Xia turns into frost, the turquoise mane Sang on the head of the lion. Fierce Chaqian radiant Sang. It is the Yang Sang of the Bon practitioners. It is the liberation cave of the Bon monks. It is the Sang of the flourishing Lama monastery. It is the Sang of the monks' pure discipline. It is the Sang of the ministers who stabilize the regime with water. It is the Sang of the Tsenpo rich people gathering. Internal agreement is not coming. This and Turquoise Dragon Zewa, the wishful jewel Sang on the head of the conch Peng bird. These three are the real Sangchen three brothers. It is the soul dwelling of the three great beings. It is very good no matter where it is planted. Cherish the dangerous places in your own place. Frost cannot grab both at the same time. Sang hooked with fresh shoots separately on the five. Dark cloud poison tree peg Sang. Or call Soang Tongzi Sang. When it descends on the thirteen, Sang scatters and flies away like sparrows. Especially bad for big armies. Bad for patients and diviners. This is the liberation cave of all Sang. It is the mother of Sosang. It is the father of Posang. It is good for the army thieves in the upper part of their own place. For subduing curses and fierce careers, just starting is enough. Kill the enemy, signs of achievement appear. Now is the analytical meaning of Sang. Generally speaking, Sang has Sang's war god. Sang has Sang's Jiangse. Sangkar's mounts are all Jiangse. Sang has Sang's Weima. Sang's head decorations are all Weima.
Sang has Sang's Chaqiang. The nine black birds perched.

============================================================

==================== 第 33 段 ====================
【原始藏文】
 །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་ཚངས་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་སྙན་ལམ་ཡོད། །བྱ་དཀར་གྱེན་འདུག་དགུ་པོ་དེ། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་སྙན་ལམ་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་གཏམ་ངན་ཡོད། །བྱ་ལམ་ངན་པ་སྤུན་ལྔ་དེ། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གཏམ་ངན་ཡིན། །འདྲེ་རིགས་ནག་པོ་སྤུན་གསུམ་དེ། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ལྷ་བྱ་གོང་མོ་སྤུན་གསུམ་དེ། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་སྐད་སྙན་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་བྲེལ་ཐག་ཡོད། །སངས་འཇུས་ཉེས་ཐམས་ཅད་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཡོད། །སངས་དཔའ་བསྡུས་རིན་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ལ། །ཨ་བོ་མེ་ཡི་ཟུར་ཕུད་ཅན། །ཡང་དག་དཔའ་བོ་ཁོ་རང་ཡིན། །ལར་སོ་སངས་ངམ་གཡག་ལས་སྲིད་པས། །ཞེ་རྩ་ནག་ལ་གདུག་རྩུབ་ཆེ། །སྤོ་སངས་དུད་རྣ་ལས་སྲིད་པས། །ཞེ་རྩ་དཀར་ལ་གདུག་རྩུབ་ཆུང་། །སོ་སངས་རིགས་རྣམས་ཁས་དྲག་ལ། །སྤོ་སངས་རིགས་རྣམས་ཁས་དམན་ཡིན། །སོ་སངས་རང་སར་བབས་ནས་སུ། །སྤོ་སངས་རིགས་ངན་བྱི་སར་བབས། །རང་སྡེ་རྒྱལ་ཁ་འོང་བ་ཡིན། །ལར་སངས་རྒྱལ་པོ་འདྲ་བས་ཞབས་འབྲངས་དགོས། །ནད་པ་འདྲ་བས་ཁ་ཚོད་གཅེས། །ཡ་མ་འདྲ་བས་སྔས་སྲུང་གཅེས། །སྔས་སྲུང་མེད་ན་བཙོན་སྲུང་འོང་། །སངས་ཆེན་ཐམས་ཅད་བྱ་ཆེན་ཡིན། །དཔེར་ན་ཐང་དཀར་རྒོད་དང་འདྲ། །ཐང་ཆེན་པོ་མེད་པར་མི་འབབ་བོ། །གཟན་ལ་རྟ་རོ་ཙམ་ཞིག་དགོས། །སངས་ཕྲན་ཐམས་ཅད་སྦྲང་བུ་ཡིན། །ཤ་རུལ་པོ་མིན་པར་མི་འབབ་བོ། །སངས་མང་དུ་བརྟུད་ན་རྒྱུག་མདུར་ལངས། །སངས་གཅིག་བྱུང་ན་ཆས་པ་ཡིན། །སངས་གཉིས་བྱུང་ན་གཏང་བ་ཡིན། །གསུམ་ར་མདའ་རྒྱུག་མདུར་
སོགས་ཀྱི་ངོ་། །བཞི་འུར་ཆོམས་འདྲེས་པའི་རྒྱུག་མདུར་ཡིན། །ལྔ་འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །དྲུག་རིགས་དྲུག་འགྲོ་བའི་བྲེལ་རྒྱུག་ཡིན། །བདུན་བརྟུད་རྒྱལ་པོའི་གདན་ཤོར་ཡིན། །བརྒྱད་ཡུལ་ལ་འཕོ་འཆུག་བྲེལ་རྒྱུག་ཡིན། །དགུ་ཡུལ་ཁམས་དགུ་ཡི་བྲེལ་རྒྱུག་ཡིན། །དེ་ཕན་ཆད་ལན་གྱིས་ཐུབ་པར་དཀའ། །སངས་ཆེན་མཁའ་ལྡིང་འཕུར་དུས་དེར། །དར་སྙི་སེར་པོ་དགུ་བསྒྲིལ་དགོས། །དེ་སངས་ཆེན་བརྟུད་ཀྱིན་བབས་པ་ཡི། །ལན་དུ་དམུ་ཐག་བརྒྱག་ཅན་ཡིན། །སངས་ཕྲན་སྦྲང་རྒོད་འཚུབ་དུས་དེར། །བདུད་རྩི་ཀ་ར་བུ་རམ་དགོས། །སངས་ཕྲན་བརྟུད་ཀྱིན་བབས་པ་ན། །ལན་དུ་སད་ཀྱི་དཀར་ཐོག་ཡིན། །ད་ནི་སངས་ཀྱི་ལན་དཔྱད་ལ། །སངས་ཀྱི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །འདོད་དགུ་ཆར་ལྟར་འབབ་པ་ཡིན། །རྒྱལ་རྒྱུད་ལས་ཀ་ལེན་ན་བཟང་། །སངས་བརྟུད་ཀྱང་དིང་དིང་ལན་བབ

【汉语翻译】
这是桑氏族的礼仪。桑有桑的耳语。那九只向上站立的白鸟，是桑氏族的耳语。桑有桑的坏话。那五个坏鸟道兄弟，是桑氏族的坏话。那三个黑色的魔族兄弟，是桑氏族的诉讼对象。那三只神鸟母鸡，是桑氏族的悦耳之声。桑有桑的束缚。桑所涉及的一切罪恶都是耻辱的束缚。桑有桑的英雄。桑的英雄聚集了十八颗宝石，拥有阿波火的火焰装饰，真正的英雄就是他自己。本来索桑是从野牦牛中产生的，所以心黑且残暴。波桑是从烟雾中产生的，所以心白且残暴程度较小。索桑的种族口才强，波桑的种族口才弱。索桑回到自己的位置后，波桑的恶劣种族就落到了卑微的位置。自己的阵营就会获胜。本来桑像国王一样，所以需要随从。像病人一样，所以要珍惜口头约定。像夜摩一样，所以要珍惜枕头守护。没有枕头守护就会有监狱守护。所有的大桑都是大鸟，例如像秃鹫一样。没有大的平原就不会降落。需要像马尸一样的食物。所有的小桑都是蜜蜂，不是腐烂的肉就不会降落。桑聚集多了就会发生争斗。出现一个桑就是出发，出现两个桑就是给予。三个是箭靶等的目标。四个是混乱混合的争斗。五个是五大元素的争斗。六个是六道众生的奔波。七个是连续的国王失去王位。八个是国家迁移的奔波。九个是九个地区的奔波。在那之后就很难用反击来战胜了。大桑雄鹰飞翔的时候，需要卷起九条黄色丝带。那是大桑连续降落的时候，反击是需要设置箭矢。小桑野蜂聚集的时候，需要甘露、冰糖、红糖。小桑连续降落的时候，反击是冰雹的白色降临。现在来研究桑的反击，桑的反击是丁丁，想要的一切都会像雨一样降临。如果接受王室的工作就好，桑连续降落也用丁丁来反击。

【英语翻译】
These are the rituals of the Sang clan. The Sang have the whispers of the Sang. Those nine white birds standing upright are the whispers of the Sang clan. The Sang have the bad words of the Sang. Those five evil bird path brothers are the bad words of the Sang clan. Those three black demon brothers are the objects of litigation of the Sang clan. Those three divine bird hens are the pleasant sounds of the Sang clan. The Sang have the bonds of the Sang. All the sins involved by the Sang are the bonds of shame. The Sang have the heroes of the Sang. The Sang's heroes gathered eighteen jewels, possessing the flame decoration of Abo fire, the true hero is himself. Originally, So Sang originated from wild yaks, so their hearts are black and cruel. Po Sang originated from smoke, so their hearts are white and less cruel. The So Sang race has strong eloquence, and the Po Sang race has weak eloquence. After So Sang returns to its own place, the evil race of Po Sang falls to a humble position. One's own camp will win. Originally, the Sang are like kings, so they need followers. Like a patient, so cherish verbal agreements. Like Yama, so cherish pillow guards. Without pillow guards, there will be prison guards. All the great Sang are great birds, such as vultures. Without a large plain, they will not land. They need food like horse corpses. All the small Sang are bees, and they will not land without rotten meat. If many Sang gather, there will be fights. If one Sang appears, it is departure, if two Sang appear, it is giving. Three are the targets of arrow targets, etc. Four are chaotic mixed fights. Five are the fights of the five elements. Six are the rush of the six realms of beings. Seven is the continuous king losing the throne. Eight is the rush of national migration. Nine is the rush of the nine regions. After that, it is difficult to defeat with counterattacks. When the great Sang eagle flies, nine yellow ribbons need to be rolled up. That is when the great Sang continuously lands, the counterattack is to set up arrows. When the small Sang wild bees gather, nectar, rock sugar, and brown sugar are needed. When the small Sang continuously land, the counterattack is the white descent of hail. Now let's study the Sang's counterattack, the Sang's counterattack is Ding Ding, and everything you want will descend like rain. It is good to accept the work of the royal family, and the continuous landing of the Sang is also countered with Ding Ding.

============================================================

==================== 第 34 段 ====================
【原始藏文】
ས་ན། །རླབས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་མེར་བ་ལ། །ཤན་དང་གཟིངས་ཀྱིས་བསྒྲལ་བ་ཡིན། །ཆུ་ཆེན་སྒྲོལ་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །དིང་དིང་དྲིལ་དཀར་བབས་པ་ན། །སངས་ལ་གསེར་དངུལ་ཕྲ་བཀོད་ཡིན། །ཆོས་ཆེན་ཁ་ཡིག་འདེབས་ན་བཟང་། །རྒྱ་ཡེར་ཆུ་སློ་བབས་པ་ན། །བླ་པས་བླ་རྡོ་ལོན་ནས་ངམས་ལ་ཤོར། །གཏན་ཆུས་ལོན་ཁར་ཤོར་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་རྒྱུག་སྣ་བྲག་ལ་ཐུག །གལ་བར་རྡོ་བརྩིགས་མཁར་དུ་གྱུར། །རྫོང་དང་སྲོག་མཁར་བརྩིགས་ན་བཟང་། །བྱ་ཡུན་སངས་མགོར་ཉི་མ་ཤར། །བླ་མའི་ཆོས་གྲ་འཛུགས་ན་བཟང་། །ལར་གསལ་བ་སྡེ་བཞི་གང་བབས་ཀྱང་། །སངས་མགྱོགས་པ་རྩལ་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །རྟ་བྱང་མ་དར་དང་འཕྲད་པས་བཟང་། །བྱ་བུར་ཁྲབ་ལ་ཡང་ཤམ་ཐོགས། །ཁ་ཉེན་དཔོན་པོ་འཚོལ་ན་བཟང་། །མུ་ས་མི་གྲངས་ཁད་ཀྱིས་གྲོལ། །རྨང་པོས་བུ་ཚོལ་བྱེད་ན་བཟང་། །
མུ་ས་ཤོར་ཁུང་བབས་པ་ན། །དམག་དགྲ་ལ་ཆས་པས་ཟུན་སྡེ་འཕུང་། །འཁྲུག་པ་ནང་ནས་ལངས་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་མདུང་དང་བ་དན་འཕྲད། །ཕ་སྤུན་ཕུ་ནུ་སྙེད་ན་བཟང་། །སྒོ་བརྒྱག་ཉ་མོ་ཆབ་ལ་རྒྱུག་པ་སྲམ་དང་འཕྲད། །ཤ་བ་ནང་འཐབ་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་སངས་ཀྱི་སྐྱེ་ཤིང་ཚུགས། །ཁྱད་པར་སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་ན། །སངས་བྲག་ལ་ཐོག་གུ་སྨིན་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་ཡུལ་གཞིས་འཛིན་ན་བཟང་། །དམུ་དག་སངས་ཀྱི་སྦྲང་བུ་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུ་དེ། །མགྱོགས་དར་སྙི་གཅིག་ལ་ཟིན་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་འབྲིང་ཙམ་ཡིན། །སངས་རྒྱུགས་དུར་ལང་ན་གཉེན་པོ་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་ཡོད་ཀྱི་གཞི་མ་ལེགས། །སུམ་སྐྱེར་ཁ་ནག་སྦྲང་བུས་བདས་ངོ་ཡིན། །བདས་དེད་འཕྲལ་ལ་སོང་བའི་ངོ་། །ཐང་ལེ་ཚོང་པ་ཁེ་བྱེད་གྱོད་དང་འཕྲད། །ཐག་རིང་ཚོང་པ་བརླག་ངོ་ཡིན། །གླེས་སྨི་ནད་པས་སྨན་ཟོས་ཁོང་སྲོག་ཆད། །ནད་པ་ཚབས་ཆེན་ཤི་བའི་ངོ་། །ཚོལ་ཚེ་བདུད་རྩི་འབྲི་མར་གསེར་ཞུན་དེ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་བཅུད་ཡིན་ཀྱང་། །སེམས་ཅན་གཅིག་གི་དུག་ཏུ་ཆེ། །སངས་ཟི་མ་སྟག་རི་ཅན་ལ་དུག །ཁྱད་པར་སོ་སངས་ལན་དུ་ངན། །སྦྲང་བུ་མར་ལ་འབྱར་བ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་སྦྲང་མས་སྦྲང་རྩི་སོགས། །གསོལ་ངོ་ལྟོག་པ་ཟས་དང་འཕྲད། །བཀྲ་ཤིས་སྟོན་མོ་བྱེད་ན་བཟང་། །ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་ཉ་མོ་སྲམ་དང་འཕྲད། །ཤ་བ་ཤ་ཚོང་འཐབ་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་སྦྲང་བུ་ཁྱུང་ལྟར་ལྡིང་། །ཁྱད་པར་ཁྱང་བརྒྱད་བུ་བརྒྱག་ན། །སངས་ནམ་མཁར་འཕུར་བ་ཁྱུང་དང་མཉམ། །བྲན་གྱི་རྗེ་ལ་བསྡོ་ན་བཟང་། །ལར་དུང་ཁྱུང་སྤུན་ག

【汉语翻译】
萨那。波浪的海洋燃烧起来，用船和筏子来渡过。渡过大河特别好。叮叮当当的白铃落下时，在桑上镶嵌金银细工很好。书写大法典的标题很好。རྒྱ་ཡེར（地名）洪水落下时，喇嘛拿到了喇嘛石却掉进了坑里，是掉进坑里的诉讼案件。སྐྱིན་དིང་（地名）的流水撞到了岩石上，在要紧的地方变成了石头堆砌的城堡，建造城堡和命堡很好。བྱ་ཡུན（地名）桑的顶上太阳升起，建造喇嘛的寺庙很好。总之，无论四种预兆中的哪一种降临，桑都是迅速且具有力量的。母马和旗帜相遇很好。བྱ་བུར（地名）的盔甲上又加上了裙子，寻找口齿伶俐的官员很好。མུ་ས་（地名）人口因距离而解脱，根基好的人寻找孩子很好。
མུ་ས་（地名）的漏洞降临时，军队出征会使宗族衰败，是内部发生争斗的诉讼案件。狐狸和矛、旗帜相遇，拥有父辈兄弟和同胞兄弟很好。关闭的门，鱼儿在水中游动时与水獭相遇，是鹿发生内斗的诉讼案件。སྤོ་ཚེ（地名）桑上种下了生长的树木，特别是སྤོ་ཚེ（地名）的矛头上，桑的岩石上结满了冰雹，特别适合占据家园。དམུ་དག（地名）桑的像蜜蜂一样的八十个预兆，被迅速的旗帜和柔软的绳子抓住，无论种在哪里都只是中等。桑奔跑着进入坟墓是克星。སྐྱེར་དཀར（地名）的根基很好，是སུམ་སྐྱེར（地名）黑脸被蜜蜂追赶的情形，是追赶后立即离开的情形。ཐང་ལེ（地名）的商人与赚钱的诉讼相遇，是远方商人破产的情形。གླེས་སྨི（地名）的病人吃了药却断送了性命，是重病患者死亡的情形。寻找时，甘露、酥油、融化的黄金，虽然是所有众生的精华，但对于一个众生来说却是剧毒。桑孜玛对虎山有毒，特别是索桑的回应不好，蜜蜂粘在了酥油上。求子，蜜蜂采蜜等等，祈求者与食物相遇，举行吉祥的宴会很好。寻找时，关闭的门，鱼儿与水獭相遇，是鹿和肉贩争斗的诉讼案件。雄鹰飞翔，蜜蜂像雄鹰一样盘旋，特别是雄鹰八子求子时，桑在空中飞翔与雄鹰一样，与奴隶的主人竞争很好。总之，海螺和雄鹰是兄弟。

【英语翻译】
Sana. The ocean of waves blazed up, and was crossed by boats and rafts. It is especially good to cross the great river. When the tinkling white bell falls, it is good to inlay gold and silver filigree on the Sang. It is good to write the title of the great Dharma. When the flood falls in Gayer (place name), the lama took the lama stone but fell into the pit, it is the lawsuit of falling into the pit. The flowing water of Kyinding (place name) hits the rock, and in the important place it becomes a stone-built castle, it is good to build a castle and a life castle. The sun rises on the top of the Sang in Jayun (place name), it is good to build a lama's monastery. In short, whichever of the four omens falls, the Sang is swift and powerful. It is good for the mare to meet the flag. A skirt is added to the armor of Jabur (place name), it is good to look for an eloquent official. The population of Musa (place name) is freed by distance, it is good for those with good foundations to look for children.
When the loophole of Musa (place name) falls, the army's expedition will cause the clan to decline, it is a lawsuit of internal strife. It is good for the fox to meet the spear and the flag, to have paternal brothers and siblings. The closed door, when the fish swims in the water and meets the otter, it is a lawsuit of deer fighting internally. A growing tree is planted on the Sang of Potse (place name), especially on the spearhead of Potse (place name), hailstones ripen on the Sang's rock, it is especially good to occupy the homeland. The eighty omens of the Sang of Mudag (place name) that are like bees, are caught by the swift flag and the soft rope, no matter where they are planted, they are only mediocre. Sang running into the tomb is an enemy. The foundation of Kyerkar (place name) is good, it is the situation of the black-faced Sumkyer (place name) being chased by bees, it is the situation of leaving immediately after being chased. The merchant of Thangley (place name) meets a profitable lawsuit, it is the situation of a distant merchant going bankrupt. The patient of Gleysmi (place name) took medicine but lost his life, it is the situation of a seriously ill patient dying. When searching, nectar, butter, and melted gold, although they are the essence of all beings, are highly poisonous to one being. Sangzima is poisonous to Tiger Mountain, especially the response of Sosang is bad, the bee is stuck to the butter. Seeking children, bees collect honey, etc., the supplicant meets food, it is good to hold an auspicious feast. When searching, the closed door, the fish meets the otter, it is a lawsuit of deer and butchers fighting. The garuda flies, the bee hovers like a garuda, especially when the eight sons of the garuda seek children, the Sang flies in the sky like a garuda, it is good to compete with the master of the slaves. In short, the conch and the garuda are brothers.

============================================================

==================== 第 35 段 ====================
【原始藏文】
སུམ་ལ་སོགས་པ། །ཁྱུང་རིགས་བཟང་སྡེ་
ལན་བབས་ན། །དགུང་ནམ་མཁའ་ཡེ་ནས་ཡངས་པ་ལ། །ན་བུན་དངས་ན་དེ་བས་ཡངས། །སྡེ་ཆེན་འཁྲུགས་པ་འདུམ་ན་བཟང་། །ཤིང་རིགས་དངས་མ་བརྒྱག་བཟང་བབས། །རྒྱལ་བུ་ཤིང་ཁྲིའི་ཁ་ལ་བྱོན། །ཞབས་ན་ཤིང་རྟའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །གླིང་བཞི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་པ་ཡིན། །རྒྱལ་བུ་ཁྲི་ཁར་འདོན་ན་བཟང་། །སྤོ་ཡི་སྒོ་བརྒྱག་ཞར་བའི་རིགས། །སྦྲང་བུའི་འགག་ཐག་ཡིན་པས་ངན། །ཨ་ཁད་སྦྲང་བུར་སྟག་རིས་བཀྲ། །གཏམ་བཤད་ཁ་ཕོ་འདོན་ན་བཟང་། །ཕུང་ཁད་གླག་མོ་ཤ་ཟན་སྙིང་ལ་འཐོགས། །མི་ཆེན་བཙོན་འཆོར་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཏྲོང་ཁད་དགོ་བ་བུ་ཚོལ་རྒྱ་དང་ཐུག །ཕྱོགས་ནས་མང་པོས་རུབ་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །རང་སྙན་ལ་སོགས་སད་ཁམས་ན། །སངས་ཀྱི་དུང་རུ་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྤུན་གཉིས་དགྲ་དང་འཁྲུགས་ན་བཟང་། །ཅངས་སེ་དགྲ་ལ་དཔུང་བསྡེབས་པས། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་འདེགས་ན་བཟང་། །སྲང་ཟེ་སངས་ཀྱི་མགོ་ལ་གཡུ་འབྲུག་གྲགས། །ཆུས་དང་གཏམ་སྙན་རྩོད་ན་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་སངས་མགོར་ཁུ་བྱུག་གྲགས། །བང་ཆེན་ཕོ་ཉ་གཏོང་ན་བཟང་། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་བབས་པ་ན། །སངས་ལ་རྩི་ཐོག་འཁྲུངས་པ་ཡིན། །ཡར་ལ་ལྷ་གསོལ་བྱེད་ན་བཟང་། །བྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུས་བབས་པ་ན། །རྫུ་འཕྲུལ་བྱི་བ་སྔོན་པོ་གླ་བས་བསད། །ཡུལ་གཞིས་མཁར་ཁང་ཤོར་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ལྡི་བུར་སྦྲང་བུ་རུ་གཉིས་རྒྱས། །འགྲན་འདོད་ཆམ་ལ་ཕབ་པར་བཟང་། །བག་ལྡི་ཡུ་མོར་འདོད་གཙུག་དང་ཕྱེ། །བཙན་པོ་ཤེད་ངོམས་དགྲ་དང་འཕྲད། །བཙན་པོ་གློ་མདའ་ཕོག་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཡར་ལྡིང་སངས་ཀྱི་འདབ་ལག་རྒྱས། །ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་བརྩིགས་ན་བཟང་། །སུམ་མཉམ་སངས་ཀྱི་བྱ་ལམ་བདེ། །མགྲོན་པོ་འགྲོ་འདོད་ལམ་ཞུགས་བཟང་། །ཙེ་ར་
སངས་ཀྱི་ལུས་ལ་རྣོ་མཚོན་ཐོགས། །དཔའ་བོ་གཡུལ་དུ་འཇུག་ན་བཟང་། །གཡུང་དྲུང་ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་རྣམས། །སངས་ཚེ་དང་བཙན་དང་ཕྱུག་དང་འཕེན། །དེ་དག་རྣམས་དང་འཛོམས་པས་བཟང་། །སྐྱམ་གྱི་བཟང་སྡེ་བབས་པ་ན། །སངས་ལ་གཡུ་ཕུད་བཏགས་པ་ཡིན། །ཡ་རབས་གཉེན་སྒོ་སྦྲེལ་ན་བཟང་། །སྐྱམ་ཆད་མདོ་བ་ཇག་དེད་བྱས་ཀྱང་སྒ་ཐག་ཆད། །བྱེས་སུ་རྟ་མཛོ་ལུས་ངོ་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་དགྲ་ལ་གསང་ཀྱང་བྱ་ཤོར་ཡིན། །བྱེས་སུ་མགོ་གཡོགས་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་སེ་ནོར་དང་བྲལ་བའི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །སྐྱམ་རྒན་དྲེད་མོ་ཁམ་པ་འཇོལ་དང་འཕྲད། །དཔའ་བོ་རྡིབ་གྲིར་ཤི་བའི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །ཆུ་སྤར་སྐྱམ་བབས་བློ་ཕུ

【汉语翻译】
苏姆等。琼族吉祥部落
降临之时，天穹本来就广阔，烟雾消散则更加广阔。大部落纷争平息则好，树木挺拔生长则吉祥。王子驾临木制宝座前，足下转动木车的轮子，用眼睛观看四大部洲。王子登上宝座则好。斯波的门闩是瞎子的亲属，是蜜蜂的命根所以不好。阿卡德蜜蜂身上有老虎的条纹，讲述故事发表言论则好。蓬卡德老鹰吃肉，心被掏出。大人物越狱是案件的真相。仲卡德野山羊寻找孩子与罗网相遇，是四面八方众人围攻的案件真相。让年等在萨康，桑的法螺号角得以发展。兄弟二人与敌人争斗则好。绛色与敌人联合军队，架起巨大的罗网则好。桑泽桑的头上响起绿松石雷声，争论道理和美名则好。觉普桑的头上响起布谷鸟的叫声，派遣信使则好。卡托雍仲降临之时，桑长出药材。向上祭祀神灵则好。猫抓住蛇降临之时，幻化的蓝猫被麝香杀死。是失去家园城堡房屋的案件真相。迪布蜜蜂长出两只角，压制争斗的欲望则好。巴迪少女喜欢发髻和头饰，赞普炫耀武力与敌人相遇，赞普胸口中箭是案件的真相。亚丁桑的枝叶繁茂，建造寺庙佛塔则好。松念桑的鸟路顺利，客人想要离开踏上旅途则好。泽拉
桑的身上出现刀剑，勇士投入战场则好。雍仲杰瓦达若木瓦等，赐予桑寿命、权势、财富和发展，与他们相聚则好。江的吉祥降临之时，桑戴上绿松石头饰，高尚的人家联姻则好。江切多瓦被强盗追赶，但缰绳断裂，是流落他乡的牲畜的命运。瓦江向敌人隐瞒，但鸟儿飞走了，是流落他乡被蒙骗的案件真相。江色是与财富分离的预兆。江根老熊与康巴卓拉相遇，是勇士死于塌方之下的预兆。曲帕江降临，心满意足。

【英语翻译】
Sum, etc. Auspicious clan of the Garuda lineage
When it descends, the sky is already vast, and it becomes even more vast when the mist clears. It is good to settle disputes between large clans, and auspicious for trees to grow upright. The prince arrives before the wooden throne, and the wheels of the wooden chariot turn beneath his feet. He gazes upon the four continents with his eyes. It is good for the prince to ascend the throne. The latch of Spo is related to the blind, and it is bad because it is the lifeline of the bee. Akhat, the bee has tiger stripes, it is good to tell stories and make speeches. Phungkhad, the eagle eats meat, and the heart is plucked out. A great man escaping from prison is the truth of the case. Trongkhad, the wild goat seeking its child encounters a net, it is the truth of the case of being surrounded by many from all directions. Rangnyen, etc., in Sad Kham, the conch shell horn of Sang develops. It is good for two brothers to fight with the enemy. Changse, joining forces with the enemy, it is good to raise a large net. Strangze, turquoise thunder resounds on Sang's head, it is good to argue about reason and good name. Jophur, the cuckoo resounds on Sang's head, it is good to send messengers. Karto, when Yungdrung descends, medicine sprouts for Sang. It is good to offer prayers to the gods upwards. When a cat catches a snake, the illusory blue cat is killed by musk. It is the truth of the case of losing homeland, castle, and house. Dibur, the bee grows two horns, it is good to suppress the desire to compete. Bagdi, a young woman likes hairpins and ornaments, the Tsenpo shows off his strength and meets the enemy, the Tsenpo is shot in the chest is the truth of the case. Yarding, the branches and leaves of Sang flourish, it is good to build temples and stupas. Sumnyam, Sang's bird path is smooth, it is good for guests to leave and embark on a journey. Tsera
Sang's body is struck by swords, it is good for warriors to enter the battlefield. Yungdrung, Kyewa, Darok, Mu, Dbal, etc., grant Sang life, power, wealth, and development, it is good to be with them. When the auspiciousness of Kyam descends, Sang wears a turquoise headdress, it is good for noble families to marry. Kyamche, Dowa was chased by robbers, but the reins broke, it is the fate of livestock wandering abroad. Wakyam, hiding from the enemy, but the bird flew away, it is the truth of the case of being deceived while wandering abroad. Kyamse is a sign of separation from wealth. Kyamgen, the old bear meets Khampa Jola, it is a sign of a warrior dying under a landslide. Chupar, Kyam descends, satisfied.

============================================================

==================== 第 36 段 ====================
【原始藏文】
ག་ནི། །ལྷ་ལ་གཏད་ཀྱང་སྙིང་ལ་སྡིག །བློ་གཏད་གཏིང་ནས་མེད་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤྱིར་ཆུ་སྤར་རིགས་རྣམས་གང་བབས་ཀྱང་། །བསད་དུད་རོ་དུད་རེད་པ་ཡིན། །ལྷ་གསོལ་ལོག་པར་སོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་བབས་པ་ན། །ཅངས་སེ་དགྲ་འདུལ་སོང་བ་གྱོད་དང་འཕྲད། །དགྲ་གྱོད་དུས་གཅིག་འོང་བའི་ངོ་། །བྱ་རལ་སྒེག་མོ་ཁྱོ་ཚོལ་སོང་བས་ཁྱོ་མ་རྙེད། །ཁྱིམ་དུ་ཕྱིན་པས་བཟའ་དང་ཕྱེ། །བཟའ་ཚང་ཕྱེ་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཕུང་རལ་དགྲ་ཟུན་ཆད་པའི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །ལི་ཡན་རི་བོང་རྭ་ཚོལ་རྭ་མ་རྙེད། །ཚུར་ལ་འོང་ནས་རྣ་མཆོག་ཤོར། །མི་སྤུན་ལ་བྱེ་བྲལ་འོང་བའི་ངོ་། །གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་བབས་པ་ན། །བླ་མ་ཆོས་གྲལ་བཞུགས་ལ་མི་ཁ་འཕོག །དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །མར་ལྡིང་སངས་སྣ་ཐུར་དུ་གྱུ། །བྱ་བ་ལམ་འགག་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་བར་ནོར་ཕྱེད་རིམ་གྲོར་བཏང་གྱུར་ཀྱང་། །ཤི་ཆད་རྒྱུན་དུ་འོང་ངོ་ཡིན། །སྤོབ་ཡོ་བོན་པོ་འདྲེ་དང་ཉེ་བས་ལྷ་དང་དབྱེ། །བོན་སྔགས་པ་ཤི་བའི་
གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཁ་བུར་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །འདྲེ་མི་རྐུན་སོང་བ་ཐུན་དང་ཐུག །སྔགས་པ་ནང་བསླུས་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་ཡི་དོང་བུ་དོང་ཐག་ན། །རི་དྭགས་མཐའ་ལ་ཞེན་པའི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཁང་ཕྱེད་སྐར་ཁུང་བྱས་ན་ཡང་། །དུད་པ་རླུང་ལྟར་འཚུབ་པ་ཡིན། །ཁང་པ་རྡིབ་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །རུ་སོད་འབྲང་བུ་རྫ་མཁར་བཟུང་ནས་ཁྱི་དང་འཕྲད། །དགྲ་དང་ལམ་འཕྲད་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །གཅིག་ལ་མང་པོ་རུབ་པའི་ངོ་། །མ་ཟེ་སྡེ་བཞི་གང་བབས་ཀྱང་། །དཔུང་ཉུང་རྐུན་མ་ཇག་དང་འཕྲད། །ཇག་པ་ཚུར་འོང་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་མ་ཟེ་བབས་པ་ན། །འབྲས་དྲུག་ལོ་ལེགས་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །ལོ་ཉེས་བཙའ་སད་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ན་འབན་སྔགས་པས་སེར་བ་བསྲུང་བ་ཡིན། །གནམ་ཐོག་མི་ལ་ལྷུང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སེ་སློད་རིགས་ནི་གང་བབས་ཀྱང་། །ཐང་པོ་ཆེ་ཡི་གཞི་དཀྱིལ་དེར། །ཁྱི་དང་གྲུམ་པ་བང་འགྲན་ནས། །གཅིག་ཀྱང་མ་མགྱོགས་གཉིས་ཀ་བུལ། །ཕ་སྤུན་ནང་ནས་འཁྲུག་པའི་ངོ་། །ཏྲོང་རིགས་བྱེའུ་ཕྲུག་ཁྲ་ཡིས་ཁྱེར། །བུ་ཚ་ཚར་བ་ཤི་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སོ་བྲག་ངན་སྡེ་བབས་པ་ན། །རྒྱལ་པོ་དོན་གཉེར་སོང་བ་དགྲ་དང་འཕྲད། །བྱེས་སུ་དགྲ་འཕྲད་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་ངན་སྡེ་བབས་པ་ན། །རྒྱལ་མོ་བུ་ཚོལ་སོང་བས་བུ་མ་རྙེད། །ཚུར་ལ་མ་བུ་ཕྱེ་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་ངན་སྡེ་བབས་པ་ན། །རྒྱ

【汉语翻译】
ག་ནི། 寄托于神灵，内心却怀着罪恶。这是缺乏真正信任的争端。一般来说，无论水鼠之类落在何处，都是被杀的烟，腐烂的烟。这是祈神却走向邪路的争端。内曲色托降临时，强色去降伏敌人，却遭遇争端。仇敌和争端同时到来的景象。鸟儿轻浮妖娆，去寻找丈夫却没有找到。回到家中，只有食物和面粉。这是食物耗尽，面粉用完的争端。尸体倒地，是斩断仇敌的征兆。李延去寻找兔角，没有找到角。回来时，却失去了耳朵。这是兄弟姐妹分离的景象。金鸟腰斩降临时，喇嘛在法座上，却受到人们的议论。这是誓言破损的争端。玛尔定桑斯鼻子朝下。这是事业受阻的争端。斯波瓦将一半的财产用于祭祀，但死亡和损失仍然会持续发生。斯波尤苯教徒亲近鬼魂而疏远神灵。这是苯教咒师死亡的争端。卡布尔关门降临时，鬼、人、盗贼离去，却与顿相遇。这是咒师被内部欺骗的争端。斯波的洞穴深不见底，这是野兽执着于边境的征兆。索元房子建了一半，即使开了窗户，烟雾也像风一样弥漫。这是房屋倒塌的争端。如索仲布抓住陶土城堡，却遇到了狗。这是与敌人狭路相逢的争端。一个被许多人围攻的景象。无论玛泽四部降临何处，兵力弱小，却遇到盗贼和强盗。强盗来袭，这是争端。当嘉姆的玛泽降临时，六种稻谷丰收，却被冰雹夺走。这是歉收、锈病和冰雹的争端。纳本咒师守护冰雹。这是雷电击中人的争端。色洛家族无论降临何处，在那广阔的平原中心，狗和瘸子赛跑，谁也不快，两个都很慢。这是父辈兄弟之间发生争斗的景象。仲族的雏鸟被老鹰抓走。这是子孙后代死亡的争端。索扎恶部落降临时，国王为了追求利益而去，却遇到了敌人。这是在异乡遇到敌人的争端。仲扎恶部落降临时，王后去寻找儿子，却没有找到儿子。回来时，母子分离的争端。斯波扎恶部落降临时，

【英语翻译】
Ga Ni. Even when entrusting to the gods, the heart harbors wickedness. This is a dispute arising from a lack of genuine trust. Generally, wherever the water-rat types fall, it is the smoke of the slain, the decaying smoke. This is a dispute of praying to the gods but going astray. When Nechu Seto descends, Changse goes to subdue the enemy but encounters a dispute. A scene of enemies and disputes arriving at the same time. A flirtatious and charming bird goes to seek a husband but does not find one. Returning home, there is only food and flour. This is a dispute of food running out and flour being used up. A corpse falling to the ground is a sign of severing the enemy. Liyan goes to seek a rabbit's horn but does not find a horn. Returning, he loses his ears. This is a scene of siblings separating. When the golden bird with a severed waist descends, the lama is on the Dharma seat but is gossiped about. This is a dispute of broken vows. Marting Sangs' nose turns downwards. This is a dispute of obstructed affairs. Even if Spowa gives half of his wealth for rituals, death and loss will still continue to occur. Spoyu Bonpos are close to ghosts and distant from gods. This is a dispute of a Bonpo mantra practitioner dying. When Kabur closes the door and descends, ghosts, people, and thieves leave, but encounter Tun. This is a dispute of a mantra practitioner being deceived from within. Spo's cave is bottomless, this is a sign of a wild animal clinging to the border. Even if Soyon's house is half-built and a window is made, the smoke still billows like the wind. This is a dispute of a house collapsing. Ru Sod Zhongbu seizes the clay castle but encounters a dog. This is a dispute of encountering an enemy on a narrow road. A scene of one being besieged by many. Wherever Maze's four divisions descend, the troops are weak but encounter thieves and robbers. Robbers attack, this is a dispute. When Gyam's Maze descends, the six grains are abundant but are taken away by hail. This is a dispute of crop failure, rust, and hail. Naben mantra practitioners protect against hail. This is a dispute of lightning striking a person. Wherever the Se Lod clan descends, in the center of that vast plain, dogs and cripples race, neither is fast, both are slow. This is a scene of fathers and brothers fighting among themselves. Zhong's fledglings are snatched away by eagles. This is a dispute of descendants dying. When Sozhak's evil tribe descends, the king goes to pursue benefits but encounters an enemy. This is a dispute of encountering an enemy in a foreign land. When Zhongzhak's evil tribe descends, the queen goes to seek a son but does not find one. Returning, a dispute of mother and son separating. When Spozhak's evil tribe descends,

============================================================

==================== 第 37 段 ====================
【原始藏文】
ལ་བུ་ནས་འཚོལ་སོང་བ་འདམ་ལ་ཟུག །བྱེས་སུ་རྟ་ཤི་འོང་བའི་ལྟས་ངན་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་ངན་སྡེ་བབས་པ་ན། །གནའ་བ་སོ་ལ་ཕྱིན་པ་ཁྱི་དང་འཕྲད། །དགྲ་དང་གདོང་ཐུག་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་སངས་ལན་དུ་སོ་སངས་ན། །བསམ་པ་འགྲུབ་ལ་རེ་བ་སྐོང་། །དོན་གཉེར་གྲོགས་ཚོལ་འགྲོ་ན་བཟང་། །ཏྲོང་སོངས་ལན་དུ་ད་རོག་སངས། །ཤ་བ་གྱད་པ་
རུ་ལག་རྒྱས། །ཕ་ཚན་འཐོར་བ་སྡུད་ན་བཟང་། །སངས་ཕྲན་ལན་དུ་སངས་ཆེན་ན། །རྒོད་ཀྱིས་བྲག་ཁར་སླེབས་པ་ཡིན། །བྲོས་ན་རྫོང་མཁར་སླེབས་པ་ཡིན། །སངས་ལན་གཡས་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་ན། །གནམ་སའི་བར་ན་འགྲོ་དྲུག་དར། །མི་དར་ཆུ་འགྲུབ་འོང་ངོ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་གང་བབས་ཀྱང་། །སངས་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་ངོ་ཡིན། །གལ་ཏེ་སངས་ཀྱི་ལན་ལད་ན། །དགྲ་གྱོད་མི་ཁ་ཁྲལ་ངན་དང་། །ཆུས་ཤོར་ཡུལ་བུད་བྱུར་གྱི་སྣ། །མྱ་ངན་འདུ་ཚོགས་བྲེལ་ཟིང་ཡིན། །གཏོ་ལ་རྒྱས་པ་འབུམ་དང་ནི། །ཁམས་ཆེན་འདོན་ཅིང་རུ་རྒྱས་བཏེགས། །སྣང་སྲིད་འཁྲུགས་པ་ཡོ་བཅོས་བྱ། །ལམ་བསལ་དགེ་གྲུ་འཛུགས་པ་དང་། །ཚ་ཚ་གདབ་དང་ཚོགས་བསགས་རིགས། །མིང་བརྗེ་ལུས་བསྒྱུར་སྤོང་དག་བྱ། །ཚེ་ཐར་བཏང་ཞིང་དབང་བསྐུར་ཞུ། །སངས་ཀྱི་བཟང་སྡེ་འདི་རྣམས་ནི། །ནད་པ་ཚབ་ཆེན་དག་དང་ནི། །ཡ་མ་ནག་པོ་མ་ཡིན་པའི། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །དམག་ཆེན་འདེགས་དང་དགེ་རྩ་བྱེད། །ཆོས་ཆེན་ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་བཟང་། །དགོན་གནས་འདེབས་དང་ཇག་མགྲོན་བྱེད། །སིལ་དང་བྱ་ལྡང་འདེགས་པ་དང་། །ཡུལ་གཞི་ཕོ་སྐྱས་བྱེད་པ་དང་། །སྲི་མནན་དགྲ་འདུལ་གཉེན་སྐྱོང་སོགས། །ལས་ཀ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །མདུད་རྫོང་སྡེ་ཚན་ལེགས་པར་རྫོགས། ༈ །མོ་ལྷའི་ཚོགས་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །ད་ནི་རྩ་བའི་གཉིས་པ་གང་། །བྱེ་བྲག་སྡེ་ཚན་བཤད་པ་ལའང་། །མདུད་པའི་སྡེ་ཚན་དག་དང་ནི། །གནས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དཔྱད་པ་དང་། །གནས་དང་སྦྱར་ཏེ་དཔྱད་པ་གསུམ། །དང་པོར་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དམིགས་བསལ་གསུམ། །དང་པོ་སྤྱིར་བཏང་མདུད་པ་ལ། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་
གར་བར་གསུམ། །བྱ་ཡུན་བྱ་བུར་མུ་ས་གསུམ། །ཝ་ཚོ་སྤོ་ཚེ་དམུ་དག་གསུམ། །སྐྱེར་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ཁྱུང་བརྒྱང་གསུམ། །ཨ་ཁད་རང་སྙན་ཧྲང་ཟེ་གསུམ། །བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་ཡར་དིང་གསུམ། །སུམ་མཉམ་ཙེ་ར་གཡུང་དྲུང་གསུམ། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །སྐྱམ་དང་བྱ་རལ་ལི་ཡན་གསུམ། །མར་ལྡིང་སྤོ་བར་སོ་ཡོན་གསུམ། །རུ་སོད་མ་ཟེ་ན་འབན་གསུམ། །དེ་ལྟར་སུམ་ཅུ་རྩ་གས

【汉语翻译】
从拉布寻找却陷入泥潭，是预示着在异乡会死马的不祥之兆。当降临险峻的恶地时，去古老的索地遇到狗，是与敌人正面冲突的诉讼征兆。如果以“博桑”为答复，则以“索桑”为答复，心愿成就，希望满足，适合去寻找有意义的朋友。如果以“仲松”为答复，则以“达若桑”为答复，野兽般的身体，肢体增长，适合召集分散的亲族。如果以“桑钦”为答复，则以“桑钦”为答复，老鹰飞到悬崖上，逃跑的话就能到达城堡。如果桑的答复是向右，则是好的地方，天地之间六道众生兴旺，人兴旺，水成功。无论降临哪个儿子，都是好的地方，桑的想法都会如愿以偿。如果桑的答复是模仿，则会有敌人、诉讼、人言、恶税，水灾、家破人亡、不幸的开端，悲伤、聚会、忙乱。对于朵来说，要广增十万，取出大界，竖立鲁增，矫正显有错乱，开路，建立善船，制作擦擦，积累福资，更换名字，改变身体，进行舍弃和净化，放生，请求灌顶。这些桑的好地方，对于重病患者，以及非阎摩黑王的，所有敌对势力和三处坟地都好。适合发动大战，行善事，建造大法堂、神殿、佛塔，建立寺庙，做强盗和客人，竖立旗帜和鸟旗，进行国土的男性迁移，镇压邪魔，降伏敌人，守护亲友等，无论做什么工作都好。圆满结束了结盟堡垒的章节。向占卜女神们恭敬致敬后，现在是根本的第二部分，关于详细章节的解说，有结盟的章节，以及地点的章节的考察，以及与地点结合起来考察三种。首先是总体、详细和特殊三种。首先，一般性的结盟有，丁丁、金丁、嘎瓦三种，嘉云、嘉布、木萨三种，瓦措、博蔡、木达三种，杰嘎、措蔡、琼坚三种，阿喀、让年、香则三种，觉普、迪布、亚丁三种，松念、则拉、雍仲三种，杰瓦、达若、木瓦三种，坚和嘉热、里延三种，玛丁、博瓦、索云三种，如索、玛则、纳本三种，就这样三十三种。

【英语翻译】
Searching from Labu, one gets stuck in the mud, it is an ominous sign that a horse will die in a foreign land. When a dangerous and evil place descends, going to the ancient Sodi and meeting a dog is a sign of facing an enemy in a lawsuit. If the answer is "Bo Sang", then the answer is "So Sang", wishes will be fulfilled and hopes will be satisfied, it is good to go and find meaningful friends. If the answer is "Trong Song", then the answer is "Da Rog Sang", a beast-like body, limbs growing, it is good to gather scattered relatives. If the answer is "Sang Chyen", then the answer is "Sang Chyen", an eagle flies to the cliff, if you run away you can reach the castle. If Sang's answer is to the right, it is a good place, the six realms of beings flourish between heaven and earth, people flourish, and water succeeds. No matter which son descends, it is a good place, Sang's thoughts will be fulfilled as desired. If Sang's answer is imitation, then there will be enemies, lawsuits, gossip, bad taxes, floods, family ruin, the beginning of misfortune, sorrow, gatherings, and busyness. For Doto, increase by a hundred thousand, take out the great realm, erect Ru Zeng, correct the confused phenomena, open the road, build a good ship, make Tsa Tsa, accumulate merit and resources, change names, change bodies, perform abandonment and purification, release life, and request empowerment. These good places of Sang are good for seriously ill patients, as well as those who are not Yama Black King, all hostile forces and three cemeteries. It is suitable to launch a great war, do good deeds, build great Dharma halls, temples, stupas, establish monasteries, be robbers and guests, erect flags and bird flags, carry out male migration of the country, suppress demons, subdue enemies, protect relatives, etc., whatever work is done is good. The chapter on concluding the alliance fortress is perfectly completed. After respectfully paying homage to the divination goddesses, now is the second part of the root, regarding the explanation of detailed chapters, there are the chapters of alliance, as well as the examination of the chapters of places, and the three types of examination combined with places. First, there are three types: general, detailed, and special. First, general alliances include: Ding Ding, Kyin Ding, and Garwa three, Jyun, Jabur, and Musa three, Wa Tso, Po Tse, and Mu Dag three, Jyer Kar, Tso Tse, and Khyong Gyang three, A Kha, Rang Nyan, and Hrang Ze three, Jyo Pur, Di Bur, and Yar Ding three, Sum Nyam, Tse Ra, and Yung Drung three, Kye Wa, Da Rog, and Mu Wal three, Jyam, Ja Ral, and Li Yan three, Mar Ding, Po War, and So Yun three, Ru Sod, Ma Ze, and Na Ben three, thus thirty-three.

============================================================

==================== 第 38 段 ====================
【原始藏文】
ུམ་པོ། །སྐྱ་ཞིབ་རྩ་བའི་མདུད་པར་བརྟན། །ཏྲོང་དང་བྲག་དང་སངས་དང་གསུམ། །བྲག་ལ་སྤོ་བྲག་སོ་བྲག་གཉིས། །སངས་ལ་སྤོ་སངས་སོ་སངས་གཉིས། །སྤྱིར་བསྡུས་སྡེ་ཚན་སོ་དྲུག་ཡོད། །དེ་ཡང་རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི། །སྡེ་ཚན་དག་གི་བསྡུས་པ་ལས། །ཐོག་མར་མ་རིག་པའི་བླ་མདུད། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་རྣམ་པ་གཉིས། །འདུ་བྱེད་ཀྱི་ནི་བླ་མདུད་ལ། །སངས་སྦྲོང་རྒོད་འདྲ་བ་སྡེ་གཉིས་ཏེ། །སྤོ་སངས་སོ་སངས་རྣམ་གཉིས་ཡིན། །སྤོ་སངས་ལྕགས་སྦྲང་འདྲ་བ་དྲུག་ཅུ་དང་། །སོ་སངས་བོང་བ་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུ་ཞེས། །གཙོ་བོ་རགས་པ་བསྡུས་པ་ཡིན། །བསྡོམས་པ་བརྒྱ་དང་བཞི་བཅུར་གནས། །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་བླ་མདུད་ལ། །བཏགས་པ་རི་བོ་འདྲ་བ་དགུ། །དམུ་དག་བྱ་བུར་མུ་ས་དང་། །ཝ་ཚོ་ཁྱུང་བརྒྱང་ཙེ་ར་དང་། །ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་དཀར་གལ་བར་ཏེ། །རིམ་བཞིན་གཅིག་དང་གསུམ་དང་དྲུག །བཞི་དང་བཞི་དང་གཅིག་དང་གཅིག །བརྒྱད་དང་གཅིག་གི་དབྱེ་བ་ཡོད། །བསྡོམས་པའི་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་ཡིན། །མིང་གཟུགས་ཀྱི་ནི་བླ་མདུད་ལ། །འཐོར་བ་ཁྲ་རྒོད་འདྲ་བ་སྡེ་དྲུག་སྟེ། །བྱོད་ཕུར་གསུམ་དང་རུ་སོད་དྲུག །མ་ཟེ་བཞི་དང་ན་འབན་གཅིག །སུམ་མཉམ་གསུམ་དང་སྡེ་བུར་ནི། །རྣོ་མཚོན་འདྲ་བ་ཉེར་ལྔ་བཅས། །བསྡོམས་ན་བཞི་བཅུ་རྩ་གཅིག་ཡོད། །སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་གི་བླ་མདུད་ལ། །སད་སྐར་ཕྲན་
འདྲ་བ་ཉེར་ལྔ་དང་། །སད་ཆེན་གསུམ་བསྡོམས་ཉེར་བརྒྱད་ཡོད། །རྟེན་འབྲེལ་རེག་པའི་བླ་མདུད་ལ། །སྙིགས་མ་འདམ་རྫབ་འདྲ་བ་སྡེ་བཞི་སྟེ། །སྐྱམ་མྱ་ངན་མཆི་མ་ཉི་ཤུ་ལྔ། །སྐྱེར་ནག་ཕོ་ལྷའི་འགག་ཐག་ཉི་ཤུ་དང་། །བྱ་རལ་བྱེ་ཞིག་ཉི་ཤུ་བཞི། །ལི་ཡན་སྟོང་པ་སྡེ་བརྒྱད་དེ། །བསྡོམས་པས་དོན་བདུན་ཙམ་དུ་གནས། །རྟེན་འབྲེལ་ཚོར་བའི་བླ་མདུད་ལ། །དངས་མ་ནོར་བུ་འདྲ་བ་སྡེ་བཞི་ཡོད། །སྤོ་ཚེ་ལྗོན་ཤིང་འདྲ་བ་དགུ། །ཨ་ཁད་མེ་ལྕེ་འདྲ་བ་བརྒྱད། །ཧྲང་ཟེ་རྫ་རི་འདྲ་བ་བཞི། །བྱ་ཡུན་སྒྲོན་མེ་འདྲ་བ་བརྒྱད། །བསྡོམས་པས་དངས་མ་ཉེར་དགུ་ཡིན། །རྟེན་འབྲེལ་སྲེད་པའི་བླ་མདུད་ལ། །སྦོ་བྲག་སྤྱང་ཀི་འདྲ་བ་དྲུག་ཅུ་ཡོད། །རྟེན་འབྲེལ་ལེན་པའི་བླ་མདུད་ལ། །ཚོལ་ཚེ་བཅུ་གཉིས་སད་ཚོ་གསུམ། །བསྡོམས་པས་བཅུ་དྲུག་དག་ཏུ་གནས། །རྟེན་འབྲེལ་སྲིད་པའི་བླ་མདུད་ལ། །སོ་བྲག་འཕར་བ་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུ་ཡོད། །རྟེན་འབྲེལ་སྐྱེ་བའི་བླ་མདུད་ལ། །གཡུང་དྲུང་ཉི་མ་འདྲ་བ་ལྔ། །ད་རོག་དགུ་དང་ཀྱེ་བ་གསུམ། །དམུ་དབལ་བདུན་ཏེ་ཉེར་

【汉语翻译】
嗡波。 依靠澄澈细致的根本结。 宗、岩、桑三种。 岩有斯岩、索岩两种。 桑有斯桑、索桑两种。 总的来说，有三十六个类别。 也就是十二缘起的类别集合。 首先是无明的命结。 丁丁、金丁两种。 行的命结有。 桑仲、鹫鹰相似的两类，即斯桑、索桑两种。 斯桑像铁蜂一样有六十个，索桑像大黄蜂一样有八十个。 这是主要粗略的集合。 总共有140个。 识的命结有。 称为山岳般的九种。 德达像小鸟一样，有穆萨和。 瓦措、琼坚、泽拉和。 亚丁、杰嘎、嘎巴等。 依次有一、三、六。 四、四、一、一。 有八和一的区别。 总共是二十六个。 名色的命结有。 散乱的杂色鹫鹰般的六类。 觉普三种和如索六种。 玛泽四种和纳本一种。 松念三种和德布尔是。 像锋利武器一样的二十五个。 总共有四十一个。 六处（六根）的命结有。 像小星辰一样的二十五个。 加三大星辰总共有二十八个。 缘起触的命结有。 像污垢泥泞一样的四类。 坚、悲伤、眼泪二十五个。 杰纳、颇拉的障碍线二十个。 嘉热、碎石二十四个。 莲颜空性八类。 总共有七十七个左右。 缘起受的命结有。 像清澈宝石一样的四类。 斯哲像树木一样的九个。 阿喀像火焰一样的八个。 尚泽像土山一样的四个。 嘉云像灯一样的八个。 总共有清澈的二十九个。 缘起爱的命结有。 索岩像狼一样的六十个。 缘起取的命结有。 措哲十二个，萨措三个。 总共有十六个。 缘起有的命结有。 索岩像跳动一样的八十个。 缘起生的命结有。 雍仲像太阳一样的五个。 达若九个和杰瓦三个。 德瓦七个，共二十

【英语翻译】
Umbo. Relying on the clear and detailed root knot. Trong, Drak, and Sang, three types. Drak has two types: Spo Drak and So Drak. Sang has two types: Spo Sang and So Sang. In general, there are thirty-six categories. These are collections of the twelve links of dependent origination. First, there is the life knot of ignorance. Ding Ding and Kyin Ding, two types. The life knot of action has. Sang Drong, similar to vultures, two categories, namely Spo Sang and So Sang. Spo Sang, like iron bees, has sixty, and So Sang, like bumblebees, has eighty. This is the main rough collection. In total, there are 140. The life knot of consciousness has. Named like mountains, nine types. De Dag, like small birds, has Musa and. Wa Tsho, Khyunjung, Tsera and. Yar Ding, Jekar, Gabar, etc. Respectively, there are one, three, six. Four, four, one, one. There are distinctions of eight and one. In total, there are twenty-six. The life knot of name and form has. Scattered, variegated vulture-like six categories. Jod Pur three and Ru Sod six. Maze four and Na Ben one. Sum Nyam three and Debur are. Like sharp weapons, twenty-five. In total, there are forty-one. The life knot of the six sense sources has. Like small stars, twenty-five. Adding the three great stars, there are twenty-eight in total. The life knot of dependent origination contact has. Like filth and mud, four categories. Kyam, sorrow, tears twenty-five. Jerna, the obstacle line of Po Lha twenty. Jaral, gravel twenty-four. Liyan emptiness eight categories. In total, there are about seventy-seven. The life knot of dependent origination feeling has. Like clear jewels, four categories. Spo Tshe, like trees, nine. Akha, like flames, eight. Shangze, like earthen mountains, four. Jayun, like lamps, eight. In total, there are twenty-nine clear ones. The life knot of dependent origination craving has. So Drak, like wolves, sixty. The life knot of dependent origination grasping has. Tsho Tshe twelve, Sa Tsho three. In total, there are sixteen. The life knot of dependent origination becoming has. So Drak, like throbbing, eighty. The life knot of dependent origination birth has. Yungdrung, like the sun, five. Da Rog nine and Kyewa three. De Bal seven, a total of twenty

============================================================

==================== 第 39 段 ====================
【原始藏文】
བཞིར་ཡོད། །རྟེན་འབྲེལ་རྒ་ཤིའི་བླ་མདུད་ལ། །ཏྲོང་བྲག་གཤིན་རྗེ་འདྲ་བཅོ་བརྒྱད། །ད་ལྟར་སྲིད་པའི་བླ་མདུད་ལ། །ཞིབ་ཚགས་བྱས་ན་དྲུག་བརྒྱ་ཡོད། །སངས་ཁྲི་ཕྲག་འབུམ་ཞེས་སོགས་བཤད། །བབ་སྐྱེན་པ་བསྡུས་པས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡོད། །བརྒྱག་གིས་བསྒྱུར་བ་མི་འདྲ་ཁྲི་ཙམ་ཡོད། །བརྒྱག་གཙོ་བོ་བདུན་བརྒྱ་ཉི་ཤུར་བསྡུས། །དེ་ཡང་གཡས་འཁོར་གཡོན་འཁོར་དང་། །གཡས་དང་གཡོན་དུ་བཏགས་ལུགས་དང་། །སྟེང་དུ་འོག་ཏུ་བཏགས་ལུགས་དང་། །མདུད་སྒོ་ལག་གིས་ཟིན་ཚུལ་དང་། །སྣེ་ཚ་ལ་སོགས་སོང་ཚུལ་གྱིས། །དབྱེ་བ་བྱས་ན་གྲངས་མེད་འོང་། །སྲིད་པའི་བླ་གནས་བཅུ་གཉིས་
ཀྱི། །མ་རིག་ལ་སོགས་ཡ་རྣམས་བཟང་། །མ་རིག་གྲོལ་ཕུག་སྡེ་ཚན་དང་། །བཏགས་པ་ཚེ་ཡི་སྡེ་ཚན་དང་། །སད་ཁམས་ལྷ་ངོའི་སྡེ་ཚན་དང་། །དངས་མ་ལེན་ངོའི་སྡེ་ཚན་དང་། །ཚོལ་བ་ཟས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དང་། །གཡུང་དྲུང་སྐྱེ་བ་ཆོས་སྲིད་སྡེ་ཚན་དྲུག །བཟང་པོ་དྲུག་ཡིན་དར་གུད་དར་བ་དྲུག །འདུ་བྱེད་ལ་སོགས་ཆ་རྣམས་ངན། །སངས་འདུ་བྱེད་དཀའ་ཚེགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དང་། །འཐོར་བ་མིང་གཟུགས་འབྲལ་རུང་གི་སྡེ་ཚན་དང་། །སྙིགས་མ་རེག་པ་ཁ་འགྱོད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དང་། །སྤོ་བྲག་སྲེད་པ་མཁོན་གྱི་ཡན་ལག་དང་། །སོ་བྲག་སྲིད་པ་གྱོད་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། །ཏྲོང་བྲག་རྒ་ཤི་ཕུང་ཉེས་ཡན་ལག་རྣམས། །ངན་པ་དྲུག་ཡིན་དར་གུད་ངན་པ་དྲུག །རྟེན་འབྲེལ་དབང་གིས་ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་སྲིད། །བཟང་ངན་འབྲིང་གསུམ་རྟེན་འབྲེལ་རྒྱུ་ལས་བྱུང་། །རྟེན་འབྲེལ་རྒྱུ་ལས་སྲིད་པ་ཆགས་པའི་ཚེ། །ལྷ་དང་འདྲེ་དང་བཟང་ངན་ཕན་གནོད་སོགས། །གྲུབ་པའི་རང་སྣང་རྟེན་འབྲེལ་བརྡའ་གཟུགས་ཀྱི། །ཡེ་སྲིད་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་འདི་དག་ཀྱང་། །སྲིད་པའི་དྲོང་མཁན་བརྡའ་ཡི་རོལ་མོར་སྣང་། །དཔེར་ན་གཟའ་སྐར་ལོ་ཟླ་ཞག་སོགས་བཞིན། །སྐྱེ་དགུའི་ལས་སྣང་རྟེན་འབྲེལ་དབང་གིས་སྣང་། །དེ་དག་ཇི་བཞིན་གཟིགས་པ་དྲང་སྲོང་ཆེ། །གཤེན་རབ་མི་བོས་འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བསྟན། །འཁོར་འདས་ལྷ་འདྲེ་སྐྱོན་ཡོན་ཀུན་གྱི་སྲོག །འདི་ལ་རྟེན་འབྲེལ་དབང་གིས་འདུས་པས་ན། །རྟེན་འབྲེལ་མི་བསླུ་གནད་ཀྱི་འཆར་སྒོ་ཡིན། །ལྷ་འདྲེ་བཟང་ངན་དུས་གསུམ་ལེགས་ཉེས་མཐའ། །རྟེན་འབྲེལ་རྒྱུད་ལ་མི་བརྟེན་གང་ཡང་མེད། །དེ་ཕྱིར་སྲིད་པ་སྐོས་ཀྱི་དྲང་ཤིང་འདིས། །སྲིད་པའི་ལེགས་ཉེས་ཐིག་ལ་འདེབས་པ་ཡིན། །དེས་ན་འཁོར་འདས་སྣང་སྲིད་ཀུན། །མོ་
འདིར་འདུ་ཚུལ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །སྲིད་

【汉语翻译】
共有四种。缘起老死的命结上，有十八个像宗扎阎魔。现在存在的命结上，仔细做有六百个。说是桑千百千等。迅速降落的，归纳起来有三百六十个。用“百”来变化，有成千上万种不同。主要的“百”归纳为七百二十个。那也是右旋左旋，以及系在右边和左边的方法，还有系在上面和下面的方法，以及手抓住结口的方式，还有线头等出去的方式。如果进行区分，就会有无数种。存在之命的十二处，无明等“呀”部都是好的。无明解脱处的组别，以及系缚寿命的组别，以及觉受界神面的组别，以及清净取面的组别，以及寻觅食物的组别，以及雍仲生法政的六个组别。六个是好的，兴盛衰败兴盛六个。行等“恰”部都是不好的。桑行艰难困苦的组别，以及散乱名色可分离的组别，以及残渣触碰口悔的组别，以及抛石贪爱嗔恨的支分，以及石堆有爱争讼的支分，以及宗扎老死尸害的支分等。六个是不好的，兴盛衰败不好六个。缘起力的作用，外内情器产生。好坏中三种，从缘起因中产生。缘起因中存在形成的时候，神和鬼以及好坏利害等，成就的自显缘起表象的，原始存在的幻化占卜，这些也是，存在之占卜师表象的游戏。比如像星宿年月等一样，众生的业相由缘起力的作用而显现。如实照见那些的大仙，为了利益众生，宣说了宣饶弥沃。轮回涅槃神鬼罪过的所有命，依于此，由缘起力的作用而聚集，因此，缘起是不欺骗的关键之门。神鬼好坏三时好坏的边际，没有不依赖缘起之流的。因此，存在占卜的直木，是把存在的善恶画在刻度上。因此，要知道轮回涅槃显有的一切，都汇集于此占卜中。存在

【英语翻译】
There are four types. On the life knot of interdependent aging and death, there are eighteen like Trong Drak Yama. On the life knot of present existence, there are six hundred if done meticulously. It is said to be like Sang Triphrak Bum (a hundred thousand Sang). The quickly descending ones are summarized to be three hundred and sixty. Transforming with "Hundred", there are about ten thousand different kinds. The main "Hundred" is summarized to seven hundred and twenty. That is also right-turning and left-turning, and the methods of tying on the right and left sides, and the methods of tying on the top and bottom, and the way the hand holds the knot opening, and the way the thread ends and so on go out. If distinctions are made, there will be countless kinds. The twelve places of the life of existence, the "Ya" parts such as ignorance are all good. The group of the place of liberation from ignorance, and the group of tied life, and the group of the face of the deity of the sense realm, and the group of the face of taking purity, and the group of seeking food, and the six groups of Yungdrung birth, Dharma, and politics. Six are good, six are flourishing, declining, and flourishing. The "Cha" parts such as action are all bad. The group of Sang action, difficulty, and hardship, and the group of scattered name and form that can be separated, and the group of residue touch, mouth, and regret, and the branch of throwing stones, craving, and hatred, and the branch of stone heap, existence, and litigation, and the branches of Trong Drak old age, death, and corpse harm, etc. Six are bad, six are flourishing, declining, and bad. By the power of interdependence, outer and inner containers and contents arise. The three good, bad, and medium arise from the cause of interdependence. When existence is formed from the cause of interdependence, gods and demons, and good and bad benefits and harms, etc., the self-manifestation of accomplishment, the divination of the illusion of primordial existence, these are also, the game of the diviner of existence, the symbol. For example, like planets, stars, years, months, days, etc., the karmic appearances of beings appear by the power of interdependence. The great sage who sees those as they are, for the benefit of beings, taught Shenrab Miwo. The life of all the cycles of existence and non-existence, gods and demons, faults and virtues, relying on this, gathers by the power of interdependence, therefore, interdependence is the unerring key door. The boundaries of gods and demons, good and bad, three times, good and bad, there is nothing that does not rely on the stream of interdependence. Therefore, this straight wood of existence divination, is to draw the good and bad of existence on the scale. Therefore, know that all phenomena of cyclic existence and non-existence, gather in this divination. Existence

============================================================

==================== 第 40 段 ====================
【原始藏文】
པའི་རྒྱུད་ལྟར་དཔྱད་པ་ན། །སྔོན་སྲིད་པ་ཐམས་ཅད་གྲོལ་བའི་ཁུངས། །མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་སྲིད། །བླ་ནི་གཡུང་དྲུང་མུ་ལེ་མདུད་ཆེན་ནམ། །གཡུང་དྲུང་སྐྱེར་ལེང་མདུད་ཆེན་ཡིན། །དེ་ལ་བརྟེན་ནས་རིགས་དྲུག་ཆགས། །དེ་ཡང་རླུང་མེ་ཆུ་དང་ས། །འོག་གཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་པོ་ཆགས། །ཁ་ལང་གཡུ་འབྲུག་ཆེན་མོ་འདི། །ནམ་མཁའ་དངས་བའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནས་རླུང་ཆགས་པའི། །བླ་ནི་བྱ་རལ་ལག་དཀར་ཡིན། །རླུང་ལ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆགས། །བླ་ཨ་ཁད་ལི་ཤ་དཀར་མོ་ཡིན། །མེ་སྟེང་ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆགས། །བླ་ནི་སྐྱམ་གྱི་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་ཡིན། །དེ་སྟེང་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ཆགས། །བླ་ནི་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ཡིན། །དེ་བརྟེན་རི་རབ་ལྷུན་པོ་བརྟེན། །བླ་ནི་གལ་བར་ཐོང་དཀར་ཡིན། །དེ་ལ་དཔག་བསམ་ཡོང་འདུས་འཁྲུངས། །བླ་ནི་དམུ་དག་དུང་སྒོང་ཡིན། །ཕྱོགས་བཞིར་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་སྲིད། །བླ་ནི་བཞི་ཡི་སྐྱེར་དཀར་སོགས། །འོག་ཏུ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ས་འོག་ཀླུ་ཡི་སྡེ་ཚན་སྲིད། །བླ་ནི་སྐྱམ་དཀར་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །བར་དུ་མི་ཡི་སྡེ་ཚན་སྲིད། །བླ་ནི་དིང་དིང་ལ་སོགས་པ། །མི་ཁམས་མདུད་པའི་རིགས་རྣམས་ཡིན། །སྟེང་དུ་འདོད་གཟུགས་གཟུགས་མེད་ཀྱི། །ལྷ་ཡི་སྡེ་ཚན་རྣམ་པར་སྲིད། །བླ་ནི་གཡུང་དྲུང་ལ་སོགས་ཡིན། །ས་འོག་དཔག་ཚད་ཉི་ཁྲི་ན། །ཚ་བའི་དམྱལ་བ་རྣམ་བརྒྱད་ཆགས། །བླ་ནི་ཨ་ཁད་ངན་རིགས་ཡིན། །དེ་འཁོར་ཉི་ཚེ་ཉེ་འཁོར་ཆགས། །བླ་ནི་སོ་བྲག་ཏྲོང་ངན་ཡིན། །དེ་དང་འདབ་འབྱོར་གྲང་དམྱལ་བརྒྱད། །བླ་ནི་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་ཡིན། །ས་འོག་དཔག་ཚད་ལྔ་བརྒྱ་ན། །ཡི་དྭགས་
དབྱིངས་ཀྱི་གནས་རིས་ཆགས། །བླ་ནི་ཤག་བག་ལི་ཡན་ཡིན། །རྒྱ་མཚོ་ཆེ་དང་ཁོར་ཡུག་སོགས། །དུད་འགྲོའི་སྡེ་ཚན་སྣ་ཚོགས་ཆགས། །བླ་ནི་སྤོ་བར་ངན་རིགས་ཡིན། །ཕྱི་ལ་ལྕགས་རི་མུ་ཁྱུད་བསྐོར། །བླ་ནི་སོ་ཡོན་འགུག་མོ་བྲག །ཁྱད་པར་འཛམ་གླིང་འདི་དག་ཏུ། །ཡུལ་དྲུག་མཐའ་འཁོབ་སོ་དྲུག་སོགས། །སོ་སོའི་བླ་མདུད་ཡོད་ན་ཡང་། །ཐམས་ཅད་བརྗོད་པར་མི་ལང་ལ། །བྲག་རྣམས་རྒྱ་ཡི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །ཀྱེ་བ་ཧོར་ལ་བྱ་རལ་འཇང་ས། །སེ་སྟོད་སོག་པོ་ད་རོག་བོང་། །ཕུང་བར་ཀ་མ་ལ་ཡི་སྡེ། །བྱ་མེད་བནྡེ་སད་ཁམས་བོན། །དམུ་དབལ་དམུ་ཡི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །ཡང་རྒྱ་ནི་སོ་བྲག་རིགས་ཡིན་ལ། །འཇང་ནི་ཏྲོང་དང་ཏྲོང་བྲག་ཡིན། །ཧོར་ནི་བག་ལྡི་བག་ཐོགས་ཡིན། །བོད་ནི་སྡི་བུར་རུ་སྔོན་ཡིན། །མོན་ན

【汉语翻译】
按照“贝”的传承来考察，最初一切存在解脱的根源，是摩诃金龟存在。魂是雍仲牟列大结，或是雍仲结连大结。依靠它形成了六道。也就是风、火、水和土，形成了下部基础的四个坛城。这个卡朗玉龙，是天空清澈的魂结。从天空的虚空中形成风，魂是鸟羽白手。风上形成火的坛城，魂是阿卡里夏白母。火上形成水的坛城，魂是香的拉孜白顶。其上形成金色的土地，魂是钦丁玉顶。依靠它须弥山稳固，魂是嘎瓦通嘎。从那里生出如意宝聚，魂是穆达东贡。四方生出四大洲和小洲，魂是四方的结嘎等，将在下面讲述。地下形成龙族，魂是香嘎布嘉。中间形成人类，魂是丁丁等，是人类血脉的结。上方形成欲界、色界、无色界的，诸神族类显现，魂是雍仲等。地下二万由旬处，形成八热地狱，魂是阿卡恶族。其周围形成近日近邻，魂是索扎仲恩。与其相邻形成八寒地狱，魂是香的恶族。地下五百由旬处，形成饿鬼界的处所，魂是夏巴里延。大海和周围等，形成各种畜生族类，魂是波瓦恶族。外围铁围山环绕，魂是索云勾莫扎。特别是此赡部洲，有六个地区、三十六个边地等，即使有各自的魂结，也无法全部述说。扎族是汉族，杰瓦是蒙古族，鸟羽是纳西族，江萨，色妥是蒙古上部，达若博，蓬瓦是卡玛拉族，觉美班德，萨康本，穆瓦穆族。又是汉族是索扎族，江是仲和仲扎，蒙古族是巴迪巴托，藏族是迪布如宁，门巴

【英语翻译】
According to the examination of the "Be" lineage, the source of liberation of all existence in the beginning is the existence of the Mahā Golden Turtle. The spirit is either the Yungdrung Mule Great Knot or the Yungdrung Kyerleng Great Knot. Based on it, the six realms are formed. That is, wind, fire, water, and earth, forming the four mandalas of the lower foundation. This Kalang Turquoise Dragon is the spirit knot of the clear sky. From the emptiness of the sky, wind is formed, and the spirit is the Bird Feather White Hand. On the wind, the fire mandala is formed, and the spirit is Akali Sha White Mother. On the fire, the water mandala is formed, and the spirit is the Xiang's Lazi White Top. Above it, the golden land is formed, and the spirit is Chinting Jade Top. Relying on it, Mount Sumeru is stable, and the spirit is Gawa Tongga. From there, the Wish-fulfilling Jewel Cluster is born, and the spirit is Muda Donggong. In the four directions, the four continents and small continents are formed, and the spirit is the four Kyerga, etc., which will be described below. Underground, the Naga race is formed, and the spirit is Xiangga Bujia. In the middle, the human race is formed, and the spirit is Dinging, etc., which are the knots of human bloodlines. Above, the desire realm, form realm, and formless realm, the divine races appear, and the spirit is Yungdrung, etc. Twenty thousand yojanas underground, the eight hot hells are formed, and the spirit is Aka Evil Race. Around it, the near day and near neighbors are formed, and the spirit is Soza Zhongen. Adjacent to it, the eight cold hells are formed, and the spirit is the Xiang's Evil Race. Five hundred yojanas underground, the place of the hungry ghost realm is formed, and the spirit is Shabali Yan. The great sea and surroundings, etc., form various animal races, and the spirit is Powa Evil Race. The outer iron mountain surrounds it, and the spirit is Soyun Gomo Zha. Especially in this Jambudvipa, there are six regions, thirty-six borderlands, etc., even if there are their own spirit knots, it is impossible to describe them all. The Zha race is the Han Chinese, the Jeva is the Mongol, the Bird Feather is the Naxi, Jiangsa, Seto is the upper Mongol, Daro Bo, Pongwa is the Kamala race, Jue Mei Bande, Sakang Ben, Muwa Mu race. Also, the Han Chinese are the Soza race, Jiang is Zhong and Zhongzha, the Mongol is Badi Bato, the Tibetan is Dibu Runing, the Monpa

============================================================

==================== 第 41 段 ====================
【原始藏文】
ི་སོ་ཡོན་ལག་བཤལ་ཡིན། །གེ་ལེའི་བླ་མདུད་ན་འབན་ཡིན། །བར་སྣང་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་། །རི་རབ་ཁང་གསེང་ལྷ་མིན་སྲིད། །སྡེ་བརྒྱད་སོ་སོའི་བླ་མདུད་སོགས། །མདུད་རྫོང་དང་ནི་གདོན་བཟུང་སྐབས་སུ་བཤད། །སྤྱིར་བཏང་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ནི། །མ་ཟེ་རུ་སོད་ན་འབན་གསུམ། །སོ་ཡོན་ཏྲོང་ནག་སེ་སྟོད་གསུམ། །སྐྱམ་ནག་བྱ་མེད་སྣ་དམར་དགུ། །ལྷ་སྲིན་ངན་ཁུར་སྤུན་དགུ་ཡིན། །མཁའ་ལ་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་སྲིད། །བླ་བྱ་ཡུན་བྱ་བུར་མུས་ཡིན། །རིགས་དྲུག་རང་རང་ལས་སྣང་ལས། །བདེ་སྡུག་སྣང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ། །རིགས་དྲུག་ནོར་བུ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ལྕགས་ཁྲ་ལྷ་ཡི་ནོར་བུ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་མི་ཡི་ནོར་བུ་ཡིན། །སྤོ་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་ལྷ་མིན་ནོར། །སྐྱམ་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་བྱོལ་སོང་ནོར། །ཏྲོང་ཕུང་ཁད་བུ་བརྒྱག་ཡི་དྭགས་ནོར། །བྱ་རལ་མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་དམྱལ་བའི་ནོར། །དེ་དྲུག་ཕུང་བའི་ཕུང་བྱེད་ནི། །ཤག་ལེ་ནོར་བུ་གཟི་འབར་ཡིན། །རྣམ་
རྟོག་གློ་བུར་ལས་རླུང་གིས། །བསྐྱེད་པ་ལྟས་ངན་ནོར་བུ་ཡིན། །ལྟས་ངན་ནོར་བུའི་ཁ་གནོན་ནི། །བྱ་ཡུན་དང་གསལ་བུ་བརྒྱག་ཅན། །རང་རིག་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །དེ་ལྟར་སྲིད་པ་སྣ་ཚོགས་པ། །ཆགས་ཚེ་དཀར་ནག་ཕྱོགས་གཉིས་སུ། །རྟེན་འབྲེལ་དབང་གིས་བྱུང་བ་ལས། །ཡོད་ཁམས་སྨོན་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །སྣང་བ་འོད་ལྡན་ཉིད་དུ་ཤར། །བླ་ནི་དིང་དིང་སྔོན་མོ་ཡིན། །མེད་ཁམས་ངམ་གྱི་རྒྱལ་པོ་ནི། །མུན་པ་ཟེར་ལྡན་ཉིད་དུ་སྲིད། །བླ་ནི་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ཡིན། །སྟེང་དུ་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་དང་། །ས་ལ་ས་བདག་གནས་རྒྱུའི་རིགས། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་སྤར་སྨེ་སོགས། །སྲིད་པའི་ཆ་འཛིན་ཐམས་ཅད་བྱུང་། །སྣ་ཚོགས་ལེགས་ཉེས་རྣམ་པར་སྤྱོད། །བཟང་དང་ངན་དང་ཡོད་དང་མེད། །ལྷ་དང་འདྲེ་དང་ཕན་དང་གནོད། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་སྐྱོན་ཡོན་སོགས། །གཉིས་འཛིན་བློ་ལ་ཅིར་ཡང་སྣང་། །དེ་བས་རྣམ་རྟོག་འདུལ་དོན་དང་། །གཉིས་མེད་དོན་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར། །དྲང་དོན་ཀུན་རྫོབ་བདེན་པ་དང་། །ངེས་དོན་དོན་དམ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་ལ་གཟིགས། །གཤིན་ཡུལ་འོལ་མོ་གླིང་ཆེན་དུ། །སྟོན་པ་གཤེན་རབ་མི་བོར་བསྟན། །བླ་ནི་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ཡིན། །ཕྱ་གཤེན་དང་ནི་སྣང་གཤེན་སོགས། །བཀྲིད་དྲང་ལམ་གྱི་སྒོ་རུ་བསྟན། །ཨ་དཀར་ཐེག་པ་འབྲས་བུའི་བོན། །གཉིས་མེད་བོན་ཉིད་དབྱིངས་སུ་བསྟན། །བོན་གྱི་ཐེག་པ་རིམ་དགུ་གསུངས། །སྐྱེ་འགྲོ་སེམས་ཅན་བདེ་ལ་བཀོ

【汉语翻译】
ི་索雍拉谢是（魂）。格列的魂结是纳本。虚空中天魔鬼神八部众，须弥山空隙阿修罗存在。八部众各自的魂结等，魂结堡垒和抓鬼的时候说。一般情况下显示的是，玛则如索纳本三，索雍仲纳色托三，坚纳嘉美纳玛九，天魔恶业兄弟九。天空有日月星辰，魂鸟永鸟布穆是。六道各自业相中，苦乐显现不可思议。六道宝物六种是，铁花是天人的宝物。嘎托雍仲是人的宝物。波玛则沃玛是阿修罗的宝物。坚拉孜嘎托是畜牲的宝物。仲彭卡布杰是饿鬼的宝物。嘉热玛扎布扎是地狱的宝物。这六个毁灭的毁灭者是，夏列宝物瑟巴。念

【英语翻译】
i so yon lag shyal yin. ge lei'i bla mdud na 'ban yin. bar snang lha srin sde brgyad dang. ri rab khang gseng lha min srid. sde brgyad so so'i bla mdud sogs. mdud rdzong dang ni gdon bzung skabs su bshad. spyir btang dag tu bstan pa ni. ma ze ru sod na 'ban gsum. so yon trong nag se stod gsum. skyam nag bya med sna dmar dgu. lha srin ngan khur spun dgu yin. mkha' la nyi zla gza' skar srid. bla bya yun bya bur mus yin. rigs drug rang rang las snang las. bde sdug snang ba bsam mi khyab. rigs drug nor bu rnam drug ni. lcags khra lha yi nor bu yin. dkar thog gyung drung mi yi nor bu yin. spo ma ze og dmar lha min nor. skyam ra zi dkar thog byol song nor. trong phung khad bu brgyag yi dwags nor. bya ral ma khra bu khra dmyal ba'i nor. de drug phung ba'i phung byed ni. shag le nor bu gzi 'bar yin. rnam

============================================================

==================== 第 42 段 ====================
【原始藏文】
ད། །བསྡུས་ན་སྒོ་བཞི་མཛོད་ལྔར་འདུས། །བན་གྱི་ཐེག་དགུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །སྟོན་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་བྱོན། །བླ་ནི་ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་ཡིན། །སྟོན་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཕྱོགས་རིས་མེད། །གདུལ་བྱ་རང་རང་སྣང་ངོ་རུ། །ཕན་བདེ་མཛད་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་ལ། །སོ་སོའི་སྟོན་པ་ཉིད་དུ་བཟུང་། །བན་དང་བོན་ཞེས་སོ་སོར་
དབྱེ། །ཀུན་རྫོབ་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་མེད་དང་། །དོན་དམ་བདེན་མེད་གནད་ཀྱིས་ནི། །མི་འགལ་ཕྱིར་ན་དགོངས་པ་གཅིག །རྒྱལ་པའི་རྣམ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ། །འཕགས་པའི་མཛད་པ་བློ་ལས་འདས། །དེ་ཕྱིར་འགྲོ་ལ་ཕན་པ་ཡི། །མོ་རྩིས་གཏོ་དཔྱད་ཚད་མེད་པ། །འཇམ་དབྱངས་སོགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བསྟན། །ལེགས་པ་བསྒྲུབ་ཅིང་ཉེས་པ་འཆོས། །དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཆད་སྒྲུང་ནི། །རྒྱས་པར་བརྗོད་དུ་མི་ལང་ངོ་། །དེ་ཕྱིར་གནས་སྐབས་ཞིང་འདིའི་ཆོས། །ལྷ་འདྲེ་རྩོད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་དང་། །སྟོན་པས་མཛད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་དང་། །དགྲ་བླ་སྲིད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་སོགས། །རྒྱས་པར་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །འཇིག་རྟེན་འདུས་བྱས་ཡིན་པས་ན། །དང་པོ་ཆགས་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་། །བླ་ནི་དིང་དིང་གཙང་མ་ཡིན། །དེ་ནས་གནས་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་། །བླ་ནི་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །དེ་ནས་འཇིག་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་། །བླ་ནི་ན་འབན་འཐོར་བ་ཡིན། །ཡང་གཅིག་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས། །བཤད་པའི་ལམ་སྲོལ་དང་སྦྱར་ན། །ཡེ་མེད་སྟོང་པའི་ངོ་བོ་ལས། །ཕྱི་སྣོད་འཇིག་རྟེན་ཆགས་ལུགས་ནི། །ཡྃ་ལས་རླུང་དཀྱིལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཆགས། །བླ་ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན། །རླུང་འཁོར་ལོ་ཞིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །རྃ་ལས་མེ་དབལ་རིན་ཆེན་ཚུལ་དུ་ཆགས། །ཀྱེ་བ་ཟུར་གསུམ་ཨ་ཁད་ཡིན། །མྃ་ལས་ཆུ་ཡི་ཕུང་པོ་ཆགས། །ཆུ་འཁོར་ལོ་ལྔ་སྐོར་ཚུལ་དུ་ཆགས། །སྐྱམ་གྱི་དྲན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཁྃ་ལས་ས་དཀྱིལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཆགས། །སྐྱིན་དིང་འབྲི་མིག་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །སུྃ་ལས་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་དེ། །བུམ་པ་ཁོང་གསེང་ཚུལ་དུ་ཆགས། །གལ་བར་འབྲོང་རུ་རྩེ་སྤྲོད་ཡིན། །ཨེ་ལས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ། །གཡུ་འོད་གུར་ཆེན་ཚུལ་དུ་ཆགས། །དིང་དིང་ཤག་ཆེན་གུར་
བཀྲ་ཡིན། །ནང་བཅུད་སེམས་ཅན་གྲོལ་ལུགས་ལ། །མེད་ཁམས་གྲིབ་མ་ནག་པོ་ལས། །གདུག་པ་མུན་པའི་རྒྱལ་པོ་སྲིད། །མུན་པ་ཟེར་ལྡན་སྤྲུལ་པ་ལ། །དམྱལ་བ་ཡི་དྭགས་དུད་འགྲོ་གསུམ། །ངན་སོང་གསུམ་གྱི་གཞི་མ་གྲོལ། །གདུ་སེམས་རླུང་ལྟར་འཚུབས་པ་ལས། །འོད་ནག་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་གེ

【汉语翻译】
ད། །总而言之，归纳为四门五藏。为了宣扬本教的九乘，导师释迦牟尼降临。本尊是瓦擦拉让。导师的慈悲没有偏袒，对于所化众生各自的显现，对于利益安乐的化身，各自视为导师。本教和苯教各自区分，世俗谛因果不虚和，胜义谛无实有之要点，因为不相违背所以见解一致。君王的化现不可思议，圣者的事业超离思维。因此为了利益有情，占卜、祭祀、医术无量无边，文殊等也分别宣说。行善断恶，这些所有的故事，广说也无法穷尽。因此暂时此地的佛法，神鬼争斗的故事和，导师所作的故事和，战神世间神的故事等，详细地从其他地方了解。因为世界是组合而成的，所以首先产生形成的劫。本尊是丁丁清净。之后产生安住的劫。本尊是卡列白色。之后产生毁灭的劫。本尊是纳本散落。又从《幻化金鬘经》中，结合所说的仪轨，从本来没有的空性自性中，外器世界形成的次第是：从ཡྃ་（藏文，yam，梵文天城体，yam，梵文罗马拟音，yam，汉语字面意思：扬）中形成风轮金刚交杵。本尊是利扬风千翼黑。风轮一旦破裂就是幻化。从རྃ་（藏文，ram，梵文天城体，ram，梵文罗马拟音，ram，汉语字面意思：让）中形成火苗如珍宝之形。基瓦三角阿卡。从མྃ་（藏文，mam，梵文天城体，mam，梵文罗马拟音，mam，汉语字面意思：芒）中形成水之蕴。水轮形成五圈之形。香之念水白色。从ཁྃ་（藏文，kham，梵文天城体，kham，梵文罗马拟音，kham，汉语字面意思：康）中形成地轮八瓣莲花。金丁额眼盘旋。从སུྃ་（藏文，sum，梵文天城体，sum，梵文罗马拟音，sum，汉语字面意思：松）中形成须弥山王。形成瓶子空心之形。嘎瓦野牦牛角尖相接。从ཨེ་（藏文，e，梵文天城体，e，梵文罗马拟音，e，汉语字面意思：诶）中形成虚空之轮。形成犹如青玉光芒的大帐篷。丁丁夏千帐篷吉祥。内情众生解脱之法，从无有界限的黑色阴影中，产生恶毒黑暗之王。黑暗光芒具有化身，地狱饿鬼畜生三者。三恶趣的根本没有解脱。恶念如风般猛烈，产生黑光芥子般大小。从中产生文字。

【英语翻译】
Da. In short, it is summarized as four doors and five treasuries. In order to teach the nine vehicles of the Bon tradition, the teacher Shakyamuni came. The deity is Wa Tsa La Rang. The teacher's compassion is impartial. For the beings to be tamed, each according to their own perception, for the benefit and happiness of the incarnate body, each is regarded as a teacher. The distinction between Ben and Bon is made separately. The truth of conventional reality, the infallibility of cause and effect, and the essential point of the ultimate truth of emptiness, are not contradictory, therefore the views are the same. The king's manifestations are inconceivable, and the deeds of the noble ones are beyond comprehension. Therefore, for the benefit of beings, divination, rituals, and medicine are immeasurable. Manjushri and others also explained them separately. Accomplishing good and correcting evil, all these stories cannot be fully told in detail. Therefore, the Dharma of this realm for the time being, the stories of gods and demons fighting, the stories of the teacher's deeds, and the stories of war gods and worldly gods, etc., should be learned in detail from other sources. Because the world is compounded, the first kalpa of formation arises. The deity is Ding Ding Pure. Then the kalpa of abiding arises. The deity is Kha Le White. Then the kalpa of destruction arises. The deity is Na Ben Scattered. Furthermore, from the "Illusory Golden Garland Sutra," combining the explained ritual system, from the nature of emptiness that was originally non-existent, the order of the formation of the external world is: From ཡྃ་ (Tibetan, yam, Sanskrit Devanagari, yam, Sanskrit Romanization, yam, Chinese literal meaning: yang) arises the wind mandala, vajra crossed scepter. The deity is Li Yang Wind Thousand Wings Black. Once the wind wheel breaks, it is illusion. From རྃ་ (Tibetan, ram, Sanskrit Devanagari, ram, Sanskrit Romanization, ram, Chinese literal meaning: rang) arises the flame of fire in the form of jewels. Kyewa triangular Akha. From མྃ་ (Tibetan, mam, Sanskrit Devanagari, mam, Sanskrit Romanization, mam, Chinese literal meaning: mang) arises the aggregate of water. The water wheel forms in the shape of five circles. The white water of remembrance of Shang. From ཁྃ་ (Tibetan, kham, Sanskrit Devanagari, kham, Sanskrit Romanization, kham, Chinese literal meaning: khang) arises the earth mandala, an eight-petaled lotus. Kyinding swirling eye. From སུྃ་ (Tibetan, sum, Sanskrit Devanagari, sum, Sanskrit Romanization, sum, Chinese literal meaning: song) arises Mount Sumeru. It forms in the shape of a hollow vase. Gawa yak horn tips touching. From ཨེ་ (Tibetan, e, Sanskrit Devanagari, e, Sanskrit Romanization, e, Chinese literal meaning: eh) arises the wheel of space. It forms like a great tent of turquoise light. Ding Ding Shakchen tent auspicious. The method of liberation for sentient beings within, from the black shadow of the realm of nothingness, arises the evil king of darkness. The darkness has radiant emanations, the three realms of hell beings, hungry ghosts, and animals. The root of the three lower realms is not liberated. Evil thoughts rage like the wind, and a black light the size of a mustard seed arises. From this arises the letter.

============================================================

==================== 第 43 段 ====================
【原始藏文】
་དུ་ཞིག་སྲིད། །དུཿནག་པོ་དེ་ཡི་ས་བོན་ལས། །དམྱལ་བའི་སྡེ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་གཤིན་རྗེ་ཆོས་རྒྱལ་སྲིད། །བླ་དེ་ཤིང་ཤག་བྱ་རལ་ཡིན། །སྡེ་རིགས་དམྱལ་ཁམས་བཅོ་བརྒྱད་དེ། །ཚ་བ་དང་ནི་གྲང་བ་གཉིས། །ཉི་ཚེ་དང་ནི་ཉེ་འཁོར་གཉིས། །དེ་བཞིན་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །སེར་སྣ་མེ་ལྟར་འབར་བ་ལས། །འོད་དམར་མེ་སྟག་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་གེ་ཏྲི་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་དྭགས་སྡེ་ཚན་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་ཁ་ལ་མེ་འབར་ཡིན། །བླ་ནི་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ཡིན། །སྤྱིར་བཏང་སྡེ་རིགས་བཅུ་དྲུག་དེ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་སྒྲིབ་པ་ཅན། །བཀྲེས་སྐོམ་གཉིས་དང་བཞི་རུ་འདུས། །དེ་བཞི་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །གཏི་མུག་མུན་པས་གཏིབ་པ་ལས། །འོད་སྔོན་ཁབ་མིག་ཙམ་ཞིག་བྱུང་། །དེ་ལ་ཡི་གེ་སུ་ཞིག་སྲིད། །སུ་དེ་ལས་བྱོལ་སོང་སྡེ་ཚན་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་ཧབ་ཤ་གླང་མགོ་ཡིན། །བླ་ནི་སྐ་བྲག་ཐས་སྐྱམ་ཡིན། །སྤྱིར་སྡེ་གྲངས་མེད་མཐའ་ལས་འདས། །ནང་གླེན་ལྐུག་གཉིས་དང་མུན་འཐོབ་གཉིས། །དེ་བཞི་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །ཡང་ཡོད་ཁམས་གཞི་མ་དཀར་པོ་ལས། །སྲིད་པ་སྣང་བའི་རྒྱལ་པོ་སྲིད། །སྣང་བ་འོད་ལྡན་རྫུ་འཕྲུལ་ལས། །ལྷ་དང་མི་དང་ལྷ་མིན་ཏེ། །ཡོད་ཁམས་སྲིད་པ་རྣམ་གསུམ་ལས། །འགྱུར་མེད་སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པ་ལས། །འོད་དཀར་རྒྱ་སྐར་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་གེ་ཨ་
གཅིག་སྲིད། །ཨ་ལས་ལྷ་ཡི་སྡེ་ཚོགས་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་ཡིན། །བླ་ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་པོ་ཡིན། །འདོད་ཁམས་གཟུགས་ཁམས་གཟུགས་མེད་ཁམས། །སྤྱིར་སྡེ་རིགས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་དེ། །ནང་འཕམ་ལྟུང་གཉིས་དང་གྱ་རྒུད་གཉིས། །དེ་བཞིས་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །འགག་མེད་གསུང་གི་སྤྲུལ་པ་ལས། །འོད་ལྗང་ཁུ་ཉ་མིག་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་གེ་ཐ་གཅིག་སྲིད། །དེ་ལས་ལྷ་མིན་སྡེ་ཚོགས་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་ཐག་བཟང་རིགས་སྐྱེས་ཡིན། །བླ་དེ་སྐྱི་ལེ་མིག་དམར་ཡིན། །གནམ་གཡེན་ས་གཡེན་བར་གཡེན་གསུམ། །གཡེན་ཁམས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་ཡོད། །ནང་བདུད་བཙན་ཀླུ་གཉན་རྣམ་པ་བཞི། །མ་མོ་གཤིན་རྗེ་གཉིས་དང་དྲུག །ཤ་ཟ་སྲིན་པོ་གཉིས་དང་བརྒྱད། །དེ་བརྒྱད་འཁྲུགས་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །འཁྲུལ་མེད་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ལས། །འོད་སེར་པོ་ནས་འབྲས་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལ་ཡི་གེ་ནྲྀཿགཅིག་སྲིད། །དེ་ལས་མི་ཡི་སྡེ་ཚན་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །བླ་ནི་ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་ཡིན། །ཕྱི་གླིང་ཆེན་བཞི་དང་གླིང་ཕྲན་བརྒྱད། 

【汉语翻译】
将要存在。从那个黑色的种子དུཿ（藏文，梵文天城体：duḥ，梵文罗马拟音：duḥ，汉语字面意思：嘟）中，所有地狱的部众都解脱。部众之主是阎罗法王。神灵是树枝鸟羽。部族种类是十八地狱界。即是热和冷两种。短暂的和近处两种。如果那样毁灭就是幻化。从吝啬如火燃烧中，出现红色火星般的光芒。从中出现字母ཏྲི་。从中解脱饿鬼的部众。部众之主是口中燃烧火焰者。神灵是尸体中的阿卡。一般来说，十六种部族，具有外和内的障碍。饥渴两种合为四种。那四种毁灭就是幻化。从愚痴黑暗笼罩中，出现针眼般的蓝色光芒。其中出现字母སུ་。从སུ་中解脱畜生的部众。部众之主是哈布夏牛头。神灵是嘎扎塔堪。一般来说，部众数量无数超越边际。内在的痴呆和聋哑两种，以及黑暗迷茫两种。那四种毁灭就是幻化。再次，从存在的白色基本界中，产生存在显现的国王。从显现光明的幻化中，即是天、人和非天。从存在的三种界中，从不变身之化身中，出现星辰般的光芒。从中出现字母ཨ་。
从ཨ་中解脱天神的部众。部众之主是帝释百眼。神灵是杰瓦让夏白色。欲界、色界、无色界。一般来说，三十三种部族，内在的失败堕落两种和衰老衰退两种。那四种毁灭就是幻化。从无碍语之化身中，出现鱼眼般的绿色光芒。从中出现字母ཐ་。从中解脱非天的部众。部众之主是塔桑种生。神灵是吉列红眼。天界、地界、中间界三种。有三十三种妖界。内在的魔、赞、龙、念四种。妖母、阎罗两种合为六种。食肉鬼、罗刹两种合为八种。那八种冲突就是幻化。从无谬意的化身中，出现芥子般的黄色光芒。其中出现字母ནྲྀཿ。从中解脱人类的部众。部众之主是耶门国王。神灵是尚则卡朗。外面的四大洲和八小洲。

【英语翻译】
Will exist. From the seed of that black duḥ (藏文，梵文天城体：duḥ，梵文罗马拟音：duḥ，汉语字面意思：duḥ), all the hosts of hell are liberated. The lord of the hosts is Yama Dharma Raja. The deity is the branch-feathered bird. The tribal class is the eighteen hell realms. Namely, the two of hot and cold. The two of temporary and nearby. If they are destroyed in that way, it is illusion. From the burning of miserliness like fire, a red spark-like light arises. From that, the letter tri arises. From that, the hosts of pretas are liberated. The lord of the hosts is the one with flames burning in his mouth. The deity is Akhat in the corpse. Generally, the sixteen tribes have outer and inner obscurations. The two of hunger and thirst are combined into four. If those four are destroyed, it is illusion. From the darkness of delusion enveloping, a blue light like the eye of a needle arises. In that, the letter su exists. From su, the hosts of animals are liberated. The lord of the hosts is Habsha bull-headed. The deity is Kadrak Thakyam. Generally, the number of hosts is countless, beyond limit. The two of inner idiocy and dumbness, and the two of dark confusion. If those four are destroyed, it is illusion. Again, from the white basic realm of existence, the king of manifest existence arises. From the illusion of manifest light, namely gods, humans, and asuras. From the three realms of existence, from the emanation of the unchanging body, a star-like white light arises. From that, the letter A arises.
From A, the hosts of gods are liberated. The lord of the hosts is Indra, the hundred-eyed. The deity is Kyewa Rangshak white. The desire realm, the form realm, the formless realm. Generally, the thirty-three tribes, the two of inner defeat and downfall, and the two of aging and decline. If those four are destroyed, it is illusion. From the emanation of unobstructed speech, a green light like the eye of a fish arises. From that, the letter tha arises. From that, the hosts of asuras are liberated. The lord of the hosts is Thaksang Rikgye. The deity is Kyile red-eyed. The heaven realm, the earth realm, the intermediate realm, three. There are thirty-three demon realms. The four inner demons, tsan, nagas, and nyen. The two of mamos and yamas are combined into six. The two of flesh-eaters and rakshasas are combined into eight. If those eight clash, it is illusion. From the emanation of unerring mind, a yellow light like a mustard seed arises. In that, the letter nriḥ exists. From that, the hosts of humans are liberated. The lord of the hosts is Yemon king. The deity is Shangze Khalang. The outer four great continents and eight subcontinents.

============================================================

==================== 第 44 段 ====================
【原始藏文】
།ནང་ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་སྐོས་དང་བཞི། །མི་ཁམས་སྡེ་ཚན་བཅུ་གཉིས་དེ། །ནད་མུག་མཚོན་གསུམ་དུག་དང་བཞི། །དེ་བཞིས་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །འབྱུང་བའི་སྡེ་ཚན་དུ་དབྱེ་ན། །ཝ་ཚོ་ཀྱེ་བ་ཡར་དིང་དང་། །མར་དིང་སུམ་མཉམ་ཁྱུང་བརྒྱང་དང་། །སྤོ་ཚེ་མུ་ས་དམུ་དག་དང་། །སྤོ་བར་རྣམས་ནི་ཤིང་གི་ཁམས། །བྱ་ཡུན་ཨ་ཁོད་ན་འབན་མེ། །སྐྱིན་དིང་གར་བར་སྐྱེར་ངང་ནི། །དམུ་དཔལ་རྣམས་ནི་ས་ཡི་ཁམས། །བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་ཚོལ་ཚེ་དང་། །སྲང་ཟེ་ཙེ་ར་རུ་སོད་ལྕགས། །བྱ་བུར་ད་རོག་རང་སྙན་དང་། །གཡུང་དྲུང་སྐྱམ་རིགས་ཆུ་ཡི་ཁམས། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་རླུང་གི་ཁམས། །རླུང་
ཁམས་ཤིང་དུ་བརྩི་བའང་ཡིན། །དིང་དིང་འབྱུང་ལྔ་སྤྱི་ཁྱབ་བམ། །ཡང་ན་འབྱུང་མེད་ནམ་མཁའི་ཁམས། །ཡང་ན་ཡོད་ཁམས་སྣང་བ་ཡིན། །སོ་ཡོན་མེད་ཁམས་མུན་པ་ཡིན། །མ་ཟེ་སྤོ་སོགས་སོ་སོའི་ཁམས། །དེ་ལྟར་སྤྱིར་བཏང་ཤེས་བྱས་ནས། །བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་ནང་གི་ཁམས། །ཅི་རིགས་འཆད་པར་འགྱུར་བས་ཤེས། །ཁམས་ཀྱི་མ་བུ་དགྲ་གྲོགས་དང་། །འབྱུང་བའི་གསོ་སྐྱེད་གཅོད་འདྲལ་དང་། །ལོ་ཁམས་སོགས་སྦྱར་ཞིབ་ཏུ་བརྟག །ཁ་དོག་འབྱུང་བའི་རང་མདོག་ནི། །ཤིང་ལྗང་མེ་དམར་ས་སེར་པོ། །ལྕགས་དཀར་ཆུ་ནི་སྔོ་འམ་ནག །མདུད་པ་སོ་སོའི་མདོག་ཁམས་ནི། །དཀར་མིང་ཐོག་དང་དམར་མིང་ཐོག །སྨུག་ཐོག་དང་ནི་གསེར་མིང་ཅན། །སོ་སོའི་མདོག་ཀྱང་དེ་ལྟར་བལྟ། །གྲངས་ནི་བརྐྱག་དང་ཕྲུ་གུའི་གྲངས། །ལ་སོགས་དག་གིས་མཚོན་པར་ནུས། །ཡི་གེ་རང་རང་མིང་དང་མཚུངས། །ཡི་གེའི་ཕྱི་མོ་སུམ་ཅུ་ལ། །སྦྱར་བ་སྣང་ཡང་གཞན་དུ་བལྟ། །དབྱིབས་ནི་ཁམས་ཀྱི་དབང་དུ་ན། །ཤིང་འཇོང་མེ་ནི་གྲུ་གསུམ་ལ། །ས་ནི་གྲུ་བཞི་ཆུ་ཟླུམ་པོ། །ལྕགས་ནི་རྣོ་ཟུར་ཅན་དུ་འདོད། །མདུད་པ་སོ་སོའི་དབྱིབས་ལས་ནི། །སྐྱམ་སོགས་འཇོང་མོ་རང་ཁུག་སོགས། །ཟླུམ་པོ་ལི་ཡན་སྤོ་ཚེ་སོགས། །གྲུ་བཞི་ཡིན་ལ་བྱ་རལ་དང་། །གལ་བར་གྲུ་གསུམ་བསེ་རུ་ནི། །གྲོག་སྐེད་ལ་སོགས་སྐེད་ཉག་དང་། །སྐྱེར་སོགས་ཕལ་ཆེར་ཟླ་གམ་དེ། །མདུད་པ་སོ་སོའི་དབྱིབས་ལས་ཤེས། །མི་རིགས་ཁམས་དང་གཤིས་ལ་སོགས། །མདུད་པའི་ཁམས་ཀྱི་བཤད་པས་ཤེས། །དཔེར་ན་སེང་གེ་སྤྲེལ་དང་ཁྱི། །གཡུ་འབྲུག་སོགས་ཀྱི་རྣམ་པ་བཞིན། །རྫས་ཀྱི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །གལ་བར་ཕུང་ལ་ཚོལ་ཚེ་ཁྲབ། །སྐྱིན་དིང་བེར་ལ་ཝ་ཚོ་མདུང་། །
རྩེ་ར་རལ་གྲི་མུ་ས་གཞུ། །ལྡི་བུར་གྲི་ཐུང་ལ་སོགས་པ། །སོ་སོའི་སྐབས་ཀྱི་དོན་བཞིན་བར

【汉语翻译】
內ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་སྐོས་དང་བཞི། །མི་ཁམས་སྡེ་ཚན་བཅུ་གཉིས་དེ། །ནད་མུག་མཚོན་གསུམ་དུག་དང་བཞི། །དེ་བཞིས་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །
若分五行之部類，
瓦措、杰瓦、雅丁，
玛丁、森年、琼坚，
博策、穆萨、穆达，
博瓦諸部乃木之五行。
嘉云、阿阔、纳本梅，
金丁、嘎瓦、杰昂，
穆巴諸部乃土之五行。
觉普、迪布、措策，
桑泽、泽拉、如索铁，
嘉布、达若、让年，
永仲、坚热乃水之五行。
嘉热、利延乃风之五行。
风之五行亦可算作木。
丁丁五行總體性，
抑或無生虛空界，
抑或有生顯現界，
索元無生黑暗界，
玛泽、博等各自界。
如是總體知曉後，
各別之中之五行，
依理將述故當知。
五行之母子敵友，
生長斷絕及分割，
結合年命等細察。
顏色五行之自色，
木綠火紅土黃色，
鐵白水則藍或黑。
結紮各自之色相，
白名相及紅名相，
紫名相及金名稱，
各自之色亦如是觀。
數目以伸及孩童數，
等皆能表徵。
字母與其名相同，
字母母音三十個，
結合顯現然另觀。
形狀若依五行力，
木長火則三角形，
土乃四方水圓形，
鐵則視為具銳角。
結紮各自之形狀，
堅等長形自彎等，
圓形利延博策等，
四方形乃嘉熱及，
嘎瓦三角形貝汝乃，
蜂腰等腰細等及，
傑等大多半月形，
由結紮各自形狀知。
人種五行及習性等，
由結紮五行之說知。
譬如獅子猴及狗，
玉龍等之相狀般。
若於物質種類察，
嘎瓦蓬及措策甲，
金丁布及瓦措矛，
策拉刀及穆薩弓，
迪布短刀等諸物，
依各自之時義而察。

【英语翻译】
Inner Phya, Mu, Tsuk, three Skos and four.
These twelve categories of human elements,
Disease, famine, weapons three, poison and four,
If destroyed by these, it is illusion.
If divided into categories of elements,
Wa-tsho, Kye-wa, Yar-ding, and
Mar-ding, Sum-nyam, Khyung-gyang, and
Po-tse, Mu-sa, Mu-dag, and
Po-war are all elements of wood.
Bya-yun, A-khod, Na-ban-me,
Kyin-ding, Gar-war, Kyer-ngang are
Mu-pal are all elements of earth.
Jyod-phur, Ldi-bur, Tsol-tshe, and
Srang-ze, Tse-ra, Ru-sod-lcags,
Bya-bur, Da-rog, Rang-nyan, and
Gyung-drung, Skyam-rigs are elements of water.
Bya-ral, Li-yan are elements of wind.
Wind
element is also considered as wood.
Ding-ding, are the five elements in general,
or the element of unborn space,
or the element of existent appearance.
So-yon is the element of non-existent darkness.
Ma-ze, Po, etc., are individual elements.
Having understood in general like this,
the elements within each particular,
will be explained accordingly, so know.
The mother, child, enemy, and friend of the elements,
the growth, cutting, and separation of the elements,
combine the year element, etc., and examine in detail.
The color is the natural color of the elements,
wood is green, fire is red, earth is yellow,
iron is white, water is blue or black.
The color element of each knot is,
white name top and red name top.
Pleochroic top and gold name,
look at each color in that way.
The number is represented by stretching and the number of children,
etc.
The letters are the same as their names.
Thirty vowels of the alphabet,
although combinations appear, look elsewhere.
The shape depends on the power of the elements,
wood is oblong, fire is triangular,
earth is square, water is round,
iron is considered sharp-edged.
From the shape of each knot,
Skyam, etc., are oblong, self-curved, etc.
Round Li-yan, Po-tse, etc.
are square, and Bya-ral and
Gal-war are triangular, Be-ru is
an hourglass shape, etc., with a narrow waist, and
Kyer, etc., are mostly crescent-shaped.
Know from the shape of each knot.
Ethnicity, elements, and temperament, etc.
Know from the explanation of the elements of the knots.
For example, like the appearance of a lion, monkey, and dog,
Yu-dragon, etc.
When examining the types of substances,
Gal-war is a corpse, Tsol-tshe is armor,
Kyin-ding is a cloak, Wa-tsho is a spear,
Tse-ra is a sword, Mu-sa is a bow,
Ldi-bur is a dagger, etc.
Examine according to the meaning of each occasion.

============================================================

==================== 第 45 段 ====================
【原始藏文】
ྟག །ཟས་ཀྱི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །སེ་སྟོད་ཤ་ཁྲག་ཚོལ་ཚེ་བཅུད། །སྐྱམ་བརྒྱག་འོ་ཞོ་སྤོ་ཚེ་སོགས། །ཤིང་འབྲས་སྐྱེར་དཀར་མཐུད་ལ་སོགས། །སོ་སོའི་རིགས་ལས་དཔྱད་དེ་ཤེས། །དུད་འགྲོའི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ལ་སྐྱེར་དཀར་འབྲི། །སད་ཚོ་ལུག་ལ་བྱ་རལ་ཁྱི། །ཁྱུང་བརྒྱད་མཛོ་ལ་བག་ལྡི་ར། །རུ་སོད་གཡག་ལ་ཕུང་ཁད་དྲིལ། །དེ་སོགས་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤེས་བྱ། །མཆོད་གནས་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་བན་དེ་ཡིན། །སད་རྔ་གྱེར་རྒྱུང་བོན་སྟོན་ཡིན། །གསེར་བྱ་དགེ་སློང་ཆོས་གོས་ཅན། །ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་པཎྜི་ཏ། །རྐང་སྤར་དམུ་དཔལ་རིག་སྔགས་མཁན། །ཁ་ལེ་དཀར་སོགས་སྔགས་ནག་རིགས། །སྲང་ཟེ་སྨན་པ་ལ་སོགས་པ། །སོ་སོའི་བླ་མདུད་བཞིན་དུ་བརྟག །ལྷ་གཞི་དག་ཏུ་དཔྱད་པ་ན། །དིང་དིང་གཞི་དང་སྤྱིན་དིང་སྟེགས། །ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་མར་མེ་ལ། །གསེར་བྱ་བག་ཚོ་རས་བྲིས་ཐིག །དམུ་དབལ་དཀྱིལ་འཁོར་སད་རོལ་མོ། །སྐྱམ་ཆུང་གསེར་འབུམ་མདུད་ངན་རིགས། །ཐུན་རྫས་སོགས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །བྱ་རལ་ཧོམ་ཁུང་ཕུང་ཁད་དྲག་པོའི་ཐབས། །དེ་ལ་སོགས་པ་དོན་གྱིས་ཤེས། །ཡུལ་གྱི་གནས་ཚུལ་དང་བསྟུན་ན། །གལ་བར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན། །ཙེ་ར་རྫ་རི་སྨུག་པོ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་བྲག་རི་ཟུར་ཅན་ཡིན། །མར་ལྡིང་ནགས་རི་འཐུག་པོ་ཡིན། །མུ་ས་གཡའ་རི་ཤས་ཆེ་ཡིན། །རྒང་སྤར་རྫ་བྲག་འདྲེས་པ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་རྫ་སྤང་འདྲེས་པ་ཡིན། །སོ་ཡོན་བྲག་དང་ཆུ་འཐབ་ཡིན། །དིང་དིང་རྒྱ་མཚོ་མེར་བ་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་གས་སྣ་ཤག་ཤིག་ཡིན། །སུམ་མཉམ་སྤང་སྒང་རི་མོ་ཡིན། །ཡང་ན་ལམ་ཆེན་སུམ་གཤིབ་ཡིན། །
དམུ་ཐག་ཤིང་རྐང་རིང་མོ་ཡིན། །བྱ་བུར་བྱེ་སྒང་རིང་མོ་ཡིན། །ཐང་ལེ་ས་ཐག་སྐྱ་བོ་ཡིན། །དོག་ཚངས་སྤང་ཐང་སྐྱ་མོ་ཡིན། །སྐྱམ་བཟང་ཆུ་རྒྱུན་དྭངས་མ་ཡིན། །སྐྱམ་ངན་ཆུ་བོ་ཉག་ཉོག་ཡིན། །བྱ་རལ་ས་ནག་གྲུ་གསུམ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ཕ་བོང་བརྟན་ཟུག་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་ནགས་ཚལ་ཡིད་འོང་ཡིན། །དེ་སོགས་ཡུལ་གྱི་བཀོད་པར་དཔྱད། །གཅན་གཟན་བྱ་སོགས་འཕུར་འཇོལ་རིགས། །གང་ཡིན་མདུད་རྫོང་སྐབས་ན་གསལ། །གཞན་ཡང་ཕོ་མོའི་ཁྱད་པར་དང་། །སྐྱེ་གཟུགས་མཛེས་དང་མི་མཛེས་དང་། །ཡོན་ཏན་ཆེ་དང་ཆུང་བ་སོགས། །མདུད་པའི་ཁམས་དང་བརྒྱག་སོགས་ཀྱི། །ཚུལ་ལ་བརྟེན་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། །ཕན་བྱེད་ལྷ་ཡི་རིགས་གང་ཡིན། །གནོད་བྱེད་འདྲེ་ཡི་བླ་རྟགས་སོགས། །གོང་འོག་བསྡུར་ལ་ཤེས་པར་བྱ། །དབང་པོའི་ཚུལ་དུ་དཔྱད་པ་ན། །མ་རྐྱང་

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "ྟག །ཟས་ཀྱི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །སེ་སྟོད་ཤ་ཁྲག་ཚོལ་ཚེ་བཅུད། །སྐྱམ་བརྒྱག་འོ་ཞོ་སྤོ་ཚེ་སོགས། །ཤིང་འབྲས་སྐྱེར་དཀར་མཐུད་ལ་སོགས། །སོ་སོའི་རིགས་ལས་དཔྱད་དེ་ཤེས། །དུད་འགྲོའི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ལ་སྐྱེར་དཀར་འབྲི། །སད་ཚོ་ལུག་ལ་བྱ་རལ་ཁྱི། །ཁྱུང་བརྒྱད་མཛོ་ལ་བག་ལྡི་ར། །རུ་སོད་གཡག་ལ་ཕུང་ཁད་དྲིལ། །དེ་སོགས་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤེས་བྱ། །མཆོད་གནས་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་བན་དེ་ཡིན། །སད་རྔ་གྱེར་རྒྱུང་བོན་སྟོན་ཡིན། །གསེར་བྱ་དགེ་སློང་ཆོས་གོས་ཅན། །ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་པཎྜི་ཏ། །རྐང་སྤར་དམུ་དཔལ་རིག་སྔགས་མཁན། །ཁ་ལེ་དཀར་སོགས་སྔགས་ནག་རིགས། །སྲང་ཟེ་སྨན་པ་ལ་སོགས་པ། །སོ་སོའི་བླ་མདུད་བཞིན་དུ་བརྟག །ལྷ་གཞི་དག་ཏུ་དཔྱད་པ་ན། །དིང་དིང་གཞི་དང་སྤྱིན་དིང་སྟེགས། །ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་མར་མེ་ལ། །གསེར་བྱ་བག་ཚོ་རས་བྲིས་ཐིག །དམུ་དབལ་དཀྱིལ་འཁོར་སད་རོལ་མོ། །སྐྱམ་ཆུང་གསེར་འབུམ་མདུད་ངན་རིགས། །ཐུན་རྫས་སོགས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །བྱ་རལ་ཧོམ་ཁུང་ཕུང་ཁད་དྲག་པོའི་ཐབས། །དེ་ལ་སོགས་པ་དོན་གྱིས་ཤེས། །ཡུལ་གྱི་གནས་ཚུལ་དང་བསྟུན་ན། །གལ་བར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན། །ཙེ་ར་རྫ་རི་སྨུག་པོ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་བྲག་རི་ཟུར་ཅན་ཡིན། །མར་ལྡིང་ནགས་རི་འཐུག་པོ་ཡིན། །མུ་ས་གཡའ་རི་ཤས་ཆེ་ཡིན། །རྒང་སྤར་རྫ་བྲག་འདྲེས་པ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་རྫ་སྤང་འདྲེས་པ་ཡིན། །སོ་ཡོན་བྲག་དང་ཆུ་འཐབ་ཡིན། །དིང་དིང་རྒྱ་མཚོ་མེར་བ་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་གས་སྣ་ཤག་ཤིག་ཡིན། །སུམ་མཉམ་སྤང་སྒང་རི་མོ་ཡིན། །ཡང་ན་ལམ་ཆེན་སུམ་གཤིབ་ཡིན། །
དམུ་ཐག་ཤིང་རྐང་རིང་མོ་ཡིན། །བྱ་བུར་བྱེ་སྒང་རིང་མོ་ཡིན། །ཐང་ལེ་ས་ཐག་སྐྱ་བོ་ཡིན། །དོག་ཚངས་སྤང་ཐང་སྐྱ་མོ་ཡིན། །སྐྱམ་བཟང་ཆུ་རྒྱུན་དྭངས་མ་ཡིན། །སྐྱམ་ངན་ཆུ་བོ་ཉག་ཉོག་ཡིན། །བྱ་རལ་ས་ནག་གྲུ་གསུམ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ཕ་བོང་བརྟན་ཟུག་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་ནགས་ཚལ་ཡིད་འོང་ཡིན། །དེ་སོགས་ཡུལ་གྱི་བཀོད་པར་དཔྱད། །གཅན་གཟན་བྱ་སོགས་འཕུར་འཇོལ་རིགས། །གང་ཡིན་མདུད་རྫོང་སྐབས་ན་གསལ། །གཞན་ཡང་ཕོ་མོའི་ཁྱད་པར་དང་། །སྐྱེ་གཟུགས་མཛེས་དང་མི་མཛེས་དང་། །ཡོན་ཏན་ཆེ་དང་ཆུང་བ་སོགས། །མདུད་པའི་ཁམས་དང་བརྒྱག་སོགས་ཀྱི། །ཚུལ་ལ་བརྟེན་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། །ཕན་བྱེད་ལྷ་ཡི་རིགས་གང་ཡིན། །གནོད་བྱེད་འདྲེ་ཡི་བླ་རྟགས་སོགས། །གོང་འོག་བསྡུར་ལ་ཤེས་པར་བྱ། །དབང་པོའི་ཚུལ་དུ་དཔྱད་པ་ན། །མ་རྐྱང་",
  "chinese_translation": "འོ།། ཟས་ཀྱི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན།། སེ་སྟོད་ཤ་ཁྲག་ཚོལ་ཚེ་བཅུད།། སྐྱམ་བརྒྱག་འོ་ཞོ་སྤོ་ཚེ་སོགས།། ཤིང་འབྲས་སྐྱེར་དཀར་མཐུད་ལ་སོགས།། སོ་སོའི་རིགས་ལས་དཔྱད་དེ་ཤེས།། དུད་འགྲོའི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན།། སྤོ་ཚེ་རྟ་ལ་སྐྱེར་དཀར་འབྲི།། སད་ཚོ་ལུག་ལ་བྱ་རལ་ཁྱི།། ཁྱུང་བརྒྱད་མཛོ་ལ་བག་ལྡི་ར།། རུ་སོད་གཡག་ལ་ཕུང་ཁད་དྲིལ།། དེ་སོགས་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤེས་བྱ།། མཆོད་གནས་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན།། ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་བན་དེ་ཡིན།། སད་རྔ་གྱེར་རྒྱུང་བོན་སྟོན་ཡིན།། གསེར་བྱ་དགེ་སློང་ཆོས་གོས་ཅན།། ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་པཎྜི་ཏ།། རྐང་སྤར་དམུ་དཔལ་རིག་སྔགས་མཁན།། ཁ་ལེ་དཀར་སོགས་སྔགས་ནག་རིགས།། སྲང་ཟེ་སྨན་པ་ལ་སོགས་པ།། སོ་སོའི་བླ་མདུད་བཞིན་དུ་བརྟག། ལྷ་གཞི་དག་ཏུ་དཔྱད་པ་ན།། དིང་དིང་གཞི་དང་སྤྱིན་དིང་སྟེགས།། ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་མར་མེ་ལ།། གསེར་བྱ་བག་ཚོ་རས་བྲིས་ཐིག། དམུ་དབལ་དཀྱིལ་འཁོར་སད་རོལ་མོ།། སྐྱམ་ཆུང་གསེར་འབུམ་མདུད་ངན་རིགས།། ཐུན་རྫས་སོགས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ།། བྱ་རལ་ཧོམ་ཁུང་ཕུང་ཁད་དྲག་པོའི་ཐབས།། དེ་ལ་སོགས་པ་དོན་གྱིས་ཤེས།། ཡུལ་གྱི་གནས་ཚུལ་དང་བསྟུན་ན།། གལ་བར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན།། ཙེ་ར་རྫ་རི་སྨུག་པོ་ཡིན།། ཝ་ཚོ་བྲག་རི་ཟུར་ཅན་ཡིན།། མར་ལྡིང་ནགས་རི་འཐུག་པོ་ཡིན།། མུ་ས་གཡའ་རི་ཤས་ཆེ་ཡིན།། རྒང་སྤར་རྫ་བྲག་འདྲེས་པ་ཡིན།། དཀར་ཐོག་རྫ་སྤང་འདྲེས་པ་ཡིན།། སོ་ཡོན་བྲག་དང་ཆུ་འཐབ་ཡིན།། དིང་དིང་རྒྱ་མཚོ་མེར་བ་ཡིན།། སྐྱམ་བྲག་གས་སྣ་ཤག་ཤིག་ཡིན།། སུམ་མཉམ་སྤང་སྒང་རི་མོ་ཡིན།། ཡང་ན་ལམ་ཆེན་སུམ་གཤིབ་ཡིན།།\nདམུ་ཐག་ཤིང་རྐང་རིང་མོ་ཡིན།། བྱ་བུར་བྱེ་སྒང་རིང་མོ་ཡིན།། ཐང་ལེ་ས་ཐག་སྐྱ་བོ་ཡིན།། དོག་ཚངས་སྤང་ཐང་སྐྱ་མོ་ཡིན།། སྐྱམ་བཟང་ཆུ་རྒྱུན་དྭངས་མ་ཡིན།། སྐྱམ་ངན་ཆུ་བོ་ཉག་ཉོག་ཡིན།། བྱ་རལ་ས་ནག་གྲུ་གསུམ་ཡིན།། སྐྱིན་དིང་ཕ་བོང་བརྟན་ཟུག་ཡིན།། སྤོ་ཚེ་ནགས་ཚལ་ཡིད་འོང་ཡིན།། དེ་སོགས་ཡུལ་གྱི་བཀོད་པར་དཔྱད།། གཅན་གཟན་བྱ་སོགས་འཕུར་འཇོལ་རིགས།། གང་ཡིན་མདུད་རྫོང་སྐབས་ན་གསལ།། གཞན་ཡང་ཕོ་མོའི་ཁྱད་པར་དང་།། སྐྱེ་གཟུགས་མཛེས་དང་མི་མཛེས་དང་།། ཡོན་ཏན་ཆེ་དང་ཆུང་བ་སོགས།། མདུད་པའི་ཁམས་དང་བརྒྱག་སོགས་ཀྱི།། ཚུལ་ལ་བརྟེན་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ།། ཕན་བྱེད་ལྷ་ཡི་རིགས་གང་ཡིན།། གནོད་བྱེད་འདྲེ་ཡི་བླ་རྟགས་སོགས།། གོང་འོག་བསྡུར་ལ་ཤེས་པར་བྱ།། དབང་པོའི་ཚུལ་དུ་དཔྱད་པ་ན།། མ་རྐྱང་།",
  "english_translation": "Oh. When examining the types of food: Se-tod, flesh and blood, tsol-tse essence. Skyam-gyak, milk and yogurt, spo-tse, etc. Tree fruits, skyer-kar grafts, etc. Understand by examining each type individually. When examining the types of domestic animals: Spo-tse for horses, skyer-kar for mares. Sad-tsho for sheep, bya-ral for dogs. Khyung-gyad for dzos, bag-ldi-ra. Ru-sod for yaks, phung-khad dril. Understand these and other varieties. When examining the types of objects of worship: Wa-tsa is a fierce Bonpo monk. Sad-rnga, gyer-gyung is a Bon teacher. Gser-bya is a bhikshu with religious robes. A-khad bya-yun is a pandita. Kang-spar, dmu-dpal is a learned mantra practitioner. Kha-le dkar, etc., are types of black magic. Srang-ze, doctors, etc. Examine according to each one's lama-mdud. When examining the deity bases: Ding-ding is the base, and spyin-ding is the platform. A-khad bya-yun is for butter lamps. Gser-bya, bag-tsho are painted thig. Dmu-dbal is a mandala, sad is music. Skyam-chung, gser-'bum are types of evil mdud. Understand as thun-rdzas, etc. Bya-ral, hom-khung, phung-khad are powerful methods. Understand these and others by their meaning. When conforming to the situation of the land: Gal-bar is a snow mountain, peak of victory. Tse-ra is a reddish mountain, smoky. Wa-tsho is a rocky mountain with corners. Mar-lding is a thick forest mountain. Mu-sa is a steep mountain, mostly rock. Rgang-spar is a mixture of reddish rock. Dkar-thog is a mixture of reddish meadow. So-yon is a rock and water battle. Ding-ding is a fiery ocean. Skyam-brag is a cracked rock, shaky. Sum-mnyam is a meadow hill, patterned. Or else, a great road, three-way intersection.\nDmu-thag is a long wooden pole. Bya-bur is a long sandy hill. Thang-le is a gray earth path. Dog-tshangs is a gray meadow plain. Skyam-bzang is a clear water stream. Skyam-ngan is a turbulent river. Bya-ral is a black triangular land. Skyin-ding is a stable, fixed boulder. Spo-tse is a delightful forest grove. Examine these and other features of the land. Wild animals, birds, etc., types that fly and frolic. Whatever they are, the mdud-rdzong will be clear at the time. Furthermore, the differences between male and female. The beauty and ugliness of the body. The greatness and smallness of qualities, etc. Understand by relying on the nature of the mdud, the gyag, etc. What type of helpful deity is it? The life signs of harmful demons, etc. Compare above and below to understand. When examining the nature of the senses: Ma-rkyang."
}
```

============================================================

==================== 第 46 段 ====================
【原始藏文】
བྱོད་བུར་ལྷ་ཡི་མིག །བྱ་བུར་མི་ལ་མ་ཟེ་བཙན་གྱི་མིག །སྐྱིན་དིང་སྤོ་ཚེ་སོ་ཡོན་གསུམ། །ལྷ་མི་འདྲེ་ཡི་སྣ་གསུམ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་དང་། །ཨ་ཁད་དང་ནི་ཏྲོང་ཁ ད་གསུམ། །རིམ་བཞིན་ལྷ་མི་འདྲེ་ཡི་ལྕེ། །སང་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ལྷ་ཡི་སྙིང་། །ཚོལ་ཚེ་མི་ལ་དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེ་འདྲེ། །དེ་ནི་མོ་ཡི་སྙིང་གསུམ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་ལྡི་བུར་སྤོ་བར་གསུམ། །ལྷ་མི་འདྲེ་ཡི་ལག་པ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོག་ལྷ་རུས་ལ། །སངས་རྒོད་མི་རུས་རུ་སོད་འདྲེ། །མོ་ཡི་རུས་པ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །སད་ཁམས་སུམ་མཉམ་ཏྲོང་སུམ་མཉམ། །ལྷ་མི་འདྲེ་ཡི་དབུགས་གསུམ་ཡིན། །དིང་དིང་གར་བར་བྱ་རལ་གསུམ། །ལྷ་འདྲེ་མི་ཡི་སྲོག་གསུམ་ཡིན། །དེ་དག་བཅུ་གཅིག་བརྒྱད་དང་ལྔར། །རིམ་བཞིན་བབས་ན་རང་གནས་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཚུགས་ཆེན་ལྟ་བུ་ཡི། །
ནང་དུ་དབང་པོ་གང་མེད་ན། །ལོང་བ་སོགས་ཀྱི་མོ་ཡིན་པས། །སྔར་དབང་པོ་ཉམས་པ་ཡོད་ན་ཐུབ། །མེད་ན་མར་མེ་འབུལ་བ་སོགས། །དབང་ལྔའི་ཡུལ་གྱི་མཆོད་པ་དང་། །དབང་པོའི་གླུད་བསྔོ་མདོས་གཏོར་བཏང་། །གལ་ཏེ་ལན་དང་གནས་དར་ནི། །བརྒྱག་ཁ་སོགས་ཀྱི་སྐྱོན་ཞུགས་ནས། །དབང་པོ་སོ་སོ་ལ་ངན་ཞིང་། །བཟང་བར་བབས་ན་དབང་པོ་ཚང་། །སྤར་སྨེ་ལོ་ཡི་ཚུལ་དཔྱད་ན། །ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་བཟང་སྡེ་རྣམས། །བསྐལ་པ་མེ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །རུས་སྦལ་མགོ་བོ་དག་ལ་གནས། །ཉི་མ་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ལ་དབང་། །ཁྱད་པར་མེ་ཡི་དྭངས་མའམ། །མེ་དར་བ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཨ་ཁད་སྙིགས་མ་རྣམས། །མེ་ཡི་སྙིགས་མ་མེ་ཟད་ཡིན། །མེས་བུ་ཚ་མ་སྨད་བཟའ་ཚང་བརྩི། །མེ་ཡི་གནས་མལ་བཞི་ཡིན་ནོ། །ཚོལ་ཚེ་ལ་སོགས་དྭངས་མ་ནི། །ལྕགས་ཡིན་གློ་གཡོན་ལྕགས་ལ་དབང་། །ལྕགས་དར་བ་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་ལྡེ་བུར་ལ་སོགས་པ། །ལྕགས་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ནི། །ལྕགས་ཀྱི་ཟད་པར་ཤེས་པར་བྱ། །ལྕགས་ཀྱི་གནས་མལ་བདུན་ཡིན་ནོ། །ལྕགས་ལ་ནོར་གྲོགས་ལྷ་སྲུང་བརྩི། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་ཆུ་ད་རོག་མི་ཡི་ཆུ། །སྐྱམ་རིགས་འདྲེ་ཡི་ཆུ་ཡིན་ལ། །བྱང་མཇུག་ཆུ་ལ་དབང་བ་ཡིན། །ཆུ་དར་བསྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་ལ་སོགས་སྙིགས་མའི་རིགས། །ཆུ་ཟད་ཆུ་ཡི་སྙིགས་མ་ཡིན། །ཆུ་ཡིས་གཉེན་ལམ་མཐའ་བཞི་བརྩི། །ཆུ་ཡི་གནས་མལ་བཅུ་ལ་དཔྱད། །དམུ་དག་ལ་སོགས་ཤིང་ཁམས་ཀྱི། །དྭངས་མ་ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་ལ་དབང་། །རུ་སྦལ་གློ་གཡས་ཐག་ཏུ་གནས། །ཤིང་དར་བ་སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་ཡིན། །སྤོ་བར་ངན་པའི་རིགས་བབས་ན། །ཤིང

【汉语翻译】
བྱོད་བུར་是天神的眼睛，བྱ་བུར་是人类和玛泽赞的眼睛，སྐྱིན་དིང་、སྤོ་ཚེ་、སོ་ཡོན་这三者，是天、人、魔的三种鼻子。
ཀྱེ་བ་、སད་དེ་、ཨ་ཁད་，ཨ་ཁད་和ཏྲོང་ཁ这三者，依次是天、人、魔的舌头。
སང་དཀར་、ཚོལ་ཚེ་是天神的心，ཚོལ་ཚེ་是人类，དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེ་是魔。这是占卜的三种心。
དཀར་ཐོག་、ལྡི་བུར་、སྤོ་བར་这三者，是天、人、魔的手。
ཀྱེ་བ་、བག་ཐོག་是天神的骨头，སངས་རྒོད་是人类的骨头，རུ་སོད་是魔。这是占卜的三种骨头。
སད་ཁམས་སུམ་མཉམ་，ཏྲོང་སུམ་མཉམ，是天、人、魔的三种气息。
དིང་དིང་、གར་བར་、བྱ་རལ་这三者，是天、魔、人的三种生命。
这些如果依次在十一、八和五中降临，就是它们自己的位置。
十三就像一个大支柱，
如果其中没有任何感官，那么这就是盲人等的占卜。
如果以前有感官受损，还能补救，如果没有，就供奉酥油灯等。
以及五种感官对象的供品，感官的替身赎命朵玛供养抛弃。
如果出现回答和位置不稳的情况，那么就是受到了བརྒྱག་ཁ་等的损害，
如果对各个感官不利，降临好的情况，感官就齐全。
如果分析星算年的情况，ཨ་ཁད་、བྱ་ཡུན་、བཟང་སྡེ་等，是劫火的命绳结。
位于海龟的头部。
太阳掌管南方。
特别是火的精华，火旺盛时是ཨ་ཁད་的顶端。
བྱ་ཡུན་、ཨ་ཁད་的残渣等，是火的残渣，是火的耗尽。
火计算儿子、孙子、媳妇、下属和家庭，火的位置有四个。
ཚོལ་ཚེ་等精华，是铁，左肺掌管铁。
铁旺盛时是ཚོལ་ཚེ་的幼崽。
སྐྱམ་བྲག་、ལྡེ་བུར་等，是铁元素的残渣，应该知道铁的耗尽。
铁的位置有七个。
铁计算财富、朋友和护法神。
གཡུང་དྲུང་是天神的水，ད་རོག་是人类的水，སྐྱམ་རིགས་是魔的水。
北方末端掌管水。
水旺盛时是སྐྱམ་ཆུང་的瓶子。
སྐྱམ་བྲག་等残渣的种类，是水的耗尽，是水的残渣。
水计算婚姻和四方边界，水的居所有十个需要考察。
དམུ་དག་等木元素的精华，东方掌管木。
海龟的右肺位于绳索中。
木旺盛时是སྤོ་ཚེ་的矛。
如果降临到སྤོ་བར་不好的种类，木

【英语翻译】
Bhyod bur is the eye of the gods, Bya bur is the eye of humans and Maze Tsen, Kyin ding, Spo tshe, So yon, these three are the three noses of gods, humans, and demons.
Kye ba, Sad de, A khad, A khad and Trong kha, these three are, in order, the tongues of gods, humans, and demons.
Sang kar, Tshol tshe are the heart of the gods, Tshol tshe is the human, Dmu ngam Tshol tshe is the demon. These are the three hearts of divination.
Kar thog, Ldi bur, Spo bar, these three are the hands of gods, humans, and demons.
Kye ba, Bag thog are the bones of the gods, Sangs rgod is the bone of humans, Ru sod is the demon. These are the three kinds of bones for divination.
Sad khams sum nyam, Trong sum nyam, are the three breaths of gods, humans, and demons.
Ding ding, Gar bar, Bya ral, these three are the three lives of gods, demons, and humans.
If these descend in eleven, eight, and five respectively, then they are in their own places.
Thirteen is like a great pillar,
If there is no sense faculty within, then it is the divination of the blind, etc.
If there was a sense faculty damaged before, it can be remedied, if not, then offer butter lamps, etc.
And offerings of the objects of the five senses, ransom offerings, torma offerings, and throwing away for the senses.
If there is an unstable answer and position, then it is because of the harm of Brgyag kha, etc.,
If it is unfavorable to each sense faculty, if a good situation descends, the sense faculties will be complete.
If analyzing the situation of the year in astrology, A khad, Bya yun, Bzang sde, etc., are the life-thread knots of the fire kalpa.
Located on the head of the turtle.
The sun governs the south.
Especially the essence of fire, when fire is strong, it is the top of A khad.
Bya yun, the residue of A khad, etc., are the residue of fire, it is the exhaustion of fire.
Fire calculates sons, grandsons, daughters-in-law, subordinates, and family, the position of fire has four.
Tshol tshe and other essences are iron, the left lung governs iron.
When iron is strong, it is the cub of Tshol tshe.
Skyam brag, Lde bur, etc., are the residue of the iron element, one should know the exhaustion of iron.
The position of iron has seven.
Iron calculates wealth, friends, and guardian deities.
Gyung drung is the water of the gods, Da rog is the water of humans, Skyam rigs is the water of demons.
The northern end governs water.
When water is strong, it is the vase of Skyam chung.
Skyam brag and other kinds of residue, are the exhaustion of water, it is the residue of water.
Water calculates marriage and the four boundaries, the dwelling of water has ten to examine.
Dmu dag and other essences of the wood element, the east governs wood.
The right lung of the turtle is located in the rope.
When wood is strong, it is the spear of Spo tshe.
If a bad kind descends on Spo bar, wood

============================================================

==================== 第 47 段 ====================
【原始藏文】
་ཟད་ཤིང་གི་སྙིགས་མ་ཡིན། །ཤིང་ལས་ཕ་ཁུ་མེས་གསུམ་བརྩི། །ཤིང་
གི་གནས་མལ་གཅིག་ཡིན་ནོ། །སྐྱིན་དིང་གལ་བར་ལ་སོགས་པའི། །དྭངས་མ་ཡན་ལག་མཚམས་བཞིར་དབང་། །ས་དར་བ་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ཡིན། །ས་ཟད་ཐར་ལེ་སྣ་དམར་སོགས། །སྙིགས་མའི་རིགས་རྣམས་ངན་པ་ཡིན། །ས་ཡིས་ཡུལ་མཁར་ས་ཞིང་བརྩི། །ས་ཡི་གནས་མལ་བརྒྱད་ལ་དཔྱད། །འབྱུང་བ་དར་དང་མི་དར་བའི། །མདུད་པ་དང་ནི་བབས་ལན་ལས། །འབྱུང་བའི་མཐའ་རྩིས་ཤེས་པར་བྱ། །ཤིང་མེ་ས་ལྕགས་ཆུ་དང་ལྔ། །སྤྱི་ཁྱབ་འབྱུང་བ་ང་དང་དྲུག །དེ་དྲུག་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ལམ་ཡིན། །ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་གི་སྐོར་རྩིས་ལ། །མུ་ལེ་གྲམ་དཀར་གཉན་གྱི་ཤིང་། །སྡོང་བུ་ཡག་པ་ཟངས་མ་འདྲ། །གཟི་མཆོང་ཁྲ་མོའི་སྡོང་བུ་ཅན། །དེ་ཡི་བླ་ནི་ཡར་ལྡིང་ཡིན། །ལན་དུ་བྱ་རལ་བབས་ན་སྐེད་ནས་ཆག །སྤོ་ཚེ་ཙནྡན་སྨན་གྱི་ཤིང་། །འབྲས་བུ་སྨིན་པ་སྨན་དང་འདྲ། །གསེར་དང་གཡུ་ཡི་ཐོག་གུ་དེར། །ལི་ཡན་བབས་ན་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །དམུ་ཐག་དཔག་བསམ་རྒྱས་པ་ཀླུ་ཡི་ཤིང་། །རྩེ་མོ་རྣོ་བ་མདའ་དང་འདྲ། །མདའ་མདུང་རྩེ་འདྲ་བའི་རྩེ་མོ་ལ། །ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་བབས་པ་ན། །རྩེ་མོ་གྱད་རྡོས་མནན་པ་ཡིན། །ཙེ་ར་སྟག་པ་ལོ་བཟང་ཡིན། །ལོ་མ་འཇམ་པ་དར་དང་འདྲ། །ལན་དུ་བྱ་རལ་ལོ་མ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །ཝ་ཚོ་སྦ་རྒོད་ལྡེམ་པ་ཡིན། །སྦ་དཀར་ལྡེམ་པའི་ལོ་མ་དེར། །ལན་དུ་རུ་སོད་སྟ་རེས་བཅད། །མུ་ས་སྨྱུག་རྒོད་བཤན་པོ་ཡིན། །རྩ་བ་བརླིང་བ་བྲག་དང་འདྲ། །ལན་དུ་ཏྲོང་རིགས་རྩ་བ་འབུ་ཡིས་ཟོས། །དེ་དྲུག་ཤིང་གི་མདུད་དྲུག་ཡིན། །ཤིང་དེ་ལ་མེ་ཏོག་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །ཤིང་གི་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དེ། །དགྲ་བླའི་གནས་མལ་གསུམ་ལ་གཅེས། །ཤིང་གི་མེ་ཏོག་ཁྲ་བོ་དེ། །ཁྱིམ་ས་མོ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །ཤིང་གི་མེ་ཏོག་ནག་པོ་དེ། །དགྲ་ཡུལ་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་གཅེས། །
དེ་གསུམ་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །ཤིང་རྩེ་མོ་རྣོ་བ་མདུང་དང་འདྲ། །དེ་དགུང་སྔོན་མི་འགྱེལ་ཀ་བ་ཡིན། །འབྲས་བུ་སྨིན་པ་གསེར་དང་འདྲ། །དེ་ཚངས་པ་ལྷ་ཡི་དཀོར་ནོར་ཡིན། །ལོ་མ་འཇམ་པ་དར་ཟབ་འདྲ། །དེ་བར་སྣང་སྟོང་པའི་ནང་རྫོང་ཡིན། །ཡལ་ག་སྐྱེས་པ་སྦ་དང་འདྲ། །དེ་གླིང་བཞི་ཁེབ་པའི་བསིལ་གྲིབ་ཡིན། །སྡོང་པོ་ཡག་པ་གཟི་དང་འདྲ། །དེ་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོའི་སྲོག་ཤིང་ཡིན། །རྩ་བ་བརྟན་པ་བྲག་དང་འདྲ། །དེ་མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་གནས་ཁང་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །རི་རབ་མགོ་ལ་སྐྱེ་ཤིང་ཚུགས། །ཤིང་སྐམ་མགོ་ལ་ག

【汉语翻译】
是耗尽之木的残渣。从木上计算父、叔、祖三代。木的住所只有一个。青稞等谷物，精华掌管四个分支。地力旺盛是青稞和玉石。地力耗尽是青稞和红色等。残渣的种类都是不好的。地代表国家、城市、土地。地的住所要考察八个方面。显现和不显现的，从结和降落的次数中，要了解显现的尽头。木、火、土、金、水这五种，是普遍的五大元素。这六种是显现的因缘之路。东方木的推算中，有穆列、格然嘎、年之木。树干优良如铜色。具有美丽花纹的树干。它的魂是向上飞翔。如果鸟羽落下，会在腰部折断。斯波策、旃檀是药树。成熟的果实像药。在那里有金和玉的冰雹。如果雷电落下，会被冰雹带走。穆塔、如意树是龙的树。顶端锋利如箭。箭和矛顶端相似的顶端上，如果青稞落下，顶端会被巨石压住。策拉、达巴是好年景。叶子柔软如丝绸。如果鸟羽落下，叶子会被风吹走。瓦措、竹子是摇曳的。白色摇曳的竹叶上，如果鲁索落下，会被斧头砍断。穆萨、竹子是屠夫。根基稳固如岩石。如果宗类落下，根会被虫子吃掉。这六种是木的六个结。这棵树有三种花。树的白色花朵，珍视敌人的三个住所。树的杂色花朵，珍视家庭的三个地方。树的黑色花朵，珍视敌人四个外部地方。
这三种如此降落时，树顶端锋利如矛。那是不会倒塌的蓝色天空的柱子。成熟的果实像金子。那是梵天神灵的财富。叶子柔软如丝绸。那是虚空中的内堡。生长的树枝像竹子。那是覆盖四大部洲的阴凉。树干优良如松石。那是山王须弥山的命脉。根基稳固如岩石。那是温暖的龙族住所。种什么对什么占卜好？须弥山顶上生长着树木。枯木顶上是

【英语翻译】
It is the residue of exhausted wood. From the wood, count the three generations of father, uncle, and grandfather. The dwelling place of wood is only one. Barley and other grains, the essence governs the four branches. The flourishing of the earth is barley and jade. The exhaustion of the earth is barley and red, etc. The types of residue are all bad. The earth represents the country, city, and land. The dwelling place of the earth should be examined in eight aspects. Manifestation and non-manifestation, from the knots and the number of falls, one should understand the end of manifestation. Wood, fire, earth, metal, and water, these five are the universal five elements. These six are the causal paths of manifestation. In the calculation of the eastern wood, there are Mule, Gram Ga, and Nyan's wood. The trunk is excellent like copper. It has a trunk with beautiful patterns. Its soul is flying upwards. If a bird's feather falls, it will break at the waist. Spoce and sandalwood are medicinal trees. The ripe fruit is like medicine. There, there is hail of gold and jade. If lightning falls, it will be taken away by hail. Muta, the wish-fulfilling tree is the tree of the Nagas. The tip is sharp like an arrow. On the tip similar to the tip of an arrow and spear, if barley falls, the tip will be pressed by a giant stone. Tsera, Daba is a good year. The leaves are soft like silk. If a bird's feather falls, the leaves will be blown away by the wind. Watso, bamboo is swaying. On the white swaying bamboo leaves, if Ruso falls, it will be cut off by an axe. Musa, bamboo is a butcher. The roots are firm like rocks. If Zonglei falls, the roots will be eaten by insects. These six are the six knots of wood. This tree has three kinds of flowers. The white flowers of the tree, cherish the three abodes of the enemy. The variegated flowers of the tree, cherish the three places of the family. The black flowers of the tree, cherish the four external places of the enemy.
When these three fall in this way, the tip of the tree is sharp like a spear. That is the pillar of the blue sky that will not fall. The ripe fruit is like gold. That is the wealth of the Brahma gods. The leaves are soft like silk. That is the inner fortress in the void. The growing branches are like bamboo. That is the cool shade covering the four continents. The trunk is excellent like turquoise. That is the lifeline of Mount Meru, the king of mountains. The roots are firm like rocks. That is the warm dwelling place of the Nagas. What is good to plant for what divination? Trees grow on the top of Mount Meru. On the top of the dead tree is

============================================================

==================== 第 48 段 ====================
【原始藏文】
སར་པ་སྐྱེས། །ཕོ་མི་རིགས་གཅིག་ལ་སྡེ་གསུམ་འཕེལ། །དེ་ཤིང་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །འདིར་ཤིང་ཁམས་ལ་སོགས་གང་ཡིན་ཀྱང་། །བུ་བརྒྱག་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་ཡིན། །མ་བརྒྱག་མེ་ཏོག་ནག་པོ་ཡིན། །མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་ཁྲ་བོ་ཡིན། །ལྷོ་ཕྱོགས་མེ་ཡི་སྐོར་རྩིས་ལ། །སྟོང་རི་ཟླ་བ་གསལ་བའི་མེ། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་དེ། །བྱ་བུར་དུང་གི་ཟླ་བ་ཡིན། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབས་པ་ན། །ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་གདུག་པ་ཡིན། །བག་བྱ་ཡུན་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་ཡིན། །རྟ་བདུན་འོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཅན། །འདི་ཡི་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །ཉི་མ་ཁྲག་གི་སྤྲིན་ལ་ནུབ། །མུ་ཙ་མེད་ལི་ཤོ་དམར་མོ་འདི། །ཐོག་རྒོད་འབར་བ་དྲག་པོའི་མེ། །དཔའ་བོ་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཡིན། །ལན་དུ་སྐྱམ་ཆད་བབས་པ་ན། །མེ་དཔུང་ཆུ་ཡིས་བསད་པ་ཡིན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ལྕགས་ཀྱི་མེ། །མེ་སྟག་གདུག་པའི་ཚྭ་ཚྭ་ཡིན། །ལན་དུ་ཕུང་ཁད་བབས་པ་ན། །མེ་སྟག་ཚང་ནས་ཡར་བ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཡིད་རླུང་དཀར་མོ་དེ། །དབྱར་གྱི་རྒྱལ་མོ་དྲོད་ཀྱི་མེ། །གསལ་བ་དྲོད་ཀྱི་མེ་ཆེན་ཡིན། །ལན་དུ་སྐྱམ་སེ་བབས་པ་ན། །རླུང་ལྷག་གྲང་བས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་མེ་ཤི་ཡིན། །ཀྱེ་
བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་དེ། །སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ་གསལ་བའི་མེ། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་མེ་རང་འབར་ཡིན། །ལན་དུ་ལི་ཡན་བབས་པ་ན། །མར་མེ་རླུང་གིས་བསད་པ་ཡིན། །མེ་དེ་དྲུག་བདུད་དང་མ་འཕྲད་དགོས། །མེ་ཡི་མེ་ཏོག་རྣམ་གསུམ་པོ། །བབས་ལུགས་ཤིང་གི་སྐབས་དང་འདྲ། །དེ་ལྟར་དེ་གསུམ་བབས་པ་ན། །དཔལ་མེ་འབར་བས་ཁམས་གསུམ་གསལ། །མེ་དཔུང་འབར་བས་དུག་ལྔ་སྲེག །མེ་སྟག་འབར་བས་འདྲེ་མིག་བཅར། །དྲག་པོ་ཐོག་གི་མེ་ཆེན་དེས། །མྱ་ངན་རྒྱ་མཚོ་གཏིང་ནས་སྐམ། །གསལ་བ་དྲོད་ཀྱི་མེ་ཆེན་གྱིས། །མུན་པ་ནག་པོ་མཐའ་ནས་གསལ། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་མེ་རང་འབར་དེས། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་བཏེག །བྱེ་རུའི་དཔལ་མཁར་རྩེ་མོ་ན། །དབང་གི་སྟག་ཞུ་ཁྲ་བོ་བཀལ། །ལྷགས་ས་རྒྱུད་ཀྱི་དགྲ་བླ་འཁོར། །མི་སྔར་མས་དཔའ་སྐད་ཐེང་གསུམ་འདོན། །དེ་མེ་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ནུབ་ཕྱོགས་ལྕགས་ཀྱི་སྐོར་རྩིས་ལ། །སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ལྷ་ཡི་ལྕགས། །དགྲ་བླའི་ཡ་ཚ་དཀར་པོ་ཡིན་པ་ལ། །ན་འབན་ཡ་ཚ་སྐེད་ནས་ཆག །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་གཉན་གྱི་ལྕགས། །ཏྲོང་ཚ་སྔོན་མོ་ཡིན་པ་ལ། །གསེར་བྱ་སྔོན་མོ་བཙའ་ཡིས་ཟིན། །སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ཀླུ་ཡི་ལྕགས། །དོམ་ཚ་ནག་པོ་ཡིན་པ་ལ། །མ་ཟེ་དོམ་ཚ་རྩེ་ནས་ཉིལ། 

【汉语翻译】
萨尔巴生。男民族一个而三部落增。那是木六政权的循环算。此处木元素等无论为何，子百花是白色的。母百花是黑色的。母花杂色子花杂色是杂色的。南方火的循环算中，空山月亮是明亮的火。三界明亮的灯，是鸟嘴海螺的月亮。回覆时霜雹降落时，月亮被曜所损害。巴嘉永千伞太阳。具有七马光的轮子。这个的回覆在色妥，太阳落在血红的云中。穆扎梅利秀红色的这个，是猛烈燃烧的暴雷火。勇士是火军燃烧。回覆时降落干旱时，火军被水所灭。阿喀德顶端铁的火。火虎是恶毒的嚓嚓。回覆时降落蓬哈德时，火虎从巢中升起。嘉永意风白色的那个，是夏季女王温暖的火。明亮的是温暖的大火。回覆时降落坚色时，被寒冷的狂风所带走。在海中火熄灭。嗟！巴萨德阿喀德。显明灯是明亮的火。雍仲神火是自燃的。回覆时降落利延时，蜡烛被风所灭。那火六不要与魔相遇。火之花三种，降落方式与木的情况相同。如是那三者降落时，光荣火燃烧而三界明亮。火军燃烧而五毒焚烧。火虎燃烧而鬼眼逼退。猛烈暴雷的大火，从深处晒干悲伤之海。明亮温暖的大火，从边缘照亮黑色黑暗。雍仲神火自燃的那个，举起三界明亮的灯。珊瑚的光荣城堡顶端，悬挂着威力的虎皮帽子。拉萨血统的战神眷属。米萨玛发出三次呐喊。那是火六政权的循环算。西方铁的循环算中，寻找萨嘎尔策是天神的铁。战神的箭白色，那安班箭从腰部折断。寻找嘎扎策是年神的铁。仲擦青色，那金鸟青色被锈所蚀。寻找坚扎策是龙神的铁。多擦黑色，那玛泽多擦从尖端磨损。

【英语翻译】
Sarpa was born. One male race has three tribes growing. That is the calculation of the six wooden reigns. Here, whatever the wood element and so on may be, the hundred-child flower is white. The non-hundred-child flower is black. The mother flower is variegated, the child flower is variegated, it is variegated. In the southern fire cycle calculation, the empty mountain moon is bright fire. That lamp that illuminates the three realms is the conch shell moon of the bird's beak. When the frost and hail fall in response, the moon is harmed by the planet. Bagya Yuntri umbrella sun. Possessing the wheel of seven horse lights. In response to this, in Se To, the sun sets in the blood-red clouds. This Mutsa Meli Show red is the fierce burning thunder fire. The warrior is the burning fire army. When drought falls in response, the fire army is extinguished by water. Akhat's top iron fire. The fire tiger is a vicious tsaa tsaa. When Phunghat falls in response, the fire tiger rises from its nest. That white Jia Yongyi wind is the warm fire of the summer queen. Bright is the great fire of warmth. When Kyamse falls in response, it is carried away by the cold gale. The fire dies in the sea. Alas! Basad Akhat. The manifest lamp is bright fire. Yungdrung divine fire is self-igniting. When Liyan falls in response, the candle is extinguished by the wind. That fire six must not encounter demons. The three kinds of fire flowers, the way they fall is the same as the case of wood. Thus, when those three fall, the glorious fire burns and the three realms are illuminated. The fire army burns and the five poisons are incinerated. The fire tiger burns and the ghost eyes are forced back. That fierce thunderbolt great fire dries up the sea of sorrow from the depths. The bright, warm great fire illuminates the black darkness from the edges. That self-igniting Yungdrung divine fire raises the lamp that illuminates the three realms. On the top of the coral glorious castle, hangs the powerful tiger skin hat. The war god retinue of the Lhagsa lineage. Misa Ma utters three war cries. That is the calculation of the six fire reigns. In the western iron cycle calculation, searching for Sadkar Tsoltse is the iron of the gods. The war god's arrow is white, that Anban arrow breaks from the waist. Searching for Gadzatse is the iron of the Nyan god. Trongtsa is blue, that golden bird blue is corroded by rust. Searching for Kyamdzatse is the iron of the Naga god. Domtsa is black, that Maze Domtsa is worn from the tip.

============================================================

==================== 第 49 段 ====================
【原始藏文】
།རུ་སོད་དཔའ་དར་དགྲ་བླའི་ལྕགས། །ཁྲོ་ཚ་འབར་བ་ཡིན་པ་ལ། །ཕུང་ཁད་ཁྲོ་ཚ་མེ་ཡིས་བཞུས། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ཅངས་སེའི་ལྕགས། །དངུལ་དཀར་ཞུན་མ་ཡིན་པ་ལ། །རུ་སོད་ཞ་ཉེས་བསླད་པ་ཡིན། །འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུར་ཝེར་མའི་ལྕགས། །ཁྲོ་ཆུ་ནག་པོ་ཡིན་པ་ལ། །སེ་སྟོད་སོལ་མེས་བཞུས་པ་ཡིན། །ལྕགས་ཀྱི་བདུད་དྲུག་མ་བབས་དགོས། །ལྕགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་རྣམ་པ་
གསུམ། །འབབ་བཤད་ཤིང་གི་སྐབས་དང་འདྲ། །དེ་གསུམ་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །དཀར་ཡ་ཚའི་ལྕགས་ལས་ཕོ་རྒྱུད་དར། །ནག་དོམ་ཚེའི་ལྕགས་ལས་མོ་རྒྱུད་དར། །སྔོ་རྡོ་ཚའི་ལྕགས་ལས་བུ་རྒྱུད་འཕེལ། །སྲ་ཁྲོ་ཚའི་ལྕགས་ལ་དགྲ་བླ་འཁོར། །དངུལ་ཞུན་མའི་ལྕགས་ལ་ཅང་སེ་འཁོར། །ཁྲོ་ཆུའི་ལྕགས་ལ་ཝེར་མ་འཁོར། །ཞ་ཉེ་བཞུས་པའི་ཁུ་བ་ལ། །མུ་མེན་དངུལ་གྱི་མེ་ཏོག་ཐོན། །ཁྲོ་ལྕགས་བརྡུངས་པའི་སྙིང་པོ་ལ། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ཐོན། །བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན་གཡུ་ལས་བྱས། །འབྲས་བུ་མུ་ཏིག་གཞོང་གང་བབས། །དཔའ་སྙིང་ཁོག་པའི་ནང་དུ་ཚུད། །སྐྱེས་བུ་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་བགད། །སྐུ་མཁར་ཁ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །ལྷ་ཁང་མགོ་ལ་གསེར་འཕྲུ་ཐོགས། །སྤྲང་པོས་རྒྱལ་ས་ཐེངས་གསུམ་བཟུང་། །དེ་ལྕགས་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །བྱང་ཕྱོགས་ཆུ་ཡི་སྐོར་རྩིས་ལ། །སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་གང་གཱ་སྲིད་པའི་ཆུ། །ཕུང་རལ་ཆུ་བོ་ཕུག་ནས་སྐམ། །སྐྱམ་ཆད་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དགྲ་བླའི་དཔལ་ཆུ་འབར་བ་ཡིན། །མ་དྲོས་མཚོ་མོ་འཁྱིལ་ཆེན་ལ། །ཏྲང་མ་ཟེ་སྨྱོ་ཆུ་སྙིང་ལ་སོང་། །སྐྱམ་དཀར་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །བདུད་རྩི་དྲན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཆུ་མིག་ལི་མ་ཡིན་པ་ལ། །ཕུང་ཁད་ཆུ་མིག་གཏིང་ནས་སྐམ། །ཝ་སྐྱམ་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དགྲ་བླའི་དྲན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཡར་ཆབ་གཙང་པོ་ཡིན་པ་ལ། །ལི་ཡན་གཙང་ཆབ་གཞུང་ནས་ཆད། །སྐྱམ་དངས་མ་བུལ་བརྒྱག་སོང་ན། །བདུད་རྩི་སྨན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན། །གླེས་སྨི་སྨན་ཆུ་དུག་དང་འདྲེས། །མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་དེ། །དགྲ་བླའི་དམའ་ཆུ་འབར་བ་ཡིན། །ཏྲོང་དམར་དཔའ་ཆུ་དགྲ་ལ་ཤོར། །ཆུ་ཡི་བདུད་དྲུག་མ་བབས་དགོས། །ཆུ་ཡི་མེ་ཏོག་དཀར་ནག་ཁྲ། །བབས་ལུགས་ཤིང་གི་སྐབས་དང་འདྲ། །དེ་གསུམ་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །ཀླུང་ཆེན་གང་གཱ་ཕུག་ནས་འབྲུབ། །མ་དྲོས་མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་ཆགས། །ཉི་
མས་འགྲུབ་ནས་གཙང་པོ་རྒྱས། །གཙང་རྒྱས་ཆབ་ཀྱི་མ་ལག་རྒྱས། །དཔའ་ཆུ་འབར་བ་སེམས་ལ་འཁོར། །བཙན་དུག་འཐུང་བ་བདུད་རྩིར་རེད། །མོ་སྐམ་ཁོག་པར་འཕེལ་ཆུ་ཚུད།

【汉语翻译】
如索英雄达敌神的铁。/ 愤怒燃烧的样子啊。/ 焚毁愤怒之火烧尽。/ 措协子嗣昌色的铁。/ 纯净白银的样子啊。/ 如索铅被掺杂了。/ 龙降雷鸣威玛的铁。/ 黑色怒水的样子啊。/ 色妥煤炭燃烧了。/ 铁的六魔不要降临。/ 铁的花朵三种。/ 降临之说与树木的情况相同。/ 那三种那样降临的时候。/ 白雅蔡的铁中男子血统兴旺。/ 黑熊蔡的铁中女子血统兴旺。/ 青石蔡的铁中子嗣增多。/ 硬怒蔡的铁上敌神环绕。/ 白银熔化的铁上昌色环绕。/ 怒水的铁上威玛环绕。/ 铅熔化的汁液里。/ 珊瑚白银的花朵出现。/ 怒铁捶打的精华里。/ 珍宝金的宝瓶出现。/ 宝瓶的口饰用玉制作。/ 果实珍珠装满盆子降临。/ 英雄心进入腹中。/ 男子神箭从口中发出。/ 宫殿口上太阳升起。/ 寺庙头上戴着金帽。/ 乞丐三次占据王位。/ 这是铁六世间的轮算。/ 北方水之轮算里。/ 枯竭子嗣恒河世间的水。/ 焚毁河流从洞中干涸。/ 枯竭断绝子嗣如果发生。/ 敌神的威光水燃烧。/ 不热海大湖里。/ 扎玛泽疯水进入心中。/ 枯白子嗣如果发生。/ 甘露记忆白水啊。/ 泉眼利玛的样子啊。/ 焚毁泉眼从深处干涸。/ 狐狸枯竭子嗣如果发生。/ 敌神的记忆白水啊。/ 雅砻藏布江的样子啊。/ 利延藏布江从中间断绝。/ 枯竭清澈不浊如果发生。/ 甘露药水白水啊。/ 勒弥药水与毒混合。/ 玛泽玉的泉眼那。/ 敌神的下水燃烧。/ 仲玛英雄水输给敌人。/ 水的六魔不要降临。/ 水的花朵白黑红。/ 降临之法与树木的情况相同。/ 那三种那样降临的时候。/ 大河恒河从洞中涌出。/ 不热海上结了冰霜。/ 日
照耀后河流增长。/ 河流增长水系增长。/ 英雄水燃烧心中环绕。/ 喝下猛毒视为甘露。/ 女子枯竭腹中增长之水进入。

【英语翻译】
The iron of Rusod, the hero Dar, the enemy god. / It is like a burning rage. / The burning fire of rage melts away. / Tsoltse's offspring, Changse's iron. / It is like pure white silver. / Rusod lead is mixed in. / The iron of the dragon's thunderbolt, Dibur Verma. / It is like black angry water. / Seto coal burned it. / The six demons of iron must not descend. / The iron flower has three forms. / The explanation of descent is similar to that of trees. / When those three descend in that way. / From the iron of White Ya Tsai, the male lineage flourishes. / From the iron of Black Bear Tsai, the female lineage flourishes. / From the iron of Blue Stone Tsai, the offspring increase. / On the hard, angry iron, the enemy god revolves. / On the molten silver iron, Changse revolves. / On the angry water iron, Verma revolves. / In the juice of molten lead. / Coral silver flowers appear. / In the essence of hammered angry iron. / A precious golden vase appears. / The mouth ornament of the vase is made of jade. / Fruits, pearls, fill the basin and descend. / The hero's heart enters the belly. / The excellent bow of a man is released from the mouth. / The sun rises on the face of the palace. / A golden hat is placed on the head of the temple. / A beggar seizes the kingdom three times. / This is the calculation of the six iron realms. / In the calculation of the water realm of the north. / The water of the Ganges, the offspring of exhaustion, the realm. / The destroyed river dries up from the cave. / If exhaustion and cessation occur to the offspring. / The glory water of the enemy god burns. / In the great lake of Matrö Tso. / Trangma Ze's mad water enters the heart. / If white exhaustion occurs to the offspring. / Nectar, memory, white water. / It is like the spring of Lima. / The destroyed spring dries up from the depths. / If fox exhaustion occurs to the offspring. / The memory white water of the enemy god. / It is like the Yarlung Tsangpo River. / The Liyan Tsangpo River is cut off from the middle. / If exhaustion, clarity, and non-turbidity occur. / Nectar, medicinal water, white water. / Le Mi medicinal water is mixed with poison. / That jade spring of Maze. / The lower water of the enemy god burns. / Trongmar hero water is lost to the enemy. / The six demons of water must not descend. / The water flower is white, black, and red. / The method of descent is similar to that of trees. / When those three descend in that way. / The great river Ganges gushes out from the cave. / Frost forms on the surface of Matrö Tso. / The sun
shines and the river grows. / The river grows and the water system grows. / Hero water burns and revolves in the heart. / Drinking fierce poison is considered nectar. / The water of growth enters the belly of the exhausted woman.

============================================================

==================== 第 50 段 ====================
【原始藏文】
 །ལུང་སྐམ་ནང་ནས་ཆུ་མིག་རྡོལ། །མོ་མཛངས་མའི་པང་ན་བུ་གསུམ་ཚར། །དེ་ཆུ་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །དབུས་ཕྱོགས་ས་ཡི་སྐོར་རྩིས་ལ། །ཀྱེ་བ་གཡུང་དྲུང་ལྷ་ཡི་ས། །འདི་ཡི་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །གཡུང་དྲུང་འཕེལ་ས་དཀར་པོ་ལ། །མུ་སྟེགས་ཕ་མཚེར་བཅས་པ་ཡིན། །ད་རོག་མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་ས། །སྨོན་པའི་དང་ར་དཀར་པོ་ལ། །སེ་སྟོད་ལན་དུ་བབས་པ་ན། །སྨོན་པར་དམེ་ཡི་ས་བོན་བཏབ། །མུ་ས་རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ས། །དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་ས་གཞི་ལ། །སྐྱམ་ཆད་སྐྱིན་དིང་ཆབ་ཀྱིས་བཤལ། །དིང་དིང་ཆགས་པ་སྲིད་པའི་ས། །ཡོད་ཁམས་གཞི་མ་དཀར་པ་ལ། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབས་པ་ན། །མེད་ཁམས་མུན་པས་གཡོགས་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་འབྲས་དྲུག་ནས་ཀྱི་ས། །ལོ་ཏོག་སྐྱེ་བའི་ས་ཞིང་ལ། །ན་འབན་ལོ་ཐོག་སེར་བས་བཅོམ། །དཀར་ཐོག་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ས། །སྨན་རྩི་ཐོག་འཁྲུངས་བའི་ས་བཟང་ལ། །ལན་དུ་སྤོ་བར་བབས་པ་ན། །སྨན་ལྗོང་དུག་གི་སྡོང་པོ་སྐྱེས། །ས་བདུད་དྲུག་པོ་མ་བབས་དགོས། །ས་ཡི་མེ་ཏོག་རྣམ་གསུམ་པོ། །བབས་ལུགས་བཞིན་ཏུ་བབས་པ་ན། །གཡུང་དྲུང་འཕེལ་ས་དཀར་པོ་ལ། །སྨོན་པའི་མི་རབས་ལྷ་རུ་གྲོལ། །རྨང་ལུང་དང་ར་དཀར་མོ་ན། །ཕྱ་ཡི་གསེར་མཁར་སེར་པོ་ཚར། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ལ། །དགོས་འདོད་ནོར་གྱི་གཏེར་ཁ་རྡོལ། །ཆགས་པ་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །སྐྱེ་འགྲོ་མི་ཡི་ས་བོན་ཚུགས། །འབྲས་དྲུག་ནས་ཀྱི་ཞིང་ས་ལ། །གང་བཏབ་སྙེ་མ་འབྲས་བུ་སྨིན། །བཙན་དུག་ངར་མའི་སྙིང་པོ་ལ། །བཟང་དྲུག་
སྨན་གྱི་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །ས་དོག་མོའི་དཀྱིལ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲ། །སྤང་དཀར་དཀྱིལ་ན་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །མི་དབུལ་པོས་ཕྱུག་གཡང་ཐང་གསུམ་ལོན། །ས་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་སོ། །སྤྱི་ཁྱབ་རླུང་གི་སྐོར་རྩིས་ལ། །ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་དེ། །ནམ་མཁར་འཕྱོ་བའི་རླུང་ཆེན་ཡིན། །ལི་ཡན་ལི་ཙ་དམར་མོ་དེ། །དངས་སྙིགས་འབྱེད་པའི་སེར་བུ་ཡིན། །ལི་ཡན་ཕྱར་བ་རླུང་ཆོད་དེ། །གླིང་བཞི་བསྐོར་བའི་མགྱོགས་རླུང་ཡིན། །རང་སྙན་ལྷ་ཀླུང་དཀར་མོ་དེ། །ལྷ་ཀླུང་ནམ་མཁར་ཁྱབ་པའི་རླུང་། །སྐྱེར་དཀར་ཀུ་བྱི་དུང་འདབ་དེ། །ཁོང་སྲོག་བརྟན་པའི་ཁ་དབུགས་ཡིན། །བྱ་རལ་ཁྲི་མ་དུན་དུན་དེ། །རླུང་དྲུག་ཆགས་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །དེ་དྲུག་གི་ལན་དུ་བདུད་དྲུག་ནི། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བྱ་སྟེ། །ཕུང་རལ་རླུང་ཆེན་སྲུབ་ནས་རལ། །གསེར་བྱ་སེར་བུ་ངད་ཐག་ཆད། །ཐང་ལེ་རླུང་སྣ་བྲག་གིས་བཅད

【汉语翻译】
干旱的峡谷中涌出泉水，
聪慧的母亲怀中养育了三个孩子，
这是水六形成的循环计算。
中部地区的土地循环计算中，
嗟哇雍仲是天神之地，
以此为回应的是黎延那，
雍仲增长之地是白色的，
是外道及其父系的所在地。
达若玛卓是龙族之地，
门巴的白色原野上，
塞妥作为回应降临，
在门巴播下了魔的种子。
木萨是珍贵黄金之地，
是需求愿望产生的土地，
干涸的土地被金丁之水冲刷，
丁丁形成是存在的土地。
有界的基础是白色的，
作为回应索元降临，
无界被黑暗笼罩。
金丁是六种谷物的土地，
在生长庄稼的田地上，
纳本的收成被冰雹摧毁。
嘎妥是甘露药物之地，
是生长药物精华的好地方，
作为回应斯波降临，
药物林中生长出毒树。
六个土地魔鬼不应降临，
土地的三种花朵，
按照降临的方式降临，
在雍仲增长的白色土地上，
门巴的后代解脱成神。
芒隆的白色原野上，
出现了帕的金色城堡。
在珍贵黄金的土地上，
涌出了需求愿望的宝藏。
在形成的土地中心，
确立了众生人类的种子。
在六种谷物的田地上，
播种什么就成熟什么穗和果实。
在强力毒药的精华中，
生长出六善的药物之花。
在狭窄的土地中心装饰着坛城，
在白色草原的中心生长着花朵，
贫穷的人获得了财富和三个繁荣。
这是土地六形成的循环计算。
普遍的风的循环计算中，
黎延风的千翼黑翅膀，
是在天空中飘荡的大风。
黎延黎匝是红色的，
是分离精华糟粕的冰雹。
黎延帕瓦是断风的，
是环绕四大部洲的快速风。
让年拉隆是白色的，
是拉隆遍布天空的风。
杰嘎库宜是海螺翅膀，
是稳定生命气息的口风。
嘉热赤玛是堆积的，
是六风形成的基础。
这六种的回应是六魔，
应按顺序结合，
蓬热大风从缝隙中撕裂，
金鸟冰雹断绝气息，
唐列风鼻被岩石阻断。

【英语翻译】
From the dry valley springs water,
A wise mother raises three children in her lap,
This is the cycle calculation of the six waters of existence.
In the cycle calculation of the earth in the central region,
Kyewa Yungdrung is the land of the gods,
In response to this is Li-yen,
The white land where Yungdrung grows,
Is the location of heretics and their fathers.
Da-rog Ma-dro is the land of the Nagas,
On the white plains of Mon,
Se-tod descended as a response,
In Mon, the seeds of demons were sown.
Mu-sa is the land of precious gold,
The ground where desires and wishes arise,
The parched land is washed by the waters of Kyimding,
Ding-ding formation is the land of existence.
The basic realm of existence is white,
In response, So-yon descended,
The realm of non-existence is shrouded in darkness.
Kyimding is the land of six grains,
In the fields where crops grow,
The harvest of Na-ben is destroyed by hail.
Gar-tog is the land of nectar medicine,
A good place where medicinal essence grows,
In response, Spo-wa descended,
In the medicinal grove, poisonous trees grow.
The six earth demons should not descend,
The three flowers of the earth,
Descend according to the manner of descent,
In the white land where Yungdrung grows,
The descendants of Mon are liberated as gods.
On the white plains of Mang-lung,
The golden castle of Phya appears.
On the land of precious gold,
The treasure of desired wealth springs forth.
In the center of the formed earth,
The seed of sentient beings is established.
In the fields of six grains,
Whatever is sown ripens into ears and fruits.
In the essence of potent poison,
The flowers of the six virtues of medicine grow.
In the center of the narrow land, a mandala is adorned,
In the center of the white meadow, flowers grow,
The poor person attains wealth and the three prosperities.
This is the cycle calculation of the six earths of existence.
In the general cycle calculation of the winds,
Li-yen wind, the thousand-winged black wings,
Is the great wind that floats in the sky.
Li-yen Li-tsa is red,
Is the hail that separates essence from dross.
Li-yen Phyar-wa is the wind that cuts off,
Is the swift wind that circles the four continents.
Rang-nyen Lha-lung is white,
Is the wind of Lha-lung that pervades the sky.
Kyer-gar Ku-byi is the conch shell wing,
Is the breath that stabilizes the life force.
Ja-ral Tri-ma is accumulated,
Is the basis for the formation of the six winds.
The response to these six are the six demons,
Should be combined in order,
Pung-ral great wind tears from the seams,
Golden bird hail cuts off breath,
Tang-le wind nose is blocked by rocks.

============================================================

==================== 第 51 段 ====================
【原始藏文】
། །སྤོ་བར་རླུང་དེ་དྲ་བར་བརྩུད། །སྐྱམ་སྔོན་ཁ་དབུགས་ཁོང་ནས་ཆད། །མ་ཟེ་རླུང་གི་ཁྲི་འཕང་ཞིག །བདུད་དྲུག་དེ་དང་མ་འཕྲད་དགོས། །རླུང་གི་མེ་ཏོག་དཀར་ཁྲ་ནག་གསུམ་པོ། །གནས་མལ་གསུམ་དང་བ་ཁོག་གསུམ། །ཕྱི་ས་བཞི་རུ་བབས་ན་གཅེས། །དེ་གསུམ་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །རླུང་ཆེན་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནས་འཕྱོ། །རླུང་ཚང་མི་མངོན་དབྱིངས་ན་བཅའ། །རླུང་སེང་བུས་འབྱུང་བ་དངས་སྙིགས་འབྱེད། །མགྱོགས་པའི་རླུང་གིས་གླིང་བཞི་བསྐོར། །སེམས་ཅན་ཁ་དབུགས་རླུང་ལ་བརྟེན། །རླུང་དྲུག་སྲིད་པ་ཁད་ཀྱིས་ཆགས། །རྟ་མདོ་བའི་བང་སྣ་རླུང་བས་མགྱོགས། །དམག་དཔོན་ཆུས་མགོ་རླུང་བས་མཐོ། །སྐྱེས་དར་མའི་དཔའ་སེམས་སྟག་པས་ཆེ། །རྟ་མདོ་བས་མགྱོགས་དར་ཐང་གསུམ་བླང་། །དེ་རླུང་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །སྤྱི་ཁྱབ་འབྱུང་བའི་སྐོར་རྩིས་ལ། །ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས་པ་
སྤོ་ཚེ་ཡིན། །མེ་གསལ་ལ་འབར་བ་ཨ་ཁད་ཡིན། །ས་བརྟན་ལ་བརླིང་བ་སྐྱིན་དིང་ཡིན། །ལྕགས་སྲ་ལ་གཉེན་པ་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །ཆུ་དར་ལ་འབྲུབ་པ་སྐྱམ་སྔོན་ཡིན། །རླུང་གྲང་ལ་བཤན་པ་སྐྱེར་ལེབ་ཡིན། །དེ་དྲུག་འབྱུང་བའི་མ་དྲུག་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་བྱ་བུར་ལྡི་བུར་གསུམ། །སོ་སང་སྤོ་སངས་རྩེ་ར་སངས། །དེ་དྲུག་འབྱུང་བའི་བུ་དྲུག་ཡིན། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །རྩེ་ར་ཡར་ལྡིང་ཝ་ཚོ་དྲུག །དེ་ནི་འབྱུང་བའི་གྲོགས་དྲུག་ཡིན། །མ་ཟེ་ན་འབན་རུ་སོད་གསུམ། །ཏྲོང་དང་ཆུ་སྤང་སེ་སྟོད་དྲུག །འདི་དྲུག་འབྱུང་བའི་དགྲ་དྲུག་ཡིན། །སོ་ཡོན་སྤོ་བར་མར་ལྡིང་དང་། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་གླེས་སྨི་སྟེ། །འདི་དྲུག་འབྱུང་བའི་བདུད་དྲུག་ཡིན། །སོ་བྲག་སྤོ་བྲག་ཏྲོང་བྲག་གསུམ། །སྐྱེར་བྲག་དམུ་བྲག་སྐ་བྲག་དྲུག །འདི་དྲུག་འབྱུང་བའི་གཤེད་དྲུག་ཡིན། །མ་དྲུག་ལན་དུ་དགྲ་དྲུག་ན། །མ་དྲུག་པགས་པ་རལ་བ་ཡིན། །བུ་དྲུག་ལན་གྱི་བདུད་དྲུག་ན། །བུ་དྲུག་སྐུ་མཁར་འགྱེལ་བ་ཡིན། །གྲོགས་དྲུག་ལན་དུ་གཤེད་དྲུག་ན། །དགྲ་དྲུག་རྐྱེན་ཁ་ལོག་པ་ཡིན། །གཤེད་དྲུག་ལན་དུ་བདུད་དྲུག་ན། །གཤེད་དྲུག་བདུད་དུ་བབས་པ་ཡིན། །སོ་སོའི་མ་བུ་དགྲ་གྲོགས་གཤེད། །གང་དང་གང་ཕྲད་ཞིབ་བརྟགས་ལ། །མ་དྲུག་པགས་པ་རལ་མ་རལ། །བུ་དྲུག་སྐུ་མཁར་འགྱེལ་མ་འགྱེལ། །གྲོགས་དྲུག་བང་མཛོད་སྟོང་མ་སྟོང་། །དགྲ་དྲུག་གཅན་ཁ་ལང་མ་ལང་། །བདུད་དྲུག་སྲོག་ལ་བབས་མ་བབས། །གཤེད་དྲུག་དུས་སུ་ཕྱིན་མ་ཕྱིན། །ཐམས་ཅད་ཚུལ་བཞིན་བརྟག་པར་བྱ། །འབྱུ

【汉语翻译】
将风吹入罗网中，
青蓝之气从体内断绝。
莫让麻色之风占据高位，
切莫与六魔相遇。
风之花朵，白、杂、黑三种，
三处住所和三处腹地，
若降临于外四方则珍贵。
若此三者如此降临，
则大风于虚空之中飘荡，
风全部安住于不可见之境。
风狮子分离精华与糟粕，
迅疾之风环绕四大部洲。
众生呼吸依赖于风，
六风逐渐形成世间。
如骏马般快速的信使比风还快，
如将领般高耸的堤坝比风还高，
如青年般蓬勃的勇气比老虎还大。
如骏马般快速，夺取达唐三物，
此乃六风形成世间的推算。
总的来说，关于五行的推算：
树木枝叶繁茂是斯瓦彩，
火焰明亮燃烧是阿卡，
土地稳固坚硬是坚丁，
钢铁坚硬锋利是措彩，
水流湍急涌动是坚宁，
寒风凛冽切割是杰列。
此六者是五行的六母。
觉普、嘉布、迪布三者，
索桑、斯瓦桑、泽热桑，
此六者是五行的六子。
杰瓦、达若、木瓦三者，
泽热、亚丁、瓦措六者，
此乃五行的六友。
玛泽、纳本、如索三者，
仲和、曲邦、赛托六者，
此六者是五行的六敌。
索云、斯瓦瓦、玛丁和，
曲多、里延、列米等，
此六者是五行的六魔。
索扎、斯瓦扎、仲扎三者，
杰扎、木扎、嘎扎六者，
此六者是五行的六煞。
若以六母对抗六敌，
则六母的皮肤会被撕裂。
若以六子对抗六魔，
则六子的宫殿会被摧毁。
若以六友对抗六煞，
则六敌的命运会逆转。
若以六煞对抗六魔，
则六煞会降临为魔。
各自的母、子、敌、友、煞，
仔细观察哪方与哪方相遇，
六母的皮肤是否会被撕裂？
六子的宫殿是否会被摧毁？
六友的宝库是否会被掏空？
六敌的利爪是否会伸张？
六魔是否会危及生命？
六煞是否会如期而至？
所有一切都要如实观察。

【英语翻译】
May the wind be woven into the net,
May the cyan breath be severed from within.
May the Ma Ze wind not seize the high throne,
May we not encounter the six demons.
The wind's flowers, white, mottled, and black,
Three abodes and three bellies,
It is precious if they fall in the outer four places.
If these three fall in this way,
Then the great wind will drift in the expanse of the sky,
All the winds will abide in the invisible realm.
The wind lion separates the essence from the dross,
The swift wind circles the four continents.
Sentient beings rely on the wind for breath,
The six winds gradually form the world.
The swift messenger of Ta Do is faster than the wind,
The commander's dam is higher than the wind,
The courage of the young man is greater than the tiger.
Swift as a horse, take the three Dar Thang,
This is the calculation of the six winds forming the world.
In general, regarding the calculation of the elements:
The flourishing leaves of the tree are Sowa Tshe,
The bright and burning fire is A Kha,
The stable and solid earth is Kyin Ding,
The hard and sharp iron is Tsol Tshe,
The flowing and surging water is Kyam Ngon,
The cold and cutting wind is Kyer Leb.
These six are the six mothers of the elements.
Jyod Phur, Jya Bur, Di Bur, the three,
So Sang, Spo Sang, Tse Ra Sang,
These six are the six sons of the elements.
Kye Wa, Da Rog, Mu Wal, the three,
Tse Ra, Yar Ding, Wa Tsho, the six,
These are the six friends of the elements.
Ma Ze, Na Ben, Ru Sod, the three,
Trong and Chu Pang, Se Tod, the six,
These six are the six enemies of the elements.
So Yon, Spo War, Mar Ding, and,
Chu Do, Li Yen, Gle Smi, and so on,
These six are the six demons of the elements.
So Drag, Spo Drag, Trong Drag, the three,
Kyer Drag, Mu Drag, Ka Drag, the six,
These six are the six executioners of the elements.
If the six mothers confront the six enemies,
The skin of the six mothers will be torn.
If the six sons confront the six demons,
The palace of the six sons will be destroyed.
If the six friends confront the six executioners,
The fate of the six enemies will be reversed.
If the six executioners confront the six demons,
The six executioners will descend as demons.
Each of the mothers, sons, enemies, friends, and executioners,
Carefully observe which side meets which,
Will the skin of the six mothers be torn?
Will the palace of the six sons be destroyed?
Will the treasury of the six friends be emptied?
Will the claws of the six enemies be extended?
Will the six demons endanger life?
Will the six executioners arrive on time?
All of this must be observed truthfully.

============================================================

==================== 第 52 段 ====================
【原始藏文】
ང་བ་ཁོག་རྡུང་ལས་བཤད་པའི། །འབྱུང་བ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་བཤད། །སད་མུ་ལེ་སུ་མ་ཟུར་ལྷ་ཡི་རླུང་། །ལྷ་ཁམས་ཐམས་ཅད་འདི་ལས་གྲོལ། །ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ལྷ་མིན་རླུང་། །དམུ་དབལ་བ་སྣ་ཕུར་བཞི་མི་ཡི་རླུང་། །སྐྱེར་ནག་སྒོ་བརྒྱག་བྱོལ་
སོང་རླུང་། །ལི་ཡན་ར་བཞི་བརྒྱག་པོ་ཡི་དྭགས་རླུང་། །མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་དམྱལ་བའི་རླུང་། །དེ་རིགས་དྲུག་རླུང་གི་ཁམས་དྲུག་ཡིན། །རླུང་དྲུག་ནང་ནས་ལྷ་རླུང་བཟང་། །སུམ་ཟུར་ཨ་ཁད་ལྷ་ཡི་མེ། །ལྷ་ཁམས་ཐམས་ཅད་འདི་ལས་གྲོལ། །དེ་བཞིན་བྱ་ཡུན་ཁ་ཐུན་ནམ། །སོལ་བྱ་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་མེ། །དིང་ནམ་དཀར་མོ་ཞེས་པའམ། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་མི་ཡི་མེ། །སུམ་ཟུར་ཨ་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་གམ། །སྤྲེལ་སྟག་ཞར་བ་བྱོལ་སོང་མེ། །ག་ཆུ་བྱ་ཡུན་ཞེས་པའམ། །ཕུང་ཁད་ཡི་དྭགས་རྣམས་ཀྱི་མེ། །མུ་དམར་སྒོ་བརྒྱག་ཅེས་པའམ། །ཕུང་ཁད་ཞར་བ་དམྱལ་བའི་མེ། །མེ་དྲུག་ནང་ནས་ལྷ་མེ་བཟང་། །སང་ཟེ་དབལ་སྟག་ཅེས་པའམ། །སྲང་ཟེ་བུ་བརྒྱག་ལྷ་ཡི་ས། །རི་རབ་བོད་མི་གཅེས་པའམ། །སོ་སངས་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ས། །སྐྱིན་དིང་རིན་ཆེན་གུར་བཀྲ་མི་ཡི་ས། །བྱ་རལ་ལུམ་བུས་བྱོལ་སོང་ས། །ནག་པོ་ཐོད་ཡོད་ཅེས་པའམ། །སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་ཡི་དྭགས་ས། །བན་རྒོད་ཁྲ་མོ་ཞེས་པའམ། །དམུ་དག་ནག་ཐོག་དམྱལ་བའི་ས། །དེ་རིགས་དྲུག་གྲོལ་བའི་ས་དྲུག་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་གུར་བཀྲ་ཞེས་པའམ། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ལྷ་ཡི་ལྕགས། །ད་དཀར་ཟེ་ཟེ་ཞེས་པའམ། །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ལྷ་མིན་ལྕགས། །སྤོ་ཚེ་གུར་བཀྲ་ཞེས་པའམ། །ར་བཞི་བརྒྱག་པ་མི་ཡི་ལྕགས། །རུ་སོད་དཔལ་དར་བྱོལ་སོང་ལྕགས། །སོ་ཡོན་ནག་མེ་ཡི་དྭགས་ལྕགས། །སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་དམྱལ་བའི་ལྕགས། །དེ་དྲུག་ལྕགས་ཁམས་རྣམ་པ་དྲུག །དིང་དིང་གུར་བཀྲ་ལྷ་ཡི་ཆུ། །ཁྱུང་བརྒྱང་རོག་པོ་ལྷ་མིན་ཆུ། །ད་རོག་འཕྲུལ་ཤ་མི་ཡི་ཆུ། །སྐྱམ་ནག་མ་ཟེ་བྱོལ་སོང་ཆུ། །སྐྱམ་གྱི་སྒོ་བརྒྱག་ཡི་དྭགས་ཆུ། །སྐྱམ་ཆད་སྒོ་བརྒྱག་དམྱལ་བའི་ཆུ། །རིགས་དྲུག་གྲོལ་བའི་ཆུ་དྲུག་ཡིན། །རྩེ་ར་དཀར་པོ་ལྷ་ཡི་ཤིང་། །ཝ་ཚོ་སྒོ་བརྒྱག་ལྷ་མིན་ཤིང་། །
དམུ་དག་དྲང་ཤིང་མི་ཡི་ཤིང་། །མར་ལྡིང་ནག་པོ་བྱོལ་སོང་ཤིང་། །ཁྲི་མ་ཁྲི་ཐོག་ཅེས་པའམ། །གནམ་ས་བྱ་རལ་ཡི་དྭགས་ཤིང་། །ཁྲི་མ་ལག་ཆགས་ཅེས་པའམ། །སྤོ་བྲག་མདུད་འཛིན་དམྱལ་བའི་ཤིང་། །དེ་རིགས་དྲུག་གྲོལ་བའི་ཤིང་དྲུག་ཡིན། །ལྷ་དྲུག་ལན་དུ་དམྱལ་དྲུག་ངན། །བབས་ན་འབུམ་འདོན་ཚ་ཚ་གདབ། །མི་ལ་བ

【汉语翻译】
从《阿瓦口诀》中所说，宣说三十六种生起之物。
萨穆列苏玛祖是天神的风，一切天界都由此解脱。
利延风、千翼黑是阿修罗的风，
穆瓦巴纳普尔四是人的风，
杰纳索布嘉是畜生的风，
利延拉西布嘉是饿鬼的风，
玛泽索西是地狱的风，
这六种是风的六界。
六种风中天神的风最好。
松祖阿卡是天神的火，一切天界都由此解脱。
同样，嘉云卡吞那，是索嘉阿修罗的火。
丁南嘎姆叫做，康巴德布是人的火。
松祖阿卡索嘉吗，杰达夏瓦是畜生的火。
嘎曲嘉云叫做，彭卡是饿鬼的火。
穆玛索嘉叫做，彭卡夏瓦是地狱的火。
六种火中天神的火最好。
桑泽瓦达叫做，桑泽布嘉是天神的地。
日拉沃米吉叫做，索桑是阿修罗的地。
金丁仁钦古扎是人的地，
嘉热伦布是畜生的地。
纳布托约叫做，塞托纳托是饿鬼的地。
旺果扎姆叫做，穆达纳托是地狱的地。
这六种是解脱的六地。
措哲古扎叫做，措哲布嘉是天神的铁。
达嘎泽泽叫做，嘎扎措哲是阿修罗的铁。
波哲古扎叫做，拉西布嘉是人的铁。
鲁索巴达是畜生的铁，
索云纳美是饿鬼的铁，
波瓦丁夏是地狱的铁，
这六种是铁界的六种形态。
丁丁古扎是天神的水，
琼坚洛布是阿修罗的水，
达洛楚夏是人的水，
坚纳玛泽是畜生的水，
坚吉索嘉是饿鬼的水，
坚杰索嘉是地狱的水，
这六种是解脱的六水。
策拉嘎布是天神的树，
瓦措索嘉是阿修罗的树，
穆达章辛是人的树，
玛丁纳布是畜生的树，
赤玛赤托叫做，南萨嘉热是饿鬼的树，
赤玛拉恰叫做，波扎德怎是地狱的树，
这六种是解脱的六树。
六天神胜过六地狱恶鬼，降临时念诵百万，放置擦擦，献给米拉。

【英语翻译】
According to what is said in the "Awa Oral Instructions," I will explain the thirty-six elements that arise.
Samule Sumazur is the wind of the gods, from which all the heavens are liberated.
Liyan Wind, Thousand-Winged Black is the wind of the Asuras,
Muwa Banapur Four is the wind of humans,
Jernak Sobgyak is the wind of animals,
Liyan Lashi Bgyakpo is the wind of the pretas,
Maze Soshi is the wind of hell.
These six are the six realms of wind.
Among the six winds, the wind of the gods is the best.
Sumzur Akha is the fire of the gods, from which all the heavens are liberated.
Similarly, Jawun Khatunna, is the fire of Solja Asuras.
Dingnam Gamo is called, Kangpar Debur is the fire of humans.
Sumzur Akha Sobgyakma, Jedar Shawar is the fire of animals.
Gachu Jawun is called, Pungkha is the fire of the pretas.
Mu Mar Sobgyak is called, Pungkha Shawar is the fire of hell.
Among the six fires, the fire of the gods is the best.
Sangze Wadal is called, Sangze Bujak is the earth of the gods.
Ri Lawo Mijik is called, Sosang is the earth of the Asuras.
Jinding Rinchen Guzha is the earth of humans,
Jaral Lumbu is the earth of animals.
Nabuto Yo is called, Seto Nato is the earth of the pretas.
Wanggo Zham is called, Muda Nato is the earth of hell.
These six are the six earths of liberation.
Tso Zhe Guzha is called, Tso Zhe Bujak is the iron of the gods.
Da Ga Zeze is called, Gaza Tso Zhe is the iron of the Asuras.
Po Zhe Guzha is called, Lashi Bujak is the iron of humans.
Ru So Badar is the iron of animals,
Soyun Name is the iron of the pretas,
Po Wa Ding Shar is the iron of hell.
These six are the six forms of the iron realm.
Ding Ding Guzha is the water of the gods,
Chung Jen Lobu is the water of the Asuras,
Da Lo Chusha is the water of humans,
Jernak Maze is the water of animals,
Jenji Sobgyak is the water of the pretas,
Jenje Sobgyak is the water of hell.
These six are the six waters of liberation.
Tse Ra Gabu is the tree of the gods,
Wazo Sobgyak is the tree of the Asuras,
Mu Da Zhang Shin is the tree of humans,
Ma Ding Naboo is the tree of animals,
Chima Chito is called, Namsa Jaral is the tree of the pretas,
Chima Lacha is called, Boza Dezen is the tree of hell.
These six are the six trees of liberation.
The six gods are better than the six hellish demons. When it descends, recite a million, place tsatsas, and offer it to Mila.

============================================================

==================== 第 53 段 ====================
【原始藏文】
དུད་དུ་ལྷ་མིན་འཇིགས། །བབས་ན་ཚེ་གཟུངས་བདུད་བཀར་བྱ། །བྱོལ་སོང་དྲུག་ལ་དམྱལ་དྲུག་འཇིགས། །བབས་ན་ཡས་དང་དར་མི་བོར། །ལྷ་མིན་དྲུག་ལ་བྱོལ་སོང་འཇིགས། །ཆོས་འདོན་ཆུ་སྦྱིན་བདུད་བཟློག་བྱ། །དམྱལ་བ་དྲུག་ལ་ཡི་དྭགས་འཇིགས། །ཆུ་སྦྱིན་འགོང་བཀར་གཡང་སྐྱབས་བྱ། །ལྷ་མིན་ཡི་དྭགས་ལན་མ་རྙེད། །ཡང་ཤིང་ལ་རང་བདུད་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །ཤིང་དྲང་པོར་སྐྱེས་པ་སྟར་ཡུ་བྱས། །སྟར་ཡུ་བྱས་པས་ཤིང་སྲོག་གཅོད། །དེ་སྐྱེར་གྱི་རྐོང་ཚེ་དུན་དུན་ཡིན། །ཤིང་འགུག་པོར་སྐྱེས་པ་ཏིའུ་ཡུ་བྱས། །རྟིའུ་ཡུ་བྱས་པས་རང་སྲོག་བཅད། །དེ་ནི་སྤོ་ཡི་ཁ་བུར་ཡིན། །ཤིང་འགུག་པོར་སྐྱེས་པས་ཟོར་ཡུ་བྱས། །ཟོར་ཡུ་བྱས་པས་རང་སྲོག་བཅད། །དེ་ནི་མར་ལྡིང་ཁུ་ཡོར་ཡིན། །འདི་གསུམ་ཤིང་གི་རང་བདུད་ཡིན། །ཤར་སྟག་ཡོས་ལོ་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །རྡོ་ལྕགས་བར་གྱི་མེ་དེ་ནི། །ཏྲོང་གི་སུམ་ཟུར་ཨ་ཁད་ཡིན། །དྲག་པོ་ཐོག་མེ་ཏྲོང་ཕུང་ཁད། །མགྱོགས་པ་གློག་གི་མེ་དེ་ནི། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཏྲོང་ཁད་ཡིན། །མེ་འདི་གསུམ་མི་རྟག་མོད་ལ་འཇིགས། །རྟ་སྤྲུལ་ལོ་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །དྲང་པོ་ལམ་གྱི་ས་ཐང་ལེ། །བརྡལ་བ་ཞིང་གི་ས་སོ་ཡོན། །འཁྱོགས་པོ་ངམ་པ་ཕུང་བྱལ་དེ། །ས་རང་བདུད་འབེབས་པ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །མཚམས་
བཞི་ལོ་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །དྲང་པོར་སྐྱེས་བའི་གདར་དེ་ནི། །ཚོལ་ཚེ་སྒོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ཡིན། །འཇོང་པོར་སྐྱེས་པའི་ཐོ་བ་ནི། །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ཞར་བ་ཡིན། །འཁྱོགས་པོར་སྐྱེས་པའི་སྐམ་པ་ནི། །སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལྕགས་ཀྱི་རང་བདུད་ཡིན། །བྱ་སྤྲེལ་ལོ་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །དོང་ཁའི་ཆུ་དེ་སྐྱམ་སེ་ཡིན། །འཁྱོགས་པོའི་ཆུ་དེ་ཏྲོང་སྲང་ཟེ། །འགུག་པོ་དམུ་ངམ་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །དེ་གསུམ་ཆུ་ཡི་རང་བདུད་ཡིན། །འབྱུང་བའི་རང་བདུད་འདི་དག་རྣམས། །གནམ་ལོ་ལོག་མིན་གདན་ས་རུ། །ཞགས་པས་མི་ཁྱིག་བདུད་གསུམ་ཡིན། །རུས་ཁམས་སྡེ་ལྔ་རང་རང་གི། །བདུད་ཡིན་འདི་དང་འཕྲད་ན་ངན། །རུས་སོ་སོའི་སྲི་འདུལ་བྱེད་ན་བཟང་། །རུས་ཀྱི་སྲི་དེ་སོད་པ་ཡིན། །འདི་ཡི་མདུད་དཔེ་མ་དག་པས། །རེ་ཟུང་ནོར་བ་ཡོད་ན་ཆོས། །སྤར་ཁ་བརྒྱད་དུ་བརྩི་བ་ན། །ཨ་ཁད་ལི་ལ་སྐྱིན་དིང་ཁོན། །ཚོལ་ཚེ་དྭ་ལ་ཡར་དིང་ཁེན། །སྐྱམ་ནི་ཁམ་ལ་གལ་བར་གིང་། །སྤོ་ཚེ་ཟིན་ལ་ལི་ཡན་ཟོན། །སྤར་ཁ་བརྒྱད་ཀྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །ལི་ལ་སྐྱོན་བྱུང་མདུན་གྱིས་ཕོག །ཁོན་ལ་སྐྱོན་བྱུང་མ་ཕྱི་ངན

【汉语翻译】
烟雾中阿修罗恐怖，降临时，以续命咒语驱除魔障。六道畜生为六道地狱所惧，降临时，不舍弃箭和旗帜。六道阿修罗为畜生所惧，诵经布施清水，遣除魔障。六道地狱为饿鬼所惧，布施清水，驱逐恶鬼，祈求庇护。阿修罗饿鬼无计可施。再说树木有三种自身魔。笔直生长的树木做成箭杆，做成箭杆就断送了树的性命，那是黄檗树的树瘤。弯曲生长的树木做成木勺，做成木勺就断送了自己的性命，那是树瘤。倾斜生长的树木做成箭杆，做成箭杆就断送了自己的性命，那是马铃薯的根茎。这三种是树木的自身魔。东方虎兔年的末尾之眼是，石头和铁之间的火是，三角的阿卡。猛烈的冰雹之火。迅速的闪电之火是，凯巴萨德的。这三种火畏惧无常的死亡。马蛇年的末尾之眼是，笔直道路的平坦之地，宽阔田地的田埂，弯曲险峻的悬崖，这三种是土地自身降伏魔障。边界
四年的末尾之眼是，笔直生长的木桩是，在门口燃烧的柴火。椭圆生长的石臼是，石头的。弯曲生长的木棍是，燃烧的柴火。这三种是铁的自身魔。鸡猴年的末尾之眼是，洞穴里的水是干涸的，弯曲的水叫做，倾斜的水是干涸的。这三种是水的自身魔。这些是五行的自身魔，不是凶年，而是吉祥之地。用绳索捆绑的三种魔。五种部族各自的，如果遇到这些魔就很糟糕。如果调伏各自部族的邪魔就很好。部族的邪魔就是索巴。因为这个结绳图不正确，如果有一点错误，就念诵经文。计算八卦时，阿卡里拉钦丁孔，措哲达拉亚丁肯，坚尼堪拉嘎尔瓦金，波哲辛拉里彦宗。这是八卦的命结。里拉发生问题，会被前方击中。孔发生问题，母亲会遭殃。

【英语翻译】
In the smoke, the Asuras are terrified. When it descends, use the life-sustaining mantra to ward off demons. The six realms of animals fear the six realms of hell. When it descends, do not abandon the arrow and banner. The six realms of Asuras fear the animals. Recite scriptures and offer water to dispel demons. The six realms of hell fear the hungry ghosts. Offer water, drive away evil spirits, and pray for protection. The Asuras and hungry ghosts are helpless. Furthermore, trees have three kinds of self-demons. A straight-growing tree is made into an arrow shaft. Making it into an arrow shaft cuts off the tree's life. That is the burl of the Amur cork tree. A crooked-growing tree is made into a wooden spoon. Making it into a wooden spoon cuts off one's own life. That is the burl of the tree. A slanting-growing tree is made into an arrow shaft. Making it into an arrow shaft cuts off one's own life. That is the rhizome of the potato. These three are the self-demons of trees. The end eye of the eastern Tiger-Rabbit year is, the fire between stone and iron is, the triangular Aka. The fierce hail fire. The swift lightning fire is, the Kyeba Sade. These three fires fear impermanent death. The end eye of the Horse-Snake year is, the flat land of the straight road, the embankment of the wide field, the crooked and precipitous cliff. These three are the self-demons of the earth subduing obstacles. Boundary
The end eye of the four years is, the straight-growing stake is, the firewood burning at the door. The oval-growing stone mortar is, the stone's. The crooked-growing wooden stick is, the firewood burning. These three are the self-demons of iron. The end eye of the Chicken-Monkey year is, the water in the cave is dry, the crooked water is called, the slanting water is dry. These three are the self-demons of water. These are all the self-demons of the elements. It is not an inauspicious year, but a place of auspiciousness. The three demons bound by ropes. The five tribes each have their own, if you encounter these demons it is terrible. If you subdue the demons of each tribe it is good. The demon of the tribe is the Soba. Because this knot diagram is incorrect, if there is a slight error, recite the scriptures. When calculating the eight trigrams, Aka Lila Chin Ding Kong, Tso Zhe Dala Ya Ding Ken, Jen Ni Kamla Garwa Jin, Bo Zhe Sinla Liyan Zong. This is the life knot of the eight trigrams. If Lila has a problem, you will be struck from the front. If Kong has a problem, the mother will suffer.

============================================================

==================== 第 54 段 ====================
【原始藏文】
། །དྭ་ལ་སྐྱོན་བྱུང་བུ་ཚ་ངན། །ཁེན་ལ་སྐྱོན་བྱུང་ཕ་ཁུར་ངན། །ཁམ་ལ་སྐྱོན་བྱུང་བྲན་གཡོག་ངན། །གིང་ལ་སྐྱོན་བྱུང་ཕུ་ནུར་ངན། །ཟིན་ལ་སྐྱོན་བྱུང་བུ་སྲིང་ངན། །ཟོན་ལ་སྐྱོན་བྱུང་བུད་མེད་ངན། །སྐྱོན་ཞེས་བྱ་བ་གང་ཞེ་ན། །ཨ་ཁད་ལན་དུ་སྐྱམ་བབ་ན། །མེ་མགོ་ཆུ་ཡིས་མནན་པ་ཡིན། །སྐྱིད་ལ་རྐེད་ཆད་འོང་དོགས་ཡོད། །གཏོ་ལ་ཆུ་གྲོད་བཅུ་གསུམ་བྱད་དུ་བོར། །ལྷ་བཙན་དགྲ་བླ་མཆོད་ན་ཕན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །ཐང་ཆེན་རླུང་གིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །ཡུལ་ལ་འཕོ་འཆུག་འོང་ངོ་ཡིན། །སྟོང་ཡས་བོར་ལ་གསས་མཁར་བསྟོད། །ཚོལ་ཚེའི་ལན་དུ་སྐྱམ་ངན་རིགས། །མར་ཁུ་
ཆུར་ཁུ་རེད་པ་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་དབུལ་པོ་རེད་པ་ཡིན། །ཤིང་མི་རེ་སྒྱེ་ཁུར་བ་བོར། །གསེར་དང་ཕྱེ་མར་གཡང་རྟེན་བཅའ། །ཡར་དིང་ལན་དུ་ཆོལ་ཚེ་ན། །ཁྲ་བ་ཅན་དུམ་བུ་གསུམ་དུ་སོང་། །ཕ་ཆེན་གློ་བུར་ཤི་དོགས་ཡོད། །ཁྲབ་བྱང་ངར་མི་སྦྲགས་ལ་བོར། །མཆོད་རྟེན་བརྩིགས་ལ་གསས་མཁར་བསྟོད། །སྐྱམ་གྱི་ལན་དུ་རུ་སོད་ན། །འཕེལ་ཆུ་བདུད་ཀྱི་བཅད་པ་ཡིན། །རྩ་སེལ་བྱས་ལ་ར་དཀར་བཙན། །མར་མེ་ལྷ་བཞིས་ལོ་གྲངས་བྱ། །ལན་ཆགས་གཏོར་མ་ལོ་གྲངས་བྱ། །གལ་བར་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །རི་རབ་སྐེད་པ་ཆད་པ་ཡིན། །སྐྱིད་ལ་སྐེད་ཆད་འོང་བ་ཡིན། །ཤིང་ནག་དག་ལ་མི་གཟུགས་བྱ། །སྐེད་པ་གྲིས་བཅད་ཁོག་སྟོད་ལ་བཙས་གསོ། །ཁོག་སྨད་བཅད་དུ་ཡོ་ཟོར་བྱེད། །སྤོ་ཚའི་ལན་དུ་སོ་ཡོན་ན། །སྐྱེ་ཤིང་སྟ་རེས་བཅད་པ་ཡིན། །ཕག་གསོ་བ་མི་ཁ་བརྒྱ་འཇལ་བྱེད། །སྟོད་ཡས་བཅས་པ་ནུབ་ཏུ་བོར། །ཚེ་ཆོག་བྱ་ལ་ཚྭ་ཚྭ་གདབ། །ལི་ཡན་ལན་དུ་མ་ཟེ་ན། །ལྷ་ལ་བཙན་གྱིས་ཐོ་བརྩམས་པས། །བཙན་བཀར་བྱས་ལ་བྱ་ཕོ་གཏོང་། །ཡུལ་གྱི་གཞི་བདག་བཅོས་པར་བྱ། །སྤོ་ཚེའི་ལན་དུ་ཕུད་རལ་དང་། །ཨ་ཁད་ལན་གྱི་སྐྱམ་སེ་དང་། །ཚོལ་ཚེ་ལན་གྱི་བག་ཚེ་དང་། །སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་ལན་གྱི་ཕུག་ཁད་དང་། །སྐྱིན་དིང་ལན་གྱི་ཕུང་བྱལ་དང་། །ཡར་དིང་ལན་གྱི་མར་དིང་དང་། །གར་བར་ལན་གྱི་ན་འབན་དང་། །ལི་ཡན་ལན་གྱི་ཕུང་བར་རྣམས། །སོ་སོའི་འབྱུང་བ་རྒྱུད་པ་ཡིན། །དེ་ཡང་སྤར་ཁ་རང་རང་ལོའི། །སྟེང་དུ་བབས་ན་རང་གཞན་ཡིན། །གཞན་ལ་སོ་སོའི་ཁམས་མིང་བཏགས། །ཟིན་སྟག་ཡོས་སྟེང་དུ་ཤིང་གི་ཟིན། །རྟ་སྤྲུལ་ལ་མེ་ཡི་ཟིན་དང་ནི། །མཚམས་བཞི་ལ་ས་ཡི་ཟིན་སོགས་འགྲེ། །འབྱུང་ཁམས་འཐབ་ཚུལ་ཤིན་ཏུ་མང་། །ད་ནི་སྨེ་བ་
དགུའི་མོ་མདུད། །གཅིག་དཀར་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཡིན

【汉语翻译】
子女若有错，家道必衰败。
父亲若有错，负担必沉重。
奴仆若有错，劳役必不堪。
兄弟若有错，情谊必生隙。
姐弟若有错，亲情必淡薄。
妇女若有错，家庭必失和。
何谓“错”之根源？
若以阿喀德（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法禳解，降下冰雹，
犹如水浇灭火焰之势。
恐有幸福中断之虞。
若为朵（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）献祭，则需以十三水碗祭祀。
祭祀神灵赞普敌神，方能获益。
若以金定（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法禳解，则以里彦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法，
广阔草原将被狂风席卷。
家园恐有变迁之忧。
若失落“栋也”，则需赞颂格萨尔神。
若以措策（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法禳解，则易生恶劣之冰雹。
酥油
犹如水之精华。
富人或将沦为穷人。
若丢失一棵树木，则需背负柴薪。
以黄金与糌粑，作为招财之物。
若以亚定（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法禳解，则以措策（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法，
花斑之物将断为三截。
恐有父亲骤然离世之虞。
若丢失盔甲，则需寻觅勇士。
建造佛塔，赞颂格萨尔神。
若以冰雹（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法禳解，则以如索（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法，
水源将被恶魔截断。
清除杂草，祭祀白山羊赞普。
以酥油灯与四位神灵，计算年岁。
以偿还宿债之朵玛，计算年岁。
若以嘎瓦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法禳解，则以嘉热（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法，
犹如须弥山腰被斩断。
恐有幸福中断之虞。
以黑木制作人像。
腰部以刀斩断，上身以糌粑供养。
下身斩断，制作木橛。
若以博策（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法禳解，则以索云（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法，
生长之树将被斧头砍伐。
饲养猪只，需偿还百人之口粮。
将上部之物，遗弃于西方。
举行长寿仪轨，插上“擦擦”。
若以里彦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法禳解，则以玛泽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法，
神灵与赞普发生争执。
驱逐赞普，放飞雄鸟。
修缮家园之土地神。
博策（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法对应“普热”，
阿喀德（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法对应“坚赛”，
措策（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法对应“巴策”，
坚布嘉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法对应“普卡”，
金定（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法对应“彭嘉”，
亚定（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法对应“玛定”，
嘎瓦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法对应“纳本”，
里彦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之法对应“彭瓦”。
各自皆有其生发之源。
若此八卦降临于各自年份之上，
则可辨别自身与他人之运势。
为他人赋予五行之名。
虎兔之年，五行属木。
马蛇之年，五行属火。
四隅之年，五行属土。
五行相克之理，极其繁多。
现在开始讲解九宫之占卜。
一白星，白色之上乃雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。

【英语翻译】
If children go wrong, the family will decline.
If the father goes wrong, the burden will be heavy.
If the servants go wrong, the labor will be unbearable.
If the siblings go wrong, the affection will be strained.
If the sisters and brothers go wrong, the kinship will fade.
If the women go wrong, the family will be discordant.
What is the root of "wrong"?
If the remedy is done with the method of A-khad (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思),
It is like water extinguishing the fire.
There is a fear of interrupting happiness.
If offering to the Gto (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), thirteen water bowls are needed for sacrifice.
Worshipping the deity Tsen and enemy deity will bring benefits.
If the remedy is done with the method of Kyin-ding (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), then with the method of Li-yan (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思),
The vast grassland will be swept away by the wind.
There is a fear of changes in the homeland.
If losing "Tong-ye", then praise Gesar deity.
If the remedy is done with the method of Tsol-tse (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), it is easy to produce bad hailstones.
Butter
Is like the essence of water.
The rich may become poor.
If losing a tree, then carrying firewood is needed.
Use gold and tsampa as wealth-attracting objects.
If the remedy is done with the method of Yar-ding (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), then with the method of Tsol-tse (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思),
The mottled object will be broken into three pieces.
There is a fear of the father's sudden death.
If losing armor, then finding a warrior is needed.
Build stupas, praise Gesar deity.
If the remedy is done with the method of Hail (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), then with the method of Ru-sod (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思),
The water source will be cut off by demons.
Remove weeds, worship the white goat Tsen.
Use butter lamps and four deities to calculate the years.
Use the Torma of repaying debts to calculate the years.
If the remedy is done with the method of Gal-war (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), then with the method of Ja-ral (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思),
It is like the waist of Mount Sumeru being cut off.
There is a fear of interrupting happiness.
Make a human figure with black wood.
Cut off the waist with a knife, and offer the upper body with tsampa.
Cut off the lower body to make a wooden peg.
If the remedy is done with the method of Po-tse (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), then with the method of So-yon (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思),
The growing tree will be cut down by an axe.
Raising pigs needs to repay the food for a hundred people.
Discard the upper part to the west.
Hold a longevity ritual, insert "Tsa-tsa".
If the remedy is done with the method of Li-yan (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), then with the method of Ma-ze (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思),
The deity and Tsen have a dispute.
Expel the Tsen, release the male bird.
Repair the land deity of the homeland.
The method of Po-tse (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) corresponds to "Phu-re",
The method of A-khad (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) corresponds to "Kyam-se",
The method of Tsol-tse (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) corresponds to "Bag-tse",
The method of Kyam-bu-gyag (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) corresponds to "Phug-khad",
The method of Kyin-ding (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) corresponds to "Phung-gyal",
The method of Yar-ding (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) corresponds to "Mar-ding",
The method of Gar-war (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) corresponds to "Na-ban",
The method of Li-yan (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) corresponds to "Phung-war".
Each has its own source of origin.
If these eight trigrams descend on their respective years,
Then one can distinguish the fortune of oneself and others.
Give the name of the five elements to others.
The years of the Tiger and Rabbit, the five elements belong to Wood.
The years of the Horse and Snake, the five elements belong to Fire.
The years of the four corners, the five elements belong to Earth.
The principle of the five elements overcoming each other is extremely numerous.
Now start explaining the divination of the nine palaces.
The One White Star, above the white is Yungdrung (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思).

============================================================

==================== 第 55 段 ====================
【原始藏文】
། །གཉིས་ནག་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་ཡིན། །གསུམ་མཐིང་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ཡིན། །བཞི་ལྗང་བག་ཚོ་ཁྲ་ཆུང་ཡིན། །ལྔ་སེར་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡིན། །དྲུག་དཀར་རང་སྙན་ལྷ་རླུང་ཡིན། །བདུན་དམར་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ཡིན། །བརྒྱད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །དགུ་དམར་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །སྲོག་སྨེད་དབུས་བཞག་གར་ཕྱིན་ཐིག །ལྔ་སེར་དབུས་བཞག་གཞན་བརྒྱད་པོ། །ལི་དང་དགུ་དམར་སྦྱར་བ་སོགས། །གང་རྩུབ་སྤར་ཁའི་སྨེ་བ་བསྐོར། །སྨེ་བ་གར་ཕྱིན་དེ་དང་ནི། །མདུད་བའི་དགྲ་གྲོགས་དཔྱད་པར་གསུངས། །ལོ་སྐོར་བཅུ་གཉིས་མདུད་པ་བཤད། །གཅིག་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་བྱི་བའི་ལོ། །བླ་ནི་སྐྱིན་དིང་དཔལ་དིང་དིང་། །བདུད་ནི་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ཡིན། །ངམ་རྗེ་རྩོལ་པོ་གླང་གི་ལོ། །བླ་ནི་གཉིས་ཀྱི་གལ་བར་ཡིན། །དཔལ་ནི་ཚོལ་ཚེ་ཡིན་ལ་བདུད། །གལ་བར་ཕུང་མ་རྒྱ་མཐའ་བྲག །སྨོན་སྲས་སྒོམ་པོ་སྟག་གི་ལོ། །བླ་ནི་རང་སྙན་དཔལ་ཝ་ཚོ། །བདུད་ནི་སྐྱེར་ནག་སྟག་རལ་བྲག །རྨ་བུ་སྟོ་བ་ཡོས་བུའི་ལོ། །བླ་ནི་རྐང་སྤར་དག་ཡིན་ལ། །དཔལ་ནི་ཝ་ཚོ་དུག་མིག་ཡིན། །བདུད་ནི་བཞི་ཡི་རུ་སོད་ཡིན། །སྡང་སྲས་འཕྲུལ་བུ་འབྲུག་གི་ལོ། །བླ་ནི་ལྷང་ཟེ་དཔལ་གསུམ་མཉམ། །བདུད་ནི་ཨ་ཁད་ངན་རིགས་ཡིན། །ངམ་བོན་ཁྲ་ལེ་སྦྲུལ་གྱི་ལོ། །བླ་ནི་ད་རོག་དཔལ་བྱ་ཡུན། །བདུད་ནི་སྐ་བྲག་བྱ་རལ་ལོ། །གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་རྟ་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་སྤོ་ཚ་ཡིན་ལ་དཔལ། །སད་ཀྱི་མ་ལ་དུན་བཏགས་ཡིན། །བདུད་ནི་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །ཡང་ན་བླ་དག་དཔལ་ལུགས་གཅིག །སྤོ་ཡི་མའུ་དུན་བཏགས་དང་། །སྐྱེར་དཀར་དག་ཏུ་བཤད་པའང་ཡོད། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལུག་གི་ལོ། །བླ་ནི་ཚོལ་ཚེ་བའུ་བརྒྱག་ལ། །དཔལ་ནི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །བདུད་ནི་རུ་སོད་དག་ཡིན་ནོ། །འཕྲུལ་གཤེན་གཙུག་ཕུད་སྤྲེལ་གྱི་ལོ། །བླ་ནི་སད་ཀྱི་དུན་ཐག་དཀར། །དཔལ་ནི་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ཡིན། །བདུད་
སད་ཀྱི་བྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུས་ཡིན། །ཆུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་བྱ་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །དཔལ་ནི་བཅུ་ཡི་དཀར་ཐོག་ལ། །བདུད་ནི་རུ་སོད་གཡོན་བརྒྱག་ཡིན། །ལྷ་བུ་ལོད་པོ་ཁྱི་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཡིན། །དཔལ་ནི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ལ། །འདུད་ནི་ཆུ་སྤར་སྐྱམ་ནག་ཡིན། །དམ་ལྕམ་དམར་མོ་ཕག་གི་ལོ། །བླ་ནི་སྐྱམ་སྔོན་དཔལ་ཚོལ་ཚེ། །བདུད་ནི་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་བཞུགས་ས་ཡིན། །བླ་ནི་ཡར་དིང་དཔལ་ཝ་ཚོ། །བ

【汉语翻译】
二是黑色的索元灵昆，三是蓝色的金丁玉托，四是绿色的巴措花琼，五是黄色的嘎巴托噶，六是白色让年拉隆，七是红色热色久涅，八是白色措哲布扎，九是红色阿喀策玛。命曜置于中央，随处可行。五黄置于中央，其他八个，与九红混合等，凡是粗糙的，都围绕着八卦的九宫。九宫随处可行，与此，据说可以分辨束缚的敌友。讲述十二生肖的束缚。一是也蒙国王鼠年，本命神是金丁，吉祥神是丁丁，凶神是索元黑母。昂热作布牛年，本命神是二者的嘎巴，吉祥神是措哲，凶神是嘎巴彭玛嘉塔扎。蒙色果布虎年，本命神是让年，吉祥神是瓦措，凶神是杰那达热扎。玛布多瓦兔年，本命神是康巴达，吉祥神是瓦措杜米，凶神是四者的如索。当色哲布龙年，本命神是朗哲，吉祥神是三者相等，凶神是阿喀恶种。昂本扎列蛇年，本命神是达若，吉祥神是嘉云，凶神是嘎扎嘉热。雅邦杰吉马年，本命神是波察，吉祥神是赛吉玛拉顿塔，凶神是波瓦果扎。或者本命神相同，吉祥神相同。波伊玛乌顿塔和，杰嘎达也这样说。释迦牟尼佛羊年，本命神是措哲瓦扎，吉祥神是阿喀策玛，凶神是如索达。哲辛祖普猴年，本命神是赛吉顿塔嘎，吉祥神是赛萨杰炯，凶神是赛吉吉拉哲久。曲江嘉姆鸡年，本命神是当玛玉仲，吉祥神是十者的嘎托，凶神是如索云扎。拉布洛波狗年，本命神是嘉热仁钦，吉祥神是阿喀策玛，凶神是曲巴江纳。丹江玛尔姆猪年，本命神是江昂，吉祥神是措哲，凶神是波瓦果扎。十三，如意树之顶，雄神东琼居住之地，本命神是亚丁，吉祥神是瓦措。

【英语翻译】
Two is black So Yuan Ling Kun. Three is blue Jin Ding Yu Tuo. Four is green Ba Cuo Hua Qiong. Five is yellow Ga Ba Tuo Ga. Six is white Rang Nian La Long. Seven is red Re Se Jiu Nie. Eight is white Cuo Zhe Bu Zha. Nine is red A Ke Ce Ma. Place the life Mewa in the center, and it can go anywhere. Place the five yellow in the center, and the other eight, mixed with the nine red, etc., all that is rough, surround the nine palaces of the Bagua. The nine palaces can go anywhere, and with this, it is said that one can distinguish the enemies and friends of bondage. Explaining the bondage of the twelve zodiac animals. One is Ye Meng King Rat year, the life deity is Jin Ding, the auspicious deity is Ding Ding, and the evil deity is So Yuan Black Mother. Angre Zuo Bu Ox year, the life deity is the Ga Ba of the two, the auspicious deity is Cuo Zhe, and the evil deity is Ga Ba Pengma Jata Zha. Mengse Guobu Tiger year, the life deity is Rang Nian, the auspicious deity is Wa Cuo, and the evil deity is Jie Na Da Re Zha. Mabu Duowa Rabbit year, the life deity is Kangba Da, the auspicious deity is Wa Cuo Dumi, and the evil deity is the Ru Suo of the four. Dangse Zheb Dragon year, the life deity is Lang Zhe, the auspicious deity is the equality of the three, and the evil deity is A Ke evil species. Angben Zalie Snake year, the life deity is Da Ruo, the auspicious deity is Jia Yun, and the evil deity is Ga Zha Jia Re. Yabang Jieji Horse year, the life deity is Bocuo, the auspicious deity is Saiji Mala Dunta, and the evil deity is Bowa Guozha. Or the life deity is the same, and the auspicious deity is the same. Boyi Mau Dunta and, Jiega Da also say so. Shakyamuni Buddha Sheep year, the life deity is Cuo Zhe Waza, the auspicious deity is A Ke Ce Ma, and the evil deity is Ru Suo Da. Zhesin Zupu Monkey year, the life deity is Saiji Dunta Ga, the auspicious deity is Saisa Jiong, and the evil deity is Saiji Jila Zhejiu. Qujiang Jiamu Chicken year, the life deity is Dangma Yuzhong, the auspicious deity is the Gatuo of the ten, and the evil deity is Ru Suo Yunzha. Labu Luobo Dog year, the life deity is Jiare Renchen, the auspicious deity is A Ke Ce Ma, and the evil deity is Quba Jiangna. Danjiang Maimu Pig year, the life deity is Jiang Ang, the auspicious deity is Cuo Zhe, and the evil deity is Bowa Guozha. Thirteen, the top of the wish-fulfilling tree, the place where the male deity Dong Qiong resides, the life deity is Yading, and the auspicious deity is Wa Cuo.

============================================================

==================== 第 56 段 ====================
【原始藏文】
དུད་ཕུང་བར་ནེ་ཆུང་སེ་སྟོད་ཡིན། །རང་རང་ལོ་ཡི་གནས་མལ་དུ། །ལོ་བླ་བབས་ན་དབང་ཐང་ཡིན། །ལོ་དཔལ་བབས་ན་དཔལ་ཆེ་ཡིན། །ལོ་བདུད་བབས་ན་གཤིན་རྗེ་ཡིན། །གལ་ཏེ་ལོ་བདུད་བབས་ན་གཏོ། །བྱི་བའི་ལོ་བདུད་རྟ་ཐོད་དང་། །ངར་མི་བྱི་བ་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །གླང་བདུད་མི་ཁའི་རྫས་དང་ནི། །གླང་ཐོད་ལུག་སྙིང་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །སྟག་བདུད་སྦྲེལ་ཐོད་ངར་མི་དང་། །སྟག་རལ་བཏགས་པ་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །ཡོས་བདུད་བྱ་ནག་ཕོད་དང་ནི། །རི་བོང་ཕག་སྙིང་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །འབྲུག་བདུད་འབྲུག་གི་ཕོ་གདོང་ནི། །ཁྱི་དང་བོང་བུའི་མགོ་ལ་བསྐྱོན། །ཁྲག་ཕོར་ནང་དུ་རྡོ་ནག་བཅུག །སྦྲུལ་བདུད་ཕག་གི་ཐོད་པ་རུ། །སྦྲུལ་གྱི་ཤུན་པ་བཅུག་པས་ཐུབ། །རྟ་བདུད་གཞོང་ཆག་སྦྲུལ་ཤུན་ཐུབ། །ལུག་བདུད་གཡག་རུའི་ནང་དུ་ནི། །རྡོ་ནག་ལོ་གྲངས་བཅུག་པས་ཐུབ། །སྤྲེལ་བདུད་གྲི་ཡས་སྤྲེལ་གྱི་གསོབ། །ངར་མི་དང་བཅས་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །བྱ་བདུད་ཡ་བ་རྒུ་ཕྲུག་དང་། །སྟོང་ཡས་རི་བོང་གསོབ་ཀྱིས་ཐུབ། །ཁྱི་བདུད་ངར་མི་ཁྲབ་ཅན་ལ། །ལྷམ་སྒྲོགས་གཡོན་པ་བཏགས་པས་ཐུབ། །ཕག་བདུད་དྲ་བའི་ནང་དུ་ནི། །ངར་མི་བཅུག་ལ་ཕག་གི་
གཟུགས། །དགུ་བཅས་ཕག་ཐོད་ནང་དུ་བོར། །སྤྱིར་ལོ་བདུད་གང་ལའང་གསུང་རབ་འདོན། །ཚེ་ཆོག་བསྐོར་བ་ལྷ་གསོལ་དང་། །བསང་ཆེན་བྱ་ཞིང་དབང་བསྐུར་ཞུ། །ཡང་བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་བདུད། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་ན་འབན་ཡིན། །བབས་ན་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཐོག་གིས་བཅད། །གཉན་བཅོས་དང་ནི་བསང་བྱའོ། །མ་ཟེ་དཔག་བསམ་བཙན་གྱིས་བཤིག །བཙན་བཀར་བ་དང་ཞི་བ་བྱ། །རུ་སོད་དཔག་བསམ་བདུད་ཀྱིས་བཤིག །ཤ་རྒྱས་བཀྱག་ལ་གྲི་ཡས་བོར། །སོ་ཡོན་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་མུན་པས་གཡོགས། །རེ་སྒྱེར་སྟོང་ཡས་བཅུག་ལ་བོར། །སེ་སྟོད་ཤིང་རྩེ་ཁྲག་ལ་འདྲེས། །གྲི་བོ་བཀར་བའི་ཡས་མདོས་བྱ། །ཕུང་རལ་ཤིང་རྩེ་བྱ་འདྲེས་བཤིག །ཁྱི་སྐོམ་ནང་དུ་གསེར་བཅུག་བོར། །ཡར་གྱི་གནམ་སྒོ་བཅད་པར་བྱ། །སྤོ་བར་ཤིང་རྩེ་གྱོད་ཀྱིས་བཤིག །ཡར་ལ་ཞི་བའི་ལྷ་བསང་བྱ། །ཕུང་ཁད་ཤིང་རྩེ་མཁོན་གྱིས་བཤིག །མི་ཁ་སྣ་བསྒྱུར་ཆོ་ག་བྱ། །བག་ལྡི་དང་ནི་ལི་ཡན་ན། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་མུག་གིས་གཡོགས། །བ་མགར་བྱ་མ་བྱིལ་གྱི་མར་སེལ་བྱ། །དེས་འགྲེ་གང་ཕན་གཏོ་ཐིག་འབོགས། །ཡང་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས་གསུངས་བ། །ཨ་ཁད་ལི་ལ་སྐྱིན་དིང་ཁོན། །ཚོལ་ཚེ་དྭ་ལ་ཡར་དིང་ཁེན། །སྐྱམ་ནི་ཁམ་ལ་གར་བར་གིང་། །དམུ་དག་ཟིན་ལ་ལི་ཡན་ཟོན

【汉语翻译】
烟堆之中乃尼琼色托。各自年份的居所中，年寿神降临则有权势，年吉祥神降临则吉祥大，年魔降临则是阎罗王。如果年魔降临，则作朵玛。鼠年的年魔，用马头盖骨和，勇士、老鼠三者可以制伏。牛魔用人嘴的物品和，牛头盖骨、羊心三者可以制伏。虎魔用猴头盖骨、勇士和，系上虎毛三者可以制伏。兔魔用乌鸦的胆和，兔子、猪心三者可以制伏。龙魔用龙的阳具面具，戴在狗和驴的头上。血碗中放入黑石。蛇魔用猪的头盖骨，放入蛇皮可以制伏。马魔用破损的木碗、蛇皮可以制伏。羊魔用牦牛角中，放入年份数的黑石可以制伏。猴魔用铁刀、猴子的肉，和勇士一起三者可以制伏。鸡魔用葡萄藤和，箭、兔子肉可以制伏。狗魔给穿盔甲的勇士，系上左边的鞋带可以制伏。猪魔在网中，放入勇士和猪的
形象。连同九个一起丢入猪头盖骨中。总的来说，无论哪个年魔都念诵经文。做长寿仪轨、绕转、祭祀神灵，做大型烟供，请求灌顶。又是十三种如意树的魔，十三是上方的纳班。降临则如意树的顶端被冰雹斩断，做禳解和烟供。玛则如意树被赞神摧毁，驱逐赞神并做息灾。如索如意树被魔摧毁，宰杀牲畜并丢弃铁刀。索元如意树顶端被黑暗笼罩，瑞杰放入箭并丢弃。色托树顶与血混合，做驱逐厉鬼的箭朵玛。彭热树顶被鸟怪摧毁，狗食中放入黄金丢弃。遮断上方的天门。博瓦树顶被争讼摧毁，向上做息灾的祭祀神灵烟供。彭凯树顶被仇恨摧毁，做人嘴转向的仪轨。巴地和里延那，如意树顶端被饥饿笼罩，瓦嘎用鸟母的酥油消除。以此能利益一切，降伏朵玛和占卜。又是幻化金鬘中所说，阿凯里拉钦丁昆，措哲瓦拉亚丁肯，嘉尼康拉嘎瓦更，木达怎拉里延怎

【英语翻译】
In the midst of the smoke heap is Nechung Seto. In the respective dwelling places of the years, if the year-spirit descends, there is power; if the year-fortune descends, there is great fortune; if the year-demon descends, it is Yama. If the year-demon descends, then make a Torma. The year-demon of the Rat year can be subdued by a horse skull, a warrior, and three rats. The Ox demon can be subdued by the substance of a human mouth, an ox skull, and three sheep hearts. The Tiger demon can be subdued by a monkey skull, a warrior, and three tied tiger hairs. The Rabbit demon can be subdued by a crow's gall, a rabbit, and three pig hearts. The Dragon demon, the male face of the dragon, is placed on the heads of dogs and donkeys. Put a black stone in a bowl of blood. The Snake demon can be subdued by putting a snake skin in a pig's skull. The Horse demon can be subdued by a broken bowl and a snake skin. The Sheep demon can be subdued by putting black stones equal to the number of years in a yak horn. The Monkey demon can be subdued by an iron knife, monkey meat, and three warriors together. The Bird demon can be subdued by a grapevine, an arrow, and rabbit meat. The Dog demon can be subdued by tying the left shoelace to a warrior in armor. The Pig demon is placed in a net, with a warrior and the image of a pig.
Together with nine, throw it into a pig's skull. In general, for any year demon, recite scriptures. Perform the longevity ritual, circumambulate, propitiate the deities, perform a large Sang offering, and request empowerment. Again, the thirteen demons of the Wish-Fulfilling Tree, thirteen are the Na'ban above. If it descends, the top of the Wish-Fulfilling Tree is cut off by hail, perform repulsion and Sang offering. Ma Ze, the Wish-Fulfilling Tree is destroyed by Tsen, expel the Tsen and perform pacification. Ru So, the Wish-Fulfilling Tree is destroyed by demons, slaughter livestock and discard the iron knife. So Yon, the top of the Wish-Fulfilling Tree is covered in darkness, put Re Gyer into the arrow and discard it. Se To, the top of the tree is mixed with blood, make an arrow Torma to expel the evil spirits. Phung Ral, the top of the tree is destroyed by bird monsters, put gold in dog food and discard it. Block the heavenly gate above. Po War, the top of the tree is destroyed by disputes, perform a pacifying deity Sang offering upwards. Phung Kha, the top of the tree is destroyed by hatred, perform the ritual of turning the human mouth. Bag Di and Li Yan Na, the top of the Wish-Fulfilling Tree is covered in famine, Wa Gar uses bird mother's butter to dispel it. By this, benefit all, subdue the Torma and divination. Also, as said in the Golden Garland of Illusion, Akhe Lilla Chinting Khon, Tsol Tshe Wala Ya Tingkhen, Kyam Ni Khamla Garwar Ging, Mu Dak Zinla Liyan Zen.

============================================================

==================== 第 57 段 ====================
【原始藏文】
། །དེ་བརྒྱད་སྤར་ཁ་སྡེ་བརྒྱད་ཡིན། །སྐྱམ་དང་ཕུང་བར་བྱ་རལ་དང་། །མུ་ས་རྫ་རྒོད་ཕུང་རལ་དང་། །སོ་ཡོན་དང་ཕུང་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ཐང་ལེ་སྣ་དམར་མར་དིང་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་བརྒྱད་པོ་འདི། །ལི་སོགས་སྤར་ཁ་བརྒྱད་པོ་ཡི། །དགྲ་རུ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བཤད། །སྤར་བརྒྱད་སོ་སོའི་བླ་མདུད་རྣམས། །བརྒྱག་བཟང་དྭངས་མས་བསྒྱུར་བའམ། །ཐམས་ཅད་
དུ་ནི་བརྒྱག་པ་དེ། །སྤར་ཁ་རང་རང་ལྷ་ཡིན་བཟང་། །གཅིག་སོགས་སྨེ་དགུའི་གནས་མལ་དུ། །བབ་པའི་ལྷ་འདྲེ་དགུ་བཤད་པ། །གཅིག་དཀར་སྨེ་བའི་གདན་ཐོག་ན། །ལྷ་མོ་བརྟན་མ་ཕག་ལ་ཆིབས། །ཡུལ་དགྲ་ལ་ཨི་འཆོར་འདི་ལ་བལྟ། །སྤོ་བར་ལིང་རྒྱུད་དཀར་པོ་ན། །མདོ་ལོང་ཁྲི་བཞི་པདྨ་རིས། །ཡབ་ས་བདག་རྒྱལ་པོའི་གདན་ཁྲི་ཡིན། །ལྷ་འདི་བབ་ན་དགྲ་མི་འཚོར། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་བབ་པ་ན། །གཅིག་དཀར་དག་གི་འདྲེ་ཡིན་པས། །ཡུལ་མཁར་དགྲ་ལ་འཆོར་བ་ཡིན། །གཉིས་ནག་སྨེ་བའི་གདན་ཐོག་ན། །བདུད་རྒྱལ་ནག་པོ་རྟ་ལ་ཆིབས། །བདུད་རྟིང་ནས་ཁྲོས་ན་སྲོག་ལ་འབབ། །བདུད་ཀྱི་ཟ་ཁ་བཟློག་པ་ལ། །རུ་སོད་དམ་ནག་ལྕགས་སྲན་བརྒྱག །འབྲུ་ཡི་དཔའ་དར་ཁྲ་བོ་དགོས། །ལྷ་འདི་བབ་ན་བདུད་མི་གནོད། །རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་འདྲེ་ཡིན་གནོད། །གསུམ་མཐིང་མ་ཡམ་ནག་མོ་བོང་བུ་ཆིབས། །བསེན་མོས་གྲོང་ཁྱེར་བཅས་ན་ངན། །བསེན་མོའི་གྲོང་ཁྱེར་འཇོམས་པ་ལ། །དགྲ་འདུལ་གྲུབ་པ་མཐུ་ཆེན་དགོས། །ལྡི་བུར་དབུ་མ་སྟག་རྩེ་ན། །མེ་འོད་གློག་རྩེ་དམར་པོ་བརྒྱག །ལྷ་འདི་དང་འཕྲད་ན་བསེན་མོ་འདུལ། །ཝ་སྐྱམ་ཁྲི་དོམ་ནག་པོ་བབ། །སྨེ་བའི་འདྲེ་ཡིན་བསེན་མོས་འཇོམས། །བཞི་ལྗང་སྨེ་བའི་གདན་ཐོག་ན། །ཀླུ་རྒྱལ་འཇོག་པོ་ཆུ་སྲིན་ཆིབས། །ཀླུ་རིགས་བཞི་ཡི་ཕོ་བྲང་མི་སྟོང་བའི། །དགོས་འདོད་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་དགོས། །བྱ་རལ་བསེ་ཁྲ་ཆེན་པོ་ན། །ཁྲི་མ་དུན་དུན་གསེར་མིག་བརྒྱག །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ཡིན། །སྨེ་བའི་ལྷ་འདི་བབས་ན་བཟང་། །སྐ་བྲག་བྱ་རལ་བཞི་ལྗང་འདྲེ། །འདི་བབས་ན་ཀླུ་ཡི་ཕོ་བྲང་སྟོང་། །ལྔ་སེར་སྨེ་བའི་གདན་སྟེང་ན། །གཉན་གིང་དམར་པོ་ཤ་བ་ཆིབས། །རྡོ་རྗེའི་བྲག་རི་
མི་ཞིག་པའི། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྐྱ་མཁར་དགོས། །ཤ་རིང་རང་ཤག་ཁྲ་མོ་ན། །གསེར་མཁར་སེར་པོའི་ཡང་རྩེ་བརྒྱག །ལྷ་འདི་དང་འཕྲད་ན་བྲག་རི་བརྟན། །འདྲེ་ན་འབན་བབ་ན་ཞིག་པ་ཡིན། །དྲུག་དཀར་བེ་དཀར་རྒྱལ་པོ་སེང་གེ་ཆིབས། །སྐུ་མཁར་ཐོག་གིས་མི་འཇིག་པའི། །འཇིགས་

【汉语翻译】
这八个是八卦部。休眠和坟墓之间有鸟羽，穆萨、扎戈、坟墓和羽毛，索元和坟墓之间的门闩，唐勒、红鼻、玛丁和门闩，曲多、里延这八个，是离等八卦的敌人，按顺序讲述。八卦各自的护身结，用纯净的门闩来改变，或者全部，那个门闩，是八卦各自的神，很好。一等九宫的位置，讲述降临的神鬼九个。一白宫的座垫上，女神坚固母猪骑，看国家是否会输给敌人。斯波瓦尔·林吉德白色，多隆四千莲花纹，是父亲土地之主国王的宝座。这个神降临，敌人不会察觉。曲多·里延降临，是一白宫的鬼，国家城市会输给敌人。二黑宫的座垫上，魔王黑色骑马，从魔的背后发怒会降临到生命上。为了遣除魔的侵扰，需要鲁索德或黑铁豆门闩，谷物的彩旗需要。这个神降临，魔不会伤害。鲁索德门闩是鬼会伤害。三蓝母夜叉黑色骑驴，如果森莫占据城市就很糟糕。为了摧毁森莫的城市，需要降伏敌人的成就者大能。迪布尔乌玛虎顶上，需要红色火光闪电顶。与这个神相遇就能降伏森莫。瓦休眠千熊黑色降临，是宫的鬼，森莫会摧毁。四绿宫的座垫上，龙王乔布水怪骑，龙族四部的宫殿不会空虚，需要如意宝珠珍宝。鸟羽贝色大鹏上，需要千玛敦敦金眼门闩，是如意宝珠珍宝。宫的神降临就好。斯卡扎鸟羽四绿鬼，这个降临龙的宫殿会空虚。五黄宫的座垫上，年金红色鹿骑，金刚的岩山不会倒塌，需要珍宝黄金的城堡。夏日朗让夏彩色的地方，需要黄金城堡的顶端。与这个神相遇岩山就稳固。是鬼的话，降临就会倒塌。六白贝嘎尔国王狮子骑，身体城堡不会被雷击摧毁，

【英语翻译】
These eight are the eight trigram divisions. Between slumber and tomb are bird feathers, Musa, Zago, tomb and feathers, Soyon and the latch between tombs, Tang Le, red nose, Mading and the latch, Qu Duo, Liyan these eight, are the enemies of Li and other eight trigrams, told in order. The protective knots of each of the eight trigrams, are changed with pure latches, or all, that latch, is the god of each trigram, good. The positions of the one and other nine palaces, telling the nine gods and ghosts that descend. On the cushion of the one white palace, the goddess steadfast sow rides, see if the country will be lost to the enemy. Spovar Lingyud white, Dolong four thousand lotus patterns, is the throne of the father land lord king. When this god descends, the enemy will not notice. When Qu Duo Liyan descends, it is the ghost of the one white palace, the country city will be lost to the enemy. On the cushion of the two black palace, the demon king black rides a horse, if angered from the demon's back, it will descend on life. To avert the demon's encroachment, Rusoed or black iron bean latch is needed, a colorful flag of grain is needed. When this god descends, the demon will not harm. The Rusoed latch is a ghost that will harm. The three blue mother Yama black rides a donkey, if Senmo occupies the city it is bad. To destroy Senmo's city, an accomplished one with great power to subdue the enemy is needed. On the top of Dibur Uma tiger, a red fire lightning top is needed. Meeting this god will subdue Senmo. Wa slumber thousand bear black descends, is the ghost of the palace, Senmo will destroy. On the cushion of the four green palace, the dragon king Jobu crocodile rides, the palaces of the four dragon clans will not be empty, a wish-fulfilling jewel is needed. On the bird feather Bese great Peng, a thousand Ma Dunden golden eye latch is needed, it is a wish-fulfilling jewel. It is good if the god of the palace descends. Ska Za bird feather four green ghost, when this descends the dragon's palace will be empty. On the cushion of the five yellow palace, Nyen Ging red deer rides, the vajra rock mountain will not collapse, a precious golden castle is needed. On the colorful place of Sharirang Rangsha, the top of the golden castle is needed. Meeting this god the rock mountain will be stable. If it is a ghost, descending will collapse. The six white Begar king rides a lion, the body castle will not be destroyed by lightning,

============================================================

==================== 第 58 段 ====================
【原始藏文】
མེད་གསེར་གྱི་ཁ་བད་དགོས། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་མོ་ན། །ཁྲི་འོད་དཀར་དགྲ་བླ་གཤོག་རིང་བརྒྱག །ལྷ་འདི་དག་བབ་ན་སྐུ་མཁར་བརྟན། །དྲོང་ཤོ་བྱི་ཤོ་ཤག་བབ་ན་འཇིགས། །བདུན་དམར་ཡ་བ་རྐྱ་གཅིག་ཟངས་རྟ་ཆིབས། །བཙན་གྱི་ཇག་པར་ཟློག་པ་ལ། །ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་སོ་པ་དགོས། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ན། །ཉི་འོད་གསལ་བའི་སྒྲོན་མ་བརྒྱག །ལྷ་འདི་དང་འཕྲད་ན་བཙན་ཁ་འཇོམས། །མ་ཟེ་ཨོག་དམར་བབ་པ་ན། །བཙན་གྱི་ཇག་པ་ལངས་བ་ཡིན། །བརྒྱད་དཀར་ལྷ་དབང་རྒྱལ་པོ་གླང་ཆེན་ཆིབས། །དེར་གུར་ཆེན་རླུང་གིས་མི་ཕོག་པའི། །འཇའ་སྔོ་དམར་བསྡེབས་པའི་ཐག་པ་དགོས། །དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་ངད་ངོད་ན། །འཇའ་འོད་གཡུ་ཡི་རི་མོ་བརྒྱག །དེ་འཇའ་སྔོ་དམར་བསྡེབས་པའི་ཚོན་ཐག་ཡིན། །ལྷ་འདི་དང་འཕྲད་ན་གུར་མི་འཕོག །ལི་ཡན་སྐྱ་བཞི་བབ་ན་འཕོག །དགུ་དམར་དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་དྲེལ་ལ་ཆིབ། །ནད་ཀྱི་ཁ་རླངས་མི་གཏོང་ཕྱིར། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མེ་ཏོག་དགོས། །ཐང་ལེ་དུང་འོད་དཀར་མོ་ན། །ཟླ་འོད་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་བརྒྱག །དེ་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མེ་ཏོག་ཡིན། །ལྷ་འདི་བབ་ན་མ་མོ་ཡི། །ནད་ཀྱི་ཁ་རླངས་མི་གཏོང་ངོ་། །ཕུང་བར་ཨ་ཁད་བབ་པ་ན། །དགུ་དམར་སྨེ་བའི་འདྲེ་ཡིན་པས། །མ་མོ་ཁྲོས་པའི་ཁ་རླངས་འཐོར། །དེ་སྨེ་བའི་ལྷ་དགུ་འདྲེ་དགུ་ཡིན། །ཡང་ལོ་སྐོར་བཅུ་གཉིས་བླ་མདུད་དང་། །ལོ་ལྷ་ལོ་བདུད་བཤད་པ་ནི། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་བྱི་བའི་ལོ། །བླ་སྐྱེར་གྱི་ལྷང་ལྷང་མཆེད་
བརྒྱད་ཡིན། །དེ་ཆབ་གཙང་པོས་ཁྱེར་བའི་བདུད་དེ་ནི། །སྐྱམ་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་ལྡང་བྱེད་མཆེད་བརྒྱད་དེ། །གཏིང་མེད་མཚོ་ལ་མི་ནུབ་པའི། །དགྲ་བླའི་དུང་རྟ་སྔོན་པོ་དགོས། །སྐྱེར་དཀར་ཁྲི་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་གླང་གི་ལོ། །བླ་གལ་བར་རི་བོ་སྟོང་བཞི་ཡིན། །རི་རྨང་འཇིག་བྱ་རལ་ཉེར་བཞི་ཡིན། །རི་རབ་རྨང་ནས་མི་འཇིག་བའི། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་གླང་སྟོབས་ཆེན་དགོས། །དེ་གལ་བར་མུན་རུམ་དཀར་པོ་ཡིན། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་སྟག་གི་ལོ། །བླ་དམུ་དག་དྲང་ཤིང་ལྡེམ་པ་ཡིན། །ཤིང་རྐེད་ཆག་མར་ལྡིང་ཁུ་ཡོར་ཡིན། །ཤིང་ཆེན་རྐེད་ནས་མི་ཆག་པའི། །རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་སྡོང་པོ་དགོས། །ཤེལ་ཐོད་དམུ་རྒྱོང་ཝ་ཚོ་ཡིན། །རྨ་དོ་བ་ཕ་ཆེན་ཡོས་བུའི་ལོ། །བླ་སྤོ་ཚེ་ཤིང་ལོ་དགུ་འགྱུར་ཡིན། །ཏྲོང་བཅོ་བརྒྱད་ཤིང་ལོ་འབུ་ཡིས་ཟོས། །ཤིང་གདུག་པ་སྲིན་བུས་མི་ཟ་བའི། །མུ་མེན་དངུལ་གྱི་ཤུན་པ་དགོས། །སྤོ་

【汉语翻译】
需要无金的口饰。
丁丁卡列白母处，
需百位千光白敌神长翅膀。
这些神降临则宫堡稳固，
仲秀比秀突然降临则毁灭。
七红雅瓦恰一骑铜马，
为遮止赞的盗贼，
需要智慧神的哨兵。
当朗日光明媚月升起时，
需百盏日光照耀的明灯。
与此神相遇则压制赞。
麻则沃红降临时，
是赞的盗贼起来之时。
八白拉旺嘉波骑大象，
那里需要不被大帐篷被风吹动的，
彩虹蓝红相间的绳索。
当朵仓花纹鲜艳时，
需百幅彩虹光芒的绿松石图画。
那是彩虹蓝红相间的彩绳。
与此神相遇则帐篷不被吹动，
里延灰四降临则吹动。
九红吉祥天母骑骡子，
为不放出口中的病气，
需要甘露药之花。
当唐列海螺光白母处，
需百眼月光绿松石泉。
那是甘露药之花。
此神降临时玛姆的，
不放出口中的病气啊。
当蓬瓦阿卡降临时，
因是九红蔑的鬼，
玛姆愤怒的病气散发。
那是蔑的神九位鬼九位。
再说十二生肖命结和，
解说生肖神生肖鬼是，
也蒙嘉波鼠年，
命是杜鹃的朗朗八兄弟。
那是被净水冲走的鬼是，
坚地二十五处。
杜鹃的升起八兄弟，
为不沉没于无底之海，
需要敌神的青色海螺马。
杜鹃白是千列白光。
雅拉达泽六牛年，
命是嘎瓦尔四千山。
山基毁灭者二十四妖，
为不从山王基部毁灭，
需要有神通的大力士。
那是嘎瓦尔昏暗白室。
嘉波唐的虎年，
命是木达正直摇曳的树。
树腰折断向下倾斜摇晃，
为大树不从腰部折断，
需要五宝树。
谢托木炯瓦措。
玛多瓦帕千兔年，
命是波策九变寿木。
仲十八树木年被虫蛀，
为不被昆虫蛀蚀的硬木，
需要玛瑙银皮。
波

【英语翻译】
Need a mouth ornament of no gold.
At Dingding Kale White Mother,
Need a hundred thousand light white enemy gods with long wings.
If these gods descend, the palace will be stable,
If Zhongshu Bixiu suddenly descends, it will be destroyed.
Seven Red Yawa Qia one rides a copper horse,
To block the Zan's thieves,
Need the wisdom god's sentry.
When Langri's bright moon rises,
Need a hundred bright lamps of sunlight.
Meeting this god will suppress Zan.
When Maze Wo Red descends,
It is when the Zan's thieves rise up.
Eight White Lhawang Gyalpo rides an elephant,
There need a rope of rainbow blue and red intertwined,
That the big tent is not blown by the wind.
When Do Tsang's patterns are bright,
Need a hundred paintings of rainbow light turquoise.
That is a colored rope of rainbow blue and red intertwined.
Meeting this god, the tent will not be blown away,
If Liyan Gray Four descends, it will be blown away.
Nine Red Palden Lhamo rides a mule,
To prevent the disease from leaving the mouth,
Need nectar medicine flower.
When Tang Lie Conch Light White Mother is there,
Need a hundred eyes of moonlight turquoise spring.
That is the nectar medicine flower.
When this god descends, the Mamo's,
Does not release the disease from the mouth.
When Pongwa Akha descends,
Because it is the nine red Me's demon,
The Mamo's angry disease spreads.
Those are the nine Me gods and nine demons.
Furthermore, the twelve zodiac life knots and,
Explaining the zodiac god and zodiac ghost is,
Ye Mon Gyalpo Rat Year,
The life is the cuckoo's Langlang eight brothers.
That is the ghost washed away by clean water is,
Kyam Kham twenty-five places.
The cuckoo's rising eight brothers,
To not sink in the bottomless sea,
Need the enemy god's blue conch horse.
Kyerchen White is a thousand light white lights.
Yabla Daze Six Ox Year,
The life is Gawal four thousand mountains.
The mountain base destroyer twenty-four demons,
To not be destroyed from the base of the mountain king,
Need a powerful magician.
That is Gawal's dark white room.
Gyapo Tang's Tiger Year,
The life is Mutag upright swaying tree.
The tree waist is broken and tilted downwards, swaying,
To prevent the big tree from breaking at the waist,
Need a five-jewel tree.
Shetok Mujong Watso.
Madowa Pachen Rabbit Year,
The life is Potse nine-transformation longevity wood.
Trong eighteen trees are eaten by insects,
To prevent the hardwood from being eaten by insects,
Need agate silver skin.
Po

============================================================

==================== 第 59 段 ====================
【原始藏文】
ཚེ་དྭངས་མ་འཕུར་ཤེས་ཡིན། །གདང་གསལ་ངར་ཐུང་འབྲུག་གི་ལོ། །བླ་སྲང་ཟེ་རྫ་རི་ཁྲ་བོ་ཡིན། །མ་ཟེས་རྫ་རི་རྩེ་ནས་ཉིལ། །རྫ་ཆེན་རྩེ་ནས་མི་ཉིལ་བའི། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཟེ་བ་དགོས། །དེ་ལྷང་ཟེ་ཁྲི་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །ལྡོང་ལྕམ་ཟི་མ་སྦྲུལ་གྱི་ལོ། །བླ་ཏྲོང་དཀར་ལྷ་རྒྱུད་དཀར་མོ་དེ། །དུང་སྦྲུལ་རྩི་ཡིས་དུག་པ་ནི། །བྱ་མེད་བྱ་ཞུ་ནག་མོ་ཡིན། །དུང་སྦྲུལ་གླ་རྩིས་མི་སོད་པའི། །ག་ཕུར་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ་དགོས། །དེ་ཏྲོང་ཆེན་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཡིན། །གཉན་མ་སངས་སྐྱེས་གཅིག་རྟ་ཡི་ལོ། །བླ་བྱོད་ཕུར་དཔའ་སྡར་མཛངས་གསུམ་ཡིན། །དེ་ཁྲག་གི་མཚོ་ལ་ནུབ་པ་ནི། །སེ་སྟོད་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ཡིན། །ཁྲག་གི་མཚོ་ལ་མི་ནུབ་པའི། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་ཡི་འོ་མ་དགོས། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་པོ་ཡིན། །ཤཱཀྱ་
ཐུབ་པ་ལུག་གི་ལོ། །བླ་ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་མདོག་དྲུག་པོ་ཡིན། །ལྕགས་ཁམས་བཙའ་ཡིས་ཟོས་པ་ནི། །ལི་ཡན་སྟོང་པ་རྣམ་བརྒྱད་ཡིན། །ལྕགས་ལ་བཙའ་ཡིས་མི་ཟིན་པའི། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྙིང་པོ་དགོས། །བག་བྱ་ཡུན་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །ཡེ་བཤེད་དབང་རྫོགས་སྦྲེལ་གྱི་ལོ། །བླ་སད་ཁམས་ཉི་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། །ཉི་འོད་སྤྲིན་ནག་གཡོགས་པ་ནི། །སོ་ཡོན་ནག་མོ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །སྤྲིན་ནག་ཡོར་པོས་མི་སྒྲིབ་པའི། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་དགོས། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ཡིན། །ཆུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་བྱ་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་བྱ་ཡུན་བྱ་ཁྲ་བརྒྱད། །གླག་རོག་པོས་བཅུམ་པ་རུ་སོད་དྲུག །དམེ་བྱ་ཧོར་པས་མི་ཟ་བའི། །ཕོ་ལྷའི་བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་དགོས། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཁོད་གསིང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །ལྷ་བུ་ལྷོད་པོ་ཁྱི་ཡི་ལོ། །བླ་རྐང་སྤར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན། །ཆུ་དང་ཆར་པས་བཤིག་པ་ནི། །ཆུ་སྤར་རུས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །ཆུ་དང་ཆར་པས་མི་འཇིག་པའི། །འཇིགས་མེད་སེང་གེ་དཀར་མོ་དགོས། །དེ་རྐང་སྤར་ཁྲི་རྗེ་འོད་དཀར་ཡིན། །སྨོན་ལྕམ་དཀར་མོ་ཕག་གི་ལོ། །བླ་དཀར་ཐོག་བ་དཀར་འོ་མ་ལ། །དུག་ཁྲག་འདྲེས་པ་སེ་སྟོད་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །དུག་དང་ཁྲག་ཟེར་མི་འདྲེ་བའི། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ཆུ་མིག་དགོས། །སོ་ཡོན་ལིད་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །སྲིད་པའི་ལོ་སྐོར་འཕྲུལ་ཡིག་བཤད། །དྲུག་ཅུའི་ལོ་ཡི་མོ་བདུད་ལ། །སྟག་རྣམ་པ་ལྔ་ཡི་གདན་ཐོག་ཏུ། །སྤང་ཐང་སྔོན་མོ་ཟུར་འདུག་འཇིག །དེ་ཡོད་ན་སྟག་མོ་ས་མདས་བསད། །དེ་ཨ་ཁད་ཏྲོང་ཤོ་རུ་རིང་ཡིན། །སྟག་མོ་ས་མདས་མི་བསད་པའི། །ཏྲོང

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "ཚེ་དྭངས་མ་འཕུར་ཤེས་ཡིན། །གདང་གསལ་ངར་ཐུང་འབྲུག་གི་ལོ། །བླ་སྲང་ཟེ་རྫ་རི་ཁྲ་བོ་ཡིན། །མ་ཟེས་རྫ་རི་རྩེ་ནས་ཉིལ། །རྫ་ཆེན་རྩེ་ནས་མི་ཉིལ་བའི། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཟེ་བ་དགོས། །དེ་ལྷང་ཟེ་ཁྲི་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །ལྡོང་ལྕམ་ཟི་མ་སྦྲུལ་གྱི་ལོ། །བླ་ཏྲོང་དཀར་ལྷ་རྒྱུད་དཀར་མོ་དེ། །དུང་སྦྲུལ་རྩི་ཡིས་དུག་པ་ནི། །བྱ་མེད་བྱ་ཞུ་ནག་མོ་ཡིན། །དུང་སྦྲུལ་གླ་རྩིས་མི་སོད་པའི། །ག་ཕུར་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ་དགོས། །དེ་ཏྲོང་ཆེན་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཡིན། །གཉན་མ་སངས་སྐྱེས་གཅིག་རྟ་ཡི་ལོ། །བླ་བྱོད་ཕུར་དཔའ་སྡར་མཛངས་གསུམ་ཡིན། །དེ་ཁྲག་གི་མཚོ་ལ་ནུབ་པ་ནི། །སེ་སྟོད་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ཡིན། །ཁྲག་གི་མཚོ་ལ་མི་ནུབ་པའི། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་ཡི་འོ་མ་དགོས། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་པོ་ཡིན། །ཤཱཀྱ་\nཐུབ་པ་ལུག་གི་ལོ། །བླ་ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་མདོག་དྲུག་པོ་ཡིན། །ལྕགས་ཁམས་བཙའ་ཡིས་ཟོས་པ་ནི། །ལི་ཡན་སྟོང་པ་རྣམ་བརྒྱད་ཡིན། །ལྕགས་ལ་བཙའ་ཡིས་མི་ཟིན་པའི། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྙིང་པོ་དགོས། །བག་བྱ་ཡུན་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །ཡེ་བཤེད་དབང་རྫོགས་སྦྲེལ་གྱི་ལོ། །བླ་སད་ཁམས་ཉི་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། །ཉི་འོད་སྤྲིན་ནག་གཡོགས་པ་ནི། །སོ་ཡོན་ནག་མོ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །སྤྲིན་ནག་ཡོར་པོས་མི་སྒྲིབ་པའི། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་དགོས། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ཡིན། །ཆུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་བྱ་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་བྱ་ཡུན་བྱ་ཁྲ་བརྒྱད། །གླག་རོག་པོས་བཅུམ་པ་རུ་སོད་དྲུག །དམེ་བྱ་ཧོར་པས་མི་ཟ་བའི། །ཕོ་ལྷའི་བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་དགོས། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཁོད་གསིང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །ལྷ་བུ་ལྷོད་པོ་ཁྱི་ཡི་ལོ། །བླ་རྐང་སྤར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན། །ཆུ་དང་ཆར་པས་བཤིག་པ་ནི། །ཆུ་སྤར་རུས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །ཆུ་དང་ཆར་པས་མི་འཇིག་པའི། །འཇིགས་མེད་སེང་གེ་དཀར་མོ་དགོས། །དེ་རྐང་སྤར་ཁྲི་རྗེ་འོད་དཀར་ཡིན། །སྨོན་ལྕམ་དཀར་མོ་ཕག་གི་ལོ། །བླ་དཀར་ཐོག་བ་དཀར་འོ་མ་ལ། །དུག་ཁྲག་འདྲེས་པ་སེ་སྟོད་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །དུག་དང་ཁྲག་ཟེར་མི་འདྲེ་བའི། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ཆུ་མིག་དགོས། །སོ་ཡོན་ལིད་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །སྲིད་པའི་ལོ་སྐོར་འཕྲུལ་ཡིག་བཤད། །དྲུག་ཅུའི་ལོ་ཡི་མོ་བདུད་ལ། །སྟག་རྣམ་པ་ལྔ་ཡི་གདན་ཐོག་ཏུ། །སྤང་ཐང་སྔོན་མོ་ཟུར་འདུག་འཇིག །དེ་ཡོད་ན་སྟག་མོ་ས་མདས་བསད། །དེ་ཨ་ཁད་ཏྲོང་ཤོ་རུ་རིང་ཡིན། །སྟག་མོ་ས་མདས་མི་བསད་པའི། །ཏྲོང",
  "chinese_translation": "ཚེ་དྭངས་མ་འཕུར་ཤེས་ཡིན། །གདང་གསལ་ངར་ཐུང་འབྲུག་གི་ལོ། ། བླ་སྲང་ཟེ་རྫ་རི་ཁྲ་བོ་ཡིན། །མ་ཟེས་རྫ་རི་རྩེ་ནས་ཉིལ། །རྫ་ཆེན་རྩེ་ནས་མི་ཉིལ་བའི། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཟེ་བ་དགོས། །དེ་ལྷང་ཟེ་ཁྲི་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །ལྡོང་ལྕམ་ཟི་མ་སྦྲུལ་གྱི་ལོ། །བླ་ཏྲོང་དཀར་ལྷ་རྒྱུད་དཀར་མོ་དེ། །དུང་སྦྲུལ་རྩི་ཡིས་དུག་པ་ནི། །བྱ་མེད་བྱ་ཞུ་ནག་མོ་ཡིན། །དུང་སྦྲུལ་གླ་རྩིས་མི་སོད་པའི། །ག་ཕུར་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ་དགོས། །དེ་ཏྲོང་ཆེན་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཡིན། །གཉན་མ་སངས་སྐྱེས་གཅིག་རྟ་ཡི་ལོ། །བླ་བྱོད་ཕུར་དཔའ་སྡར་མཛངས་གསུམ་ཡིན། །དེ་ཁྲག་གི་མཚོ་ལ་ནུབ་པ་ནི། །སེ་སྟོད་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ཡིན། །ཁྲག་གི་མཚོ་ལ་མི་ནུབ་པའི། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་ཡི་འོ་མ་དགོས། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་པོ་ཡིན། །ཤཱཀྱ་\nཐུབ་པ་ལུག་གི་ལོ། །བླ་ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་མདོག་དྲུག་པོ་ཡིན། །ལྕགས་ཁམས་བཙའ་ཡིས་ཟོས་པ་ནི། །ལི་ཡན་སྟོང་པ་རྣམ་བརྒྱད་ཡིན། །ལྕགས་ལ་བཙའ་ཡིས་མི་ཟིན་པའི། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྙིང་པོ་དགོས། །བག་བྱ་ཡུན་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །ཡེ་བཤེད་དབང་རྫོགས་སྦྲེལ་གྱི་ལོ། །བླ་སད་ཁམས་ཉི་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། །ཉི་འོད་སྤྲིན་ནག་གཡོགས་པ་ནི། །སོ་ཡོན་ནག་མོ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །སྤྲིན་ནག་ཡོར་པོས་མི་སྒྲིབ་པའི། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་དགོས། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ཡིན། །ཆུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་བྱ་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་བྱ་ཡུན་བྱ་ཁྲ་བརྒྱད། །གླག་རོག་པོས་བཅུམ་པ་རུ་སོད་དྲུག །དམེ་བྱ་ཧོར་པས་མི་ཟ་བའི། །ཕོ་ལྷའི་བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་དགོས། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཁོད་གསིང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །ལྷ་བུ་ལྷོད་པོ་ཁྱི་ཡི་ལོ། །བླ་རྐང་སྤར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན། །ཆུ་དང་ཆར་པས་བཤིག་པ་ནི། །ཆུ་སྤར་རུས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །ཆུ་དང་ཆར་པས་མི་འཇིག་པའི། །འཇིགས་མེད་སེང་གེ་དཀར་མོ་དགོས། །དེ་རྐང་སྤར་ཁྲི་རྗེ་འོད་དཀར་ཡིན། །སྨོན་ལྕམ་དཀར་མོ་ཕག་གི་ལོ། །བླ་དཀར་ཐོག་བ་དཀར་འོ་མ་ལ། །དུག་ཁྲག་འདྲེས་པ་སེ་སྟོད་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །དུག་དང་ཁྲག་ཟེར་མི་འདྲེ་བའི། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ཆུ་མིག་དགོས། །སོ་ཡོན་ལིད་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །སྲིད་པའི་ལོ་སྐོར་འཕྲུལ་ཡིག་བཤད། །དྲུག་ཅུའི་ལོ་ཡི་མོ་བདུད་ལ། །སྟག་རྣམ་པ་ལྔ་ཡི་གདན་ཐོག་ཏུ། །སྤང་ཐང་སྔོན་མོ་ཟུར་འདུག་འཇིག །དེ་ཡོད་ན་སྟག་མོ་ས་མདས་བསད། །དེ་ཨ་ཁད་ཏྲོང་ཤོ་རུ་རིང་ཡིན། །སྟག་མོ་ས་མདས་མི་བསད་པའི། །ཏྲོང",
  "english_translation": "Tshe Dwangma Phurshe is. In the year of the dragon, the dawn is clear and the roar is short. The spirit's life force is the speckled red Dza mountain. If the Ma Ze Dza mountain collapses from its peak, one needs the turquoise mane of the blue dragon that does not collapse from the peak of the great Dza. That is the white Lhang Ze Khri Od. In the year of the snake, Dong Cham Zima. That white lineage of the spirit Trong Kar Lha. If the white snake is poisoned by the sap, it is the black bird without a bird's nest. One needs the tree of camphor medicine that cannot be killed by the white snake's venom. That is the great Trong, blazing with a fire army. In the year of the horse, Nyenma Sangkye Chik. The spirit Byod Phur is brave, cowardly, and intelligent. If it drowns in the sea of blood, it is Se Tod Nga Sum Chobco Nga. One needs the milk of the miracle worker that does not drown in the sea of blood. It is the great white Thok Yungdrung. Shakya\nThubpa in the year of the sheep. The spirit Tsol Tshe is the six colors of iron. If the iron element is eaten by rust, it is Li Yen Tongpa Namgye. One needs the essence of precious gold that cannot be seized by rust. Bakja Yun is the great world cycle. In the year of Yeshe Wangdzok Drel. The spirit Sad Kham is the white sunlight. If the sunlight is covered by dark clouds, it is Soyon Nakmo Pungsum. One needs the lamp that illuminates the three realms, which cannot be obscured by dark clouds. Rang Nyiod Drambu is the crescent moon. Chu Cham Gyalmo in the year of the bird. The spirit is the bird Yun, the eight speckled birds. If the eagle and raven seize it, it is Ru Sod Druk. One needs the white bird with vermillion markings of the male deity, which the Dme bird of the Hor people does not eat. Khyungg Gyang Khod is the speckled Gsing. Lhabu Lhopo in the year of the dog. The spirit Kangpar is the victorious peak of the snow mountain. If it is destroyed by water and rain, it is Chu Spar Ruchen Chobgye. One needs the fearless white lion that cannot be destroyed by water and rain. That is Kangpar Khri Je Odkar. Moncham Karmo in the year of the pig. The spirit is white Thokba, white milk. If poison and blood are mixed, it is Se Tod Chobgye. One needs the nectar medicine spring that does not mix with poison and blood. Soyon Likun is white. Explaining the wheel of existence through magical letters. On the demon of the sixty-year cycle, on the throne of the five aspects of the tiger, the blue meadow is about to collapse. If that exists, the tigress will be killed by the earth arrow. That is Akhat Trong Sho Ru Ring. The Trong that the tigress cannot be killed by the earth arrow."
}
```

============================================================

==================== 第 60 段 ====================
【原始藏文】
་ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་རྩེ་མ་དགོས། །དེ་བཞིན་ལོ་ཁམས་རང་རང་གི། །གཤེད་དང་དཔལ་དུ་སྦྱར་བྱས་ཏེ། །ཡོས་ལ་བྱི་ལ་སྦྲུལ་
འཇུས་དང་། །གངས་དཀར་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་གཉིས། །འབྲུག་ལ་སྐྱམ་ནག་སོག་པོ་ཟུང་ཟད་དང་། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་རྣམ་པ་གཉིས། །སྦྲུལ་ལ་གསེར་བྱ་གྲོག་རྐེད་དང་། །ཏྲོང་དཀར་ལྷ་རྒྱུན་དཀར་མོ་གཉིས། །རྟ་ལ་ཏྲོང་དམར་ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་དང་། །སྤོ་ཚེ་མཚལ་བུ་སྨྲ་ཤེས་གཉིས། །ལུག་ལ་སད་སྐྱམ་ལ་ཝར་ཏྲོང་ཏྲིག་དང་། །ཚོལ་ཚེ་ཏི་ཚ་དཀར་མོ་གཉིས། །སྤྲེལ་ལ་ཚོལ་ཚེ་ཆུམ་དམར་གྲི་ཐོགས་དང་། །ཀུ་ཆང་དུང་ལ་གཡུ་མཛོད་གཉིས། །བྱ་རུ་སོད་སོལ་ཁྲ་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །གསེར་ཐོག་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་གཉིས། །ཁྱི་ལ་ཕུང་རལ་ལུམ་སྲུང་དང་། །རྐང་སྤར་གངས་དབྱི་གསེར་མིག་གཉིས། །ཕག་ལ་ལྡི་བུར་ཆུ་གྲི་དང་། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་གཉིས། །བྱི་བར་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །སྐྱེར་གྱི་སྟོང་རི་ཕུད་དཀར་གཉིས། །གླང་ལ་དམུ་བྲག་ཕུང་བྱ་ལ་དང་། །གལ་བར་འབྲོང་རུ་རྩེ་སྤྲོད་གཉིས། །སོ་སོའི་སྔ་མ་བདུད་ཡིན་ལ། །ཕྱི་མ་ལྷ་ཡིན་ལོ་དྲུག་ཅུའི། །ལོ་ལྷ་ལོ་བདུད་དེ་ལྟར་ཡིན། །གཞན་ཡང་གཟའ་སྐར་ས་བདག་དང་། །སྲིད་པའི་ལྷ་རབས་རི་གླིང་ཆུ། །ལྷ་འདྲེ་མི་རིགས་དཀོར་ནོར་རྫས། །སྐྱོན་ཡོན་བདེ་སྡུག་བྱ་བའི་ཚུལ། །འཇིག་རྟེན་འདི་ན་གང་དམིགས་པ། །ཐམས་ཅད་མོ་ཡི་ཚུལ་ལ་ཡོད། །མ་ལུས་བརྗོད་དུ་མི་ལང་བས། །ཅི་རིགས་རིག་པས་ཤེས་བྱ་ཞིང་། །རྒྱས་སྤྲོས་ཡིག་ཆ་གཞན་དུ་བལྟ། །འདིར་ནི་མཚོན་ཙམ་བཤད་པ་ཡིན། །གཉིས་པ་བྱེ་བྲག་སྡེ་ཚན་ལ། །སྤྱིར་མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །བཟང་གི་དངས་མ་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་ལྷང་ཟེ་ཡིན། །ངན་གྱི་སྙིགས་མ་རྣམ་གསུམ་ན། །ཁྱུང་ཁ་ནག་ཟེར་བ་གང་ཡིན་པ། །སོ་ཡོན་སྒོ་ལ་སྦས་པ་ཡིན། །ནེ་སེལ་ཁུར་ཟེར་བ་གང་ཡིན་པ། །སྐྱིན་དིང་སྒོ་ལ་སྦས་པ་ཡིན། །ཅོ་ལག་
ཚིག་ཟེར་བ་གང་ཡིན་པ། །ཆུ་སྤར་སྒོ་ལ་སྦས་པ་ཡིན། །འདི་གསུམ་ངན་པ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །སྦས་ཞེས་མོ་རྟ་བརྒྱག་ལ་ཟེར། །བྱུང་ན་ལྟས་ངན་མོ་ངན་ཡིན། །རྐང་ལག་མེད་པའི་ཞ་བོ་གསུམ། །ཏྲོང་ནག་དམུ་ཆུ་བྲེང་བྲེང་དང་། །ཏྲོང་གི་རྫ་ཉིལ་ནག་མོ་དང་། །སོ་ཡོན་མ་བརྒྱག་རྩི་ཁུག་གྲག །འདི་གསུམ་དག་ལ་ཟེར་བ་ཡིན། །ཕ་མེད་མ་མེད་དའུ་གསུམ། །སོ་ཡོན་སྐྱམ་དང་ཏྲོང་གསུམ་ཡིན། །བུག་རལ་འཁྱམས་གསུམ་ཟེར་བ་ནི། །བུག་པ་གླིང་ལ་སྦིས་པ་ཡིན། །རལ་བ་བརྒྱག་ངན་ཟེར་བའམ། །

【汉语翻译】
不必需虚空光之顶，如是各各生肖的，煞星与吉祥相合后，兔与鼠蛇相缠，雪白雍仲（卍）丽布尔二者，龙与夏木（树名）那波（地名）双穷尽，鸟与金点两种，蛇与金鸟蚁腰，仲嘎（地名）拉坚（人名）嘎姆二者，马与仲玛（地名）内曲色托（地名）和，博才（人名）擦布（地名）会说话二者，羊与赛坚（地名）拉瓦仲智，措才（人名）德擦（地名）嘎姆二者，猴与措才（人名）钦玛（地名）持刀，古仓（地名）东拉（人名）玉藏二者，鸟如索索擦果巴嘉（地名），色托（地名）鸟云嘎姆二者，狗与彭热（地名）伦松（人名），康巴（地名）刚义（地名）色美（地名）二者，猪与丽布尔曲智，索云（人名）林滚（地名）嘎姆二者，鼠与博瓦（地名）果巴嘉（地名），杰（地名）吉东日（地名）普嘎（地名）二者，牛与姆扎（地名）彭觉拉（人名），嘎瓦（地名）仲如（地名）则卓（地名）二者，各自之前者是魔，之后者是神六十年的，年神年魔就是这样。另外星曜地神和，世间神系山洲水，神鬼人种财物，过失功德苦乐行为的方式，此世间所见的一切，全部都在占卜的方式中。不能全部说完，应以智慧了解各种，详细的文字在其他地方看，此处只是略作说明。第二是分别部门，总的来说占卜结有三百六十个，其中好的精华有三种，丁丁坚丁朗则，坏的糟粕有三种，雄卡那指的是，索云藏在门上，内色库指的是，坚丁藏在门上，觉拉
策指的是，曲巴（地名）藏在门上，此三者是三种坏的，藏是指占卜马的卦象，出现就是坏兆头坏卦，无手无脚的三跛子，仲纳（地名）姆曲（地名）珍珍和，仲吉（地名）杂尼（地名）纳姆和，索云玛嘉（地名）则库扎（地名），这三者是指，无父无母的三哑巴，索云坚和仲三者，布热（地名）康三者指的是，布巴（地名）藏在林上，热瓦嘉安指的是，

【英语翻译】
No need for the pinnacle of sky light. Likewise, for each of the zodiac signs, after combining the killer and the auspicious, Rabbit is entangled with Mouse and Snake, Snow White Yungdrung (卍) and Lhibur, Dragon and Kyamnak (tree name) Sogpo (place name) both exhausted, Bird and Golden Dot two kinds, Snake and Golden Bird Ant Waist, Trongkar (place name) Lhagyen (person name) Karmo both, Horse and Trongmar (place name) Nechu Seto (place name) and, Botse (person name) Tsabu (place name) two who can speak, Sheep and Sekyam (place name) Lawar Trongtrig, Tsose (person name) Detsa (place name) Karmo both, Monkey and Tsose (person name) Chummar (place name) holding a knife, Kuchang (place name) Dongla (person name) Yutso both, Bird Ru Soso Tsagopa Gya (place name), Seto (place name) Bird Yun Karmo both, Dog and Pungre (place name) Lumsung (person name), Kangpa (place name) Gangyi (place name) Seme (place name) both, Pig and Lhibur Chuzi, Soyun (person name) Lingkun (place name) Karmo both, Mouse and Bowa (place name) Gopagya (place name), Jekyi Dongri (place name) Puga (place name) both, Ox and Muzha (place name) Pungjula (person name), Gawa (place name) Drongru (place name) Tsedro (place name) both, Each of the former is a demon, the latter is a god, of the sixty years, Year God Year Demon is like that. Furthermore, planets, stars, earth lords, and, worldly divine lineages, mountain continents, water, gods, demons, races, wealth, possessions, flaws, virtues, happiness, suffering, the way of doing things, whatever is perceived in this world, all are in the way of divination. Not all can be said, one should understand various things with wisdom, detailed texts should be looked at elsewhere, here is just a brief explanation. Second is the separate sections, in general there are three hundred and sixty divination knots, among them the essence of good has three kinds, Dingding Kyinding Lhangze, the dregs of bad has three kinds, Khyungkha Nak refers to, Soyun hidden on the door, Nese Khur refers to, Kyinding hidden on the door, Jola
Tse refers to, Chupa (place name) hidden on the door, these three are the three bad ones, hidden refers to the divination horse's hexagram, if it appears it is a bad omen bad hexagram, three cripples without hands and feet, Trongnak (place name) Muchu (place name) Drendren and, Tronggi (place name) Dzanyi (place name) Nam and, Soyun Magya (place name) Tsekuzha (place name), these three refer to, three dumb ones without father and mother, Soyun Kyam and Trong three, Bure (place name) Kang three refers to, Buba (place name) hidden on Ling, Rewa Gya An refers to,

============================================================

==================== 第 61 段 ====================
【原始藏文】
ཡང་ན་ལོ་བྲག་བབས་པ་ཟེར། །འཁྱམས་པ་བྲག་ཆེན་ཆད་པ་ཡིན། །ཞ་ལོང་ལྐུག་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །སྤོ་བར་ཞ་བོ་སོ་ཡོན་ལོང་། །མར་ལྡིང་ཁུ་ཡོར་ལྐུག་པ་ཡིན། །ངན་པ་རུས་དགུ་ཟེར་བ་དེ། །ངན་སྙིགས་གསུམ་དང་ཞ་བོ་གསུམ། །དའུ་གསུམ་སྟེ་དགུ་ལ་ཟེར། །ཆེ་དགུ་རིད་བཅུ་ཟེར་བ་དེ། །མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་ཀྱི་གཅོད་ཕུར་དང་། །དོན་གྲུབ་དབང་གི་ལྡི་བུར་དང་། །བྱ་བུར་གླིང་བཞི་འཁོར་བ་དང་། །སྤོ་ཚེ་གཡུང་དྲུང་འཁྱིལ་བ་དང་། །སུམ་ཟུར་གཡུང་དྲུང་ཨ་ཁད་དང་། །སོ་ཡོན་ཀུན་འདུལ་ཁྱབ་པ་དང་། །སྤོ་བར་རུས་སྦལ་ཁྱབ་པ་དང་། །སྐྱིན་དིང་དམུ་ཞག་འཁྱིལ་བ་དང་། །སད་ཀྱི་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །འདི་དགུ་མོ་ཡི་ཆེ་དགུ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་པོ་བཅས། །བསྣན་ན་ཆེ་དགུ་རིང་བཅུ་ཟེར། །བྲམ་ཟེ་ཀླུ་ཡི་བེར་ཁྲ་ནས། །བཤད་པའི་ཆེ་དགུ་རིང་བཅུ་ནི། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །རྩེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡིང་གསུམ། །ལྡི་བུར་སྲང་ཟེ་བྱ་ཡུན་གསུམ། །འདི་དགུ་མོ་ཡི་ཆེ་དགུ་ཡིན། །རིང་པོ་དིང་དིང་ཡིན་པར་བཤད། །ཕ་མེད་སྲུ་མེད་བུ་ཚ་ནི། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཟེར་བ་དེ། །ནེ་ཚ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡིན། །ལར་སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་མོ་ཁོག་ལ། །སྲིད་པ་ཁྲག་
བཅས་ཁྲག་མེད་གཉིས། །སྲིད་པ་ཁྲག་བཅས་མོ་ཁོག་ལ། །རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོད་དེ། །ཆགས་དང་དབང་བསྒྱུར་རྒྱལ་པོ་གཉིས། །དང་པོ་ཆགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཡེ་ཡོད་སྲིད་པའི་རྒྱལ་པོ་དེ། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །དེ་ལ་དབང་བསྒྱུར་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཡེ་སྲིད་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །དམུ་དབལ་སྔ་བ་རུ་བཞི་ཡིན། །སྲིད་པ་ཁྲག་མེད་མོ་ཁོག་ལ། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་རྒྱལ་པོ་གཉིས། །དང་པོ་ཆགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཡེ་མེད་སྟོང་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །སོ་ཡོན་ནག་མོ་རྫི་ལུང་བྲག །དེ་ལ་དབང་བསྒྱུར་རྒྱལ་པོ་ནི། །བཤིག་པ་བྲག་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ནི། །དམུ་བྲག་སད་དེ་ཐུན་དེ་ཡིན། །འདི་བཞི་རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞི་ཟེར། །རྒྱལ་ཕྲན་བཅུ་གཉིས་ཟེར་བ་དེ། །སྐྱེ་བྱེད་མཁྲང་བྱེད་སྨིན་བྱེད་གསུམ། །དམུ་དག་སྐྱེར་དང་གར་བར་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་རྩ་བ་རྟག་ཟུག་ཟེར། །དར་བྱེད་མང་བྱེད་འཕེལ་བྱེད་གསུམ། །བྱ་བུར་ལྡི་བུར་སྲང་ཟེ་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་ལོ་མ་འདབ་རྒྱས་ཟེར། །བཙན་བྱེད་ཕྱུག་བྱེད་དཔའ་བྱེད་གསུམ། །ཝ་ཚོ་རྩེ་ར་ཡར་ལྡིང་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཟེར། །བཟང་བྱེད་མཐོ་བྱེད་ཡག་བྱེད་གསུམ། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་

【汉语翻译】
又或者叫做“年老跌落悬崖”。流浪者从大悬崖上掉下来。所谓“瞎子、聋子、哑巴”是指：在“斯波”（Spowo，地名）地方，瞎子是“索元”（Soyön），聋子是“玛定”（Marding），哑巴是“库约”（Khuyo）。所谓“恶劣的九族”是指：恶劣的三种和瞎子的三种，加上“达吾”（Da'u）三种，总共是九种。所谓“大九长十”是指：天空、空间、虚空的“觉普”（gCod phur），意义实现、力量的“定布”（lDe'u bur），鸟羽、四大洲的轮回，斯波、永仲（g.yung drung）的盘旋，三尖、永仲的“阿卡”（A khad），索元、全部降伏的遍布，斯波、乌龟的遍布，辛定（sKyin ding）、木扎（dMu zhag）的盘旋，萨（Sad）的永仲“定莫嘎”（Ding mo gal）。这九种是女性的“大九”。加上“杰瓦让夏嘎波”（kye ba rang shag dkar po），就叫做“大九长十”。从婆罗门、龙的“贝查”（ber khra）中，所说的“大九长十”是：杰瓦、达若（da rog）、木瓦（dmu dbal）三种，策拉（rtse ra）、瓦措（wa tsho）、亚定（yar lding）三种，定布、桑则（srang ze）、鸟永（bya yun）三种。这九种是女性的“大九”。据说“长”就是“定定”（ding ding）。没有父亲、没有姨母的子孙，所谓“三百六十”是指：内查（ne tsha）三百六十。总的来说，在司巴（srid pa）幻化的母胎中，司巴分为有血和无血两种。在有血的司巴母胎中，有两种大神，即产生之王和掌权之王。最初的产生之王是：原本就有的司巴之王，叫做“定定卡列嘎波”（ding ding kha le dkar po）。掌权之王是：原本司巴幻化之王，叫做“木瓦萨瓦如喜”（dmu dbal snga ba ru bzhi）。在无血的司巴母胎中，同样也有两种王。最初的产生之王是：原本没有的空性之王，叫做“索元纳摩热隆扎”（so yon nag mo rdzi lung brag）。掌权之王是：摧毁者、造岩之王，叫做“木扎萨德吞德”（dmu brag sad de thun de）。这四种叫做“四大神”。所谓“十二小王”是指：产生者、坚硬者、成熟者三种，分别是木达（dmu dag）、杰（skyer）和嘎瓦（gar bar）。小王的根是“恒常驻留”。滋养者、增多者、繁衍者三种，分别是鸟布（bya bur）、定布（lding bur）和桑则（srang ze）。小王的叶子是“枝繁叶茂”。强盛者、富裕者、勇敢者三种，分别是瓦措（wa tsho）、策拉（rtse ra）和亚定（yar lding）。小王的顶端是“偶然发生”。善良者、高尚者、美好者三种，分别是杰瓦（kye ba）、达若（da rog）和木瓦（dmu dbal）。小王

【英语翻译】
Or it is called "old age falling off a cliff." The wanderer falls off a great cliff. The so-called "blind, deaf, and mute" refer to: In the place of "Spowo," the blind is "Soyön," the deaf is "Marding," and the mute is "Khuyo." The so-called "evil nine clans" refer to: the three evil ones and the three blind ones, plus the three "Da'u," totaling nine. The so-called "Great Nine Long Ten" refers to: the "gCod phur" of the sky, space, and void, the "lDe'u bur" of meaning realization and power, the cycle of bird feathers and the four continents, the swirling of Spowo and Yungdrung, the three-pointed "A khad" of Yungdrung, the all-subduing spread of Soyön, the spread of Spowo and turtles, the swirling of Kyin ding and dMu zhag, and the Yungdrung "Ding mo gal" of Sad. These nine are the female "Great Nine." Adding "kye ba rang shag dkar po," it is called "Great Nine Long Ten." From the "ber khra" of the Brahmin and the dragon, the "Great Nine Long Ten" said are: the three of Kyewa, Daro, and Muwa, the three of Tsera, Watsho, and Yarding, the three of Dingbu, Sangze, and Niaoyong. These nine are the female "Great Nine." It is said that "long" is "ding ding." The descendants without a father or aunt, the so-called "three hundred and sixty" refers to: three hundred and sixty Necha. In general, in the womb of the manifestation of Sipa, Sipa is divided into two types: with blood and without blood. In the womb of Sipa with blood, there are two great gods, namely the King of Generation and the King of Authority. The first King of Generation is: the King of Sipa who originally existed, called "Ding Ding Khale Gabo." The King of Authority is: the King of Manifestation of Sipa who originally existed, called "Muwa Sawa Ruxi." In the womb of Sipa without blood, there are also two kings. The first King of Generation is: the King of Emptiness who originally did not exist, called "Soyon Namo Relong Zha." The King of Authority is: the Destroyer, the King of Rock-Making, called "Muzha Sade Tunde." These four are called "Four Great Gods." The so-called "Twelve Little Kings" refers to: the three of Generator, Hardener, and Maturation, which are Mudha, Jye, and Gawa respectively. The root of the Little King is "Constant Abiding." The three of Nourisher, Multiplier, and Propagator are Niaobu, Dingbu, and Sangze respectively. The leaves of the Little King are "Lush Foliage." The three of Powerful, Wealthy, and Brave are Watsho, Tsera, and Yarding respectively. The top of the Little King is "Accidental Occurrence." The three of Good, Noble, and Beautiful are Kyewa, Daro, and Muwa respectively. Little King

============================================================

==================== 第 62 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱིད་པ་མཐར་ཕྱིན་ཟེར། །འདི་རྣམས་རྒྱལ་ཕྲན་བཅུ་གཉིས་ཡིན། །ཡོད་ཀྱི་ལྷ་གཞི་དཀར་པོ་ལ། །བཏགས་པ་རྣམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་ནི། །གལ་བར་སྐྱེར་དང་དམུ་དག་དང་། །མུ་ས་གསུམ་དང་ཝ་ཚོ་གསུམ། །ཡར་ལྡིར་སྐྱེར་སྨད་ཁུག་ལིན་དང་། དེང་མོ་གལ་གྱི་ཕ་ཆེན་ཡིན། །མ་བུ་དུན་བཏགས་རྣམས་ལ་ཟེར། །དབྱིག་གུ་ལྟག་སྤྲོད་ཟེར་བ་དེ། །དམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐུགས་དཀར་དང་། །དམུ་བྲག་སད་དེ་ཐུགས་དཀར་དང་། །དམུ་ནམ་ཐུགས་དཀར་གསུམ་པོ་ལ། །ལྷ་དབྱིག་རུང་མདོག་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དམུ་ཆུ་ལི་
ཕྱིན་ལྡི་བུར་དང་། །དམུ་བྲག་ལྡི་བུར་དམུ་ནམ་ལྡིར། །བཙན་གྱི་དབྱིལ་དམར་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐས་སྐྱམ་དང་། །དམུ་བྲག་སྐྱམ་དང་དམུ་ནམ་སྐྱམས། །བདུད་ཀྱི་དབྱིལ་ནག་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །སྲིང་མོ་དབྱིག་ཆུང་སྔོན་མོ་ནི། །ད་རོག་དུན་དུན་ཡབ་སྲས་ཡིན། །སྒོམ་པོ་རྣམ་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །ཀྱེ་བ་རིང་ཁུག་སྨུག་མོ་དེ། །གཡུང་དྲུང་སྒོམ་པོ་ཆེ་བ་ཡིན། །བསེ་རྒོད་འབར་བ་སྟག་ཤམ་ཅན། །བྲག་གི་སྒམ་པོ་འབྲིང་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་འཁོར་བ་འབུམ་སྡེ་དེ། །བརྒྱག་གི་སྒོམ་པོ་ཆུང་བ་ཡིན། །མཛངས་ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །སད་ཀྱི་ལ་ཝང་དཀར་ཐོག་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་དཀར་མོ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ཤིང་རྩེ་རུ་དཀར་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་སེར་མོ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་སྔོན་མོ་ཡིན། །རྩིར་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་པ། །སད་ཀྱི་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་དེ། །སད་ཀྱི་རྩིར་ནི་ཆེ་བ་ཡིན། །སུམ་སྐྱེར་ཐོད་ལ་བརྒྱག་བཅས་དེ། །བྲག་གི་རྩིར་ནི་འབྲིང་པོ་ཡིན། །ཤ་རིང་མཁར་མ་བློ་རིང་ན། །མཁར་ལ་ཉི་ཟླ་འོད་ཟེར་བརྒྱག །བརྒྱག་གི་རྩིར་ནི་ཆུང་བ་ཡིན། །སྒམ་པོ་དཔེ་དོན་མཐོང་བ་ཡིན། །འཛིང་གི་དཔེ་དོན་ཐར་པ་ཡིན། །དབྱིག་གི་དཔེ་དོན་སྡར་སོལ་ཡིན། །རྩིར་གྱི་དཔེ་དོན་སྐམ་པ་ཡིན། །རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །ཐིག་དྲུག་འབྲེལ་རྣམས་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །སྤོ་སྒོ་བ་རྣམས་ནི་བློན་པོ་ཡིན། །ཏྲོང་རིགས་རྣམས་ནི་འབངས་ཡིན་ནོ། །བྱ་བྲབ་དམུ་བྲག་གཙུག་ཐག་གསུམ། །སྤོ་སྟག་རལ་ཅན་རྣམས་ཕྱ་བྲག་ཡིན། །གཏུམ་ཆི་བྲག་རྣམས་དམུ་བྲག་ཡིན། །སོ་བྲག་མགར་མགོ་གཙུག་བྲག་ཡིན། །སངས་ཀྱི་བྱ་ནག་སྤུན་དགུ་དེ། །སོ་ཡོན་ལང་ཐང་ལིང་ཀུན་སངས། །ད་རོག་ཐབས་དབྱིངས་ཤ་
བ་སངས། །ད་རོག་ཁྲི་གཉན་འུབ་མཐའ་སངས། །སོ་ཡོན་ངར་མ་རི་རྩེ་སངས། །ད་རོག་ནག་མོ་མགོ་བཏུམ་སངས། །སོ་ཡོན་ཁ་ཐུན་ལག་ཆ་སངས། །ཏྲོང་

【汉语翻译】
名为圆满吉祥。这些是十二个小邦。在有的白色神祇基础上，附加的十八种名称是：噶尔巴尔杰尔和穆达，穆萨三者和瓦措三者，亚尔迪尔杰尔麦库林和，丹莫是噶尔的父亲。母子七种附加名称是这样说的。被称为益古塔卓的，穆曲里钦图噶尔和，穆扎萨迪图噶尔和，穆南图噶尔这三者，被称为神益荣多三兄弟。穆曲里
钦迪布尔和，穆扎迪布尔穆南迪尔，被称为赞的益玛尔三兄弟。穆曲里钦泰坚和，穆扎坚和穆南坚，被称为魔的益纳三兄弟。姐妹益琼昂莫是，达若敦敦父子。被称为贡波三种的是，杰瓦仁库木莫，是永仲贡波大的。贝郭巴瓦达香坚，是扎的贡波中等的。金丁阔瓦本代，是嘉的贡波小的。被称为赞的有三种。萨的拉旺嘎托是，赞雅夏萨嘎莫。迪布尔辛泽如嘎是，赞雅夏萨赛莫。坚的拉孜嘎托是，赞雅夏萨昂莫。孜拉有三种。萨的扎旺祖旺是，萨的孜是大的。松杰托拉嘉杰是，扎的孜是中等的。夏仁喀玛洛仁那，喀拉尼达沃热嘉，嘉的孜是小的。甘波的例子是见到。增的例子是解脱。益的例子是胆小鬼。孜的例子是干燥。被称为国王、大臣、百姓三者的是，提珠德南是国王。博索瓦是大臣。仲族是百姓。嘉扎穆扎祖塔三者，博达热坚是嘉扎。敦齐扎是穆扎。索扎嘎尔果祖扎是。桑的嘉纳昆古，索云朗唐林昆桑。达若塔英夏
瓦桑。达若赤年乌塔桑。索云阿玛日孜桑。达若纳莫果敦桑。索云喀吞拉恰桑。仲

【英语翻译】
It is called "Perfect Happiness." These are the twelve small kingdoms. Based on the white deity of Yö, the eighteen additional names are: Galbar Kyer and Mu Dak, Mu Sa three and Wa Tsho three, Yar Dir Kyer Me Khuk Lin, and Dengmo is the father of Gal. The seven additional names of mother and son are said to be like this. That which is called Yik Gu Tak Tro, Mu Chu Li Chin Thuk Kar and, Mu Drak Sade Thuk Kar and, Mu Nam Thuk Kar these three, are called the three brothers of Lha Yik Rung Dok. Mu Chu Li
Chin Dibur and, Mu Drak Dibur Mu Nam Dir, are called the three brothers of Tsen's Yil Mar. Mu Chu Li Chin The Kyam and, Mu Drak Kyam and Mu Nam Kyam, are called the three brothers of Dud's Yil Nak. Sister Yik Chung Ngonmo is, Da Rok Dundun father and son. That which is called the three Gompo, Kyewa Ring Khuk Mukmo, is the great Yungdrung Gompo. Be God Barwa Dak Shamchen, is the middle Drak Gompo. Kyin Ding Khorwa Bumde, is the small Gyak Gompo. That which is called Dze has three types. Sade Lawang Gato is, Dze Nya Sha Za Karmo. Dibur Shing Tse Ru Kar is, Dze Nya Sha Za Sermo. Kyam's Lazi Gato is, Dze Nya Sha Za Ngonmo. Tsir has three types. Sade Zawang Zuwang is, Sade Tsir is the big one. Sum Kyer Thola Gyakje is, Drak's Tsir is the middle one. Sha Ring Kharma Lo Ringna, Kharla Nidawo Re Gya, Gyak's Tsir is the small one. The example of Gampo is seeing. The example of Zing is liberation. The example of Yik is cowardice. The example of Tsir is dryness. That which is called king, minister, and subjects, Tikdruk Drelnam is the king. Bo Sowa are the ministers. Trong clan are the subjects. Ja Drap Mu Drak Tsuk Tak three, Bo Dak Ralchen are Ja Drak. Tum Chi Drak are Mu Drak. So Drak Garmago Tsuk Drak is. Sang's Ja Nak Kungu, So Yon Lang Tang Ling Kun Sang. Da Rok Ta Ying Sha
WaSang. Da Rok Chi Nyan U Ta Sang. So Yon Ama Ri Tse Sang. Da Rok Namo Go Tum Sang. So Yon Kha Thun La Cha Sang. Trong

============================================================

==================== 第 63 段 ====================
【原始藏文】
གི་སྐྱེར་པ་ཕུར་བུ་སངས། །ད་རོག་ཡུ་མོ་གང་སྔོན་སངས། །དམུ་དབལ་དམུ་ཆུ་སངས་དང་དགུ། །བྱ་ནག་མཐུར་འདུག་སྤུན་དགུ་ཡིན། །བྱ་དཀར་གྱེན་རྒྱུག་དགུ་པོ་ནི། །སྤོ་སངས་བང་མགྱོགས་མིག་རྣོན་དང་། །ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་ཡར་ནམ་སངས། །རྩེ་ར་མུན་རུམ་རྟ་འཐེད་སངས། །ཙེ་ར་རུ་ཐོག་དབལ་རུ་སངས། །ཙེ་ར་ཀུ་བྱི་ཐར་པ་སངས། །ཙེ་ར་དབྱིག་ཐར་སངས་དང་ནི། །སྤོ་ཀ་ལ་ཀེ་དྲུག་གཟིག་མོ་སངས། །ཙེ་ར་གཡུར་རལ་སངས་དང་ནི། །ཙེ་ར་ཙེ་ལེ་སངས་རྣམས་ཡིན། །སོ་ཡོན་གཡུ་བྱ་འཕུར་བའི་སངས། །གཡུང་དྲུང་ཚེ་འཕེལ་དོན་གྲུབ་སངས། །གཏུམ་ཅི་ཁ་ལ་མེ་འབར་སངས། །དུན་ཙེ་སྟག་མོ་རི་བཀྲ་སངས། །ད་རོག་ཐུན་དྲུག་སྦྲང་བུ་སངས། །ཀྱེ་བ་ལི་བྱིན་སངས་དང་ནི། །སོ་ཡོན་སྦྲང་བུ་མཆུ་རྣོན་སངས། །སེ་མ་དུན་ཙེ་སངས་དང་ནི། །གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོག་སྟག་རིས་སངས། །བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་དགུ་པོ་ཡིན། །སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་མར་ནམ་སངས། །ཙ་མ་ལོའི་སྐྱེལ་མིན་སངས་དང་ནི། །སྐྱེར་ནག་མ་མ་ནུ་བཤལ་སངས། །འབངས་ནག་སོ་ཡི་སངས་དང་ནི། །ཟང་ཀོ་གཡོ་ལག་སངས་རྣམས་ལ། །བྱ་ལམ་སྤུན་ལྔ་ཟེར་བ་ཡིན། །ཁ་ཡེལ་ཅི་མེད་སངས་དང་གཅིག །བྲག་ཆེན་ཁུར་ཡུར་སངས་དང་གཉིས། །སྐྱེར་ནག་རེ་སྦིས་སངས་དང་གསུམ། །ལྷ་བྱ་གོང་མོ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །བྱ་དཀར་གྱེན་རྒྱུག་དགུ་པོ་དང་། །བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་དགུ་པོ་ལ། །སངས་དཔའ་འདུས་རིན་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཟེར། །སྨོན་པ་གཡུ་ཁ་དྲུག་འདུས་ནས། །
བཤད་པའི་བྱ་དཀར་སྤུན་དགུ་དང་། །བྱ་ནག་སྤུན་དགུ་འདི་ལྟ་སྟེ། །སོ་ཡོན་ཐུན་རྩེ་སངས་དང་གཅིག །ཤིང་ཤག་མདའ་གྲི་སངས་དང་གཉིས། །དམུ་ངམ་དགུ་ཁྲི་སངས་དང་གསུམ། །སྐྱེ་བ་སྐྱི་ལང་སངས་དང་བཞི། །དམུ་དབལ་སྦྲང་བུ་སངས་དང་ལྔ། །སོ་བྲག་ཐུན་དྲུག་སངས་དང་དྲུག །དམུ་ནམ་དུན་རྩེ་སངས་དང་བདུན། །ཁ་ཡེལ་ཅི་མེད་སངས་དང་བརྒྱད། །བྲག་ཆེན་ཁུར་ཡོར་སངས་དང་དགུ། །བྱ་ནག་ཐུར་རྒྱུག་དགུ་པོ་ཡིན། །ཨ་ཡུར་ཏི་གྟ་སངས་དང་ནི། །དབྱིག་དམར་དབྱིག་ཐོག་བྲག་དམར་སངས། །སྐྱེར་མེན་བ་རང་སངས་དང་ནི། །ཙེ་ར་ཀུ་བྱི་ཐར་པ་སངས། །ཙེ་ར་ལག་ཆ་རྟ་མཐའ་སངས། །ཙེ་ར་དབྱི་ཐར་སངས་དང་ནི། །ཀེ་ལ་ཀེ་དྲུག་གཟིག་མོ་སངས། །རྩེ་ར་རུ་ཐོག་དཔལ་རུ་སངས། །སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་ཡར་ནམ་སངས། །བྱ་དཀར་གྱེན་རྒྱུག་དགུ་པོ་ཡིན། །དེ་ནས་བརྒྱག་གི་དབྱེ་བ་ལ། །ཡ་ཚ་འཕྲད་སྐྱེས་ཟེར་བ་དེ། །བརྒྱག་ཁ་གཡས་སུ་བཅས་པ་ཡིན། །ཡ་ཚར་སྲིད་པའི་གཉེན་ལམ་ཡོད། །མ

【汉语翻译】
吉杰巴普布桑。达若玉莫刚森桑。穆瓦穆楚桑和九。黑鸟栖息有九兄弟。白鸟上飞是九位。博桑速度快眼睛锐利。
雄鹰众王亚南桑。则拉门容马特桑。泽拉如托瓦如桑。泽拉库比塔巴桑。泽拉益塔桑和。博嘎拉格哲莫桑。泽拉玉拉桑和。泽拉泽列桑们是。
索云玉鸟飞翔之桑。雍仲策培顿珠桑。滚吉卡拉火燃桑。敦则达莫日扎桑。达若吞珠卓布桑。杰瓦利金桑和。索云卓布楚农桑。色玛敦则桑和。
金蜂玉翅虎纹桑。白鸟朱砂点九位是。博雄鹰众王玛南桑。匝玛洛的杰敏桑和。杰纳玛玛努夏桑。昂纳索益桑和。
藏果玉拉桑们。被称为鸟道五兄弟。卡耶吉美桑和一。扎钦库玉桑和二。杰纳热毕桑和三。拉嘉贡莫三兄弟。
白鸟上飞九位和。白鸟朱砂点九位。称为桑巴汇集珍宝十八。祈愿玉口六汇集。
所说的白鸟九兄弟和。黑鸟九兄弟如下所示。索云吞则桑和一。辛夏达哲桑和二。穆昂久智桑和三。杰瓦吉朗桑和四。穆瓦卓布桑和五。索扎吞珠桑和六。穆南敦则桑和七。卡耶吉美桑和八。扎钦库约桑和九。黑鸟下飞是九位。
阿玉尔迪达桑和。益玛益托扎玛桑。杰敏瓦让桑和。泽拉库比塔巴桑。泽拉拉恰达塔桑。泽拉益塔桑和。格拉格哲莫桑。则拉如托巴如桑。博雄鹰众王亚南桑。白鸟上飞是九位。
之后是百的分类。所谓的亚查哲杰。百口朝向右边。亚查有世间的亲缘之路。玛

【英语翻译】
Gi Kyepa Purbu Sang. Da Rog Yumo Gang Sngon Sang. Muwa Muchu Sang Dang Gu. Ja Nag Thur 'dug Spun Dgu Yin. Ja Kar Gyen Gyug Dgu Po Ni. Po Sang Bang Mgyogs Mig Rnon Dang.
Khyung Kun Gyalpo Yar Nam Sang. Tsera Mun Rum Rta 'thed Sang. Tsera Ru Thog Dbal Ru Sang. Tsera Kubyi Tharpa Sang. Tsera Dbyig Thar Sang Dang Ni. Po Kala Ke Drug Gzig Mo Sang.
Tsera Gyur Ral Sang Dang Ni. Tsera Tsele Sangs Rnams Yin. Soyon Yubya 'phur Ba'i Sang. Gyungdrung Tshe 'phel Dondrup Sang. Tumci Khala Me 'bar Sang. Dun Tse Stag Mo Ri Bkra Sang.
Da Rog Thun Drug Sbrang Bu Sang. Kyeba Libyin Sang Dang Ni. Soyon Sbrang Bu Mchu Rnon Sang. Sema Dun Tse Sang Dang Ni. Gser Sbrang Yugshog Stagris Sang. Ja Kar Mtshal Thig Dgu Po Yin.
Po Khyung Kun Gyalpo Mar Nam Sang. Tsamalo'i Skyelmin Sang Dang Ni. Kyernag Mama Nu Bshal Sang. 'bangs Nag So Yi Sang Dang Ni. Zang Ko Gyolag Sangs Rnams La. Ja Lam Spun Lnga Zerba Yin.
Khayel Cimed Sang Dang Gcig. Bragchen Khuryur Sang Dang Gnyis. Kyernag Re Sbis Sang Dang Gsum. Lha Bya Gong Mo Spun Gsum Yin. Ja Kar Gyen Gyug Dgu Po Dang. Ja Kar Mtshal Thig Dgu Po La.
Sang Dpa' 'dus Rinchen Bco Brgyad Zer. Smonpa Yukhag Drug 'dus Nas.
Bshadpa'i Ja Kar Spun Dgu Dang. Ja Nag Spun Dgu 'di Lta Ste. Soyon Thun Rtse Sang Dang Gcig. Shing Shag Mda' Gri Sang Dang Gnyis. Mu Ngam Dgu Khri Sang Dang Gsum. Skewa Skyilang Sang Dang Bzhi.
Mu Dbal Sbrang Bu Sang Dang Lnga. So Brag Thun Drug Sang Dang Drug. Mu Nam Dun Rtse Sang Dang Bdun. Khayel Cimed Sang Dang Brgyad. Bragchen Khur Yyor Sang Dang Dgu. Ja Nag Thur Gyug Dgu Po Yin.
A Yur Ti Gta Sang Dang Ni. Dbyig Dmar Dbyig Thog Brag Dmar Sang. Kyermen Barang Sang Dang Ni. Tsera Kubyi Tharpa Sang. Tsera Lagcha Rta Mtha' Sang. Tsera Dbyi Thar Sang Dang Ni. Kela Ke Drug Gzig Mo Sang.
Tsera Ru Thog Dpal Ru Sang. Po Khyung Kun Gyalpo Yar Nam Sang. Ja Kar Gyen Gyug Dgu Po Yin. De Nas Brgyag Gi Dbye Ba La. Ya Tsha 'phrad Skyes Zerba De. Brgyag Kha Gyas Su Bcas Pa Yin.
Ya Tshar Sridpa'i Gnyen Lam Yod. Ma

============================================================

==================== 第 64 段 ====================
【原始藏文】
་ཚ་འཕྲད་སྐྱེས་ཟེར་བ་དེ། །བརྒྱག་ཁ་གཡོན་དུ་བཅས་ན་ཡིན། །མ་ཚར་གྱོད་ཀྱི་བློ་སྐར་ཡོད། །ལད་ཚ་འཕྲད་སྐྱེས་ཟེར་བ་དེ། །བརྒྱག་ཁ་དབུས་སུ་བཅས་ན་ཡིན། །ལ་ཚར་གྲོག་གི་སྤུངས་རི་ཡོད། །ལུག་ཞོན་ལུག་ཁྲིད་ཟེར་བ་དེ། །གཡས་སུ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་ན་ཡིན། །ལུག་ཞོན་ལ་བཟང་པོ་བརྩེགས་མ་ཡོད། །ར་ཞོན་ར་ཁྲིད་ཟེར་བ་དེ། །གཡོན་དུ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་ན་ཡིན། །ར་ཞོན་ལ་ངན་པ་བརྩེགས་མ་ཡོད། །འཁོར་ལོ་སྤུངས་པ་ཟེར་བ་དེ། །གཉིས་གསུམ་སྒོ་ཕུག་བཅས་ན་ཡིན། །འཁོར་ལོ་སྤུངས་པར་བཟང་རྟགས་ཡོད། །མཛངས་པ་མིག་མེད་ཟེར་བ་དེ། །དིང་དིང་ནབ་རེ་ནོབ་རེ་སོགས། །གླིང་ལ་ཕར་འདུས་ཚུར་འདུས་ནས། །དབྱེ་
བསལ་མི་ཤེས་དེ་ལ་ཟེར། །དེ་ནི་གཙང་བཙོག་འདྲེས་པ་དང་། །ལྷ་འདྲེ་འདྲེས་ཤིང་ཤན་མ་ཕྱེད། །བརྒྱག་ཁ་མ་སྨིན་ཟེར་བ་དེ། །བརྒྱག་ཁ་སྨས་ཤིང་མི་གསལ་ཡིན། །ལར་མ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་འཕྲོག་མི་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་སྟེར་མི་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བཟང་པོ་ཡིན། །གཡོན་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་ངན་པ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བདུད་ཆད་ཡིན། །ར་ཐམས་ཅད་ཅིག་ཆར་བརྒྱག་པ་ཡི། །བརྒྱག་ཆེན་དུས་མིན་ཐུབ་པར་དཀའ། །ད་ནི་བཏགས་པའི་རིགས་ལ་ཡང་། །ཉིན་དུ་བཏགས་པ་ལྷ་ཡི་ངོ་། །དཀྱིལ་དུ་བཏགས་པ་མི་ཡི་ངོ་། །སྲིབ་ཏུ་བཏགས་པ་འདྲེ་ཡི་ངོ་། །བརྒྱག་ཁ་སྲིབ་ཏུ་བཅས་པ་ལ། །བཏགས་པ་ཉིན་དུ་བྱུང་བ་ན། །གྲོག་ལེན་ཡིན་བས་བཟང་བར་བཤད། །དེ་ལས་ལྡོག་ན་གྲོག་ཤོར་ངན། །བརྒྱག་ཁ་སྲིབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལ། །སྐྲག་སྔངས་འོང་སྟེ་ཅུང་མི་ཉེས། །ད་ནི་སྤིས་ཀྱི་བཤད་པ་ལ། །སྤིས་ལ་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་ཡོད། །སྤིས་དང་རྔམ་དང་དིང་མོ་གལ། །ཧྲང་དང་ངོད་དང་ནེ་ཚ་དང་། །བཅིང་དང་འགག་དང་འགྱེལ་བ་དང་། །ཞབས་དང་འཁྱིལ་དང་སེལ་ཁུར་དང་། །དེ་ལྟར་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་པོ། །དང་པོ་སྤིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །སྔོན་ཞང་ཞོང་མཁས་པས་མོ་བཏབ་པས། །བྱོད་ཕུར་ཕྲུ་གུར་བརྒྱག་བཅས་བབས། །དེ་བཟང་པོ་ཡིན་པར་བཤད་ཡོད་པས། །ཕྱེ་མར་སྡེར་གང་ནང་དུ་བཅུག །མ་ཐུབ་སྦིས་དེ་ཤོར་ནས་སོང་། །བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་དཀའ་བས་ན། །གློ་བུར་གྲི་ངོ་སོགས་མེད་ན། །སྤྱིར་ནི་བཟང་བའི་མདུད་པར་གསུངས། །ད་མོ་ཡི་རྒྱལ་པོ་སྡེ་དགུ་བཤད། །ལྷ་ཡི་རྒྱལ་པོ་བརྒྱ་བྱིན་དང་། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་དང་། །སྤྲུལ་པ་ཡེ་སྨོན་མི་ཡི་རྒྱལ་པོ་དང་། །གཉན་རྗེ་སྤྲུལ་བ་གོང་སྔོན་དང་། །དགྲ་བླའི་རྒྱལ་པོ་གྲུབ་པ་
མཐུ་ཆེན་དང་། །ཝེར་མའི་རྒྱལ་པ

【汉语翻译】
ཚ་འཕྲད་སྐྱེས་（音译）被称为，如果结在左边就是。有未了结案件的智慧星。ལད་ཚ་འཕྲད་སྐྱེས་（音译）被称为，如果结在中间就是。有ལ་ཚར་（音译）山沟的堆积山。骑绵羊牵绵羊被称为，如果在右边结两个结就是。骑绵羊有好的堆叠。骑山羊牵山羊被称为，如果在左边结两个结就是。骑山羊有坏的堆叠。轮子堆积被称为，有两个三个门洞就是。轮子堆积有好的征兆。聪明人没有眼睛被称为，丁丁纳布热（音译）诺布热（音译）等等，在洲上你来我往聚集，不能分辨区分就这么说。那是干净和肮脏混杂，神和鬼混杂没有区分。结没有成熟被称为，结被玷污不清楚。总的来说没有结都是抢夺者。儿子结都是给予者。右结都是好的。左结都是坏的。门结都是魔鬼惩罚。所有羊一次性结，大结非时难以承受。现在对于悬挂的种类也，白天悬挂是神的脸。中间悬挂是人的脸。阴影处悬挂是鬼的脸。结在阴影处，悬挂发生在白天，说是能取到山沟是好的。如果与此相反就是失去山沟不好。结出现在阴影处，会有恐惧害怕稍微没有坏处。现在是关于辫子的说法，辫子有十二种。辫子和凶猛和丁莫嘎（音译），赫让（音译）和沃（音译）和内擦（音译）和，捆绑和阻碍和倾倒和，脚和缠绕和消除负担和，像这样十二种。第一个被称为辫子，以前象雄（地名）智者占卜，降临了有བྱོད་ཕུར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和孩子一起结。说那是好的，酥油糌粑放在盘子里，没有抓住辫子就跑了。因为很难抓住好的，如果没有突然的刀等等，一般来说说是好的结。现在说占卜的九个国王，天上的国王帝释天和，龙王顶上有珍宝和，化身耶门（音译）是人的国王和，年（地名）王化身贡森（音译）和，战神的国王གྲུབ་པ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，成就）ཐུ་ཆེན་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，大威力）和，威（音译）王的国王

【英语翻译】
That which is called Tsa-phrad-skyes, it is if the knot is tied on the left. There is a wisdom star for unfinished cases. That which is called Lad-tsa-phrad-skyes, it is if the knot is tied in the middle. There is a pile of ravines in La-tsar. That which is called Lug-zhon-lug-khrid, it is if two knots are tied on the right. Riding a sheep has a good stack. That which is called Ra-zhon-ra-khrid, it is if two knots are tied on the left. Riding a goat has a bad stack. That which is called a pile of wheels, it is if there are two or three doorways. A pile of wheels has good omens. That which is called a wise person without eyes, Ding-ding-nab-re, Nob-re, etc., gathering back and forth on the continent, it is said of that which cannot distinguish. That is the mixture of clean and dirty, the mixture of gods and demons without distinction. That which is called an unripe knot, it is a knot that is defiled and unclear. In general, all who do not tie knots are robbers. All son knots are givers. All right knots are good. All left knots are bad. All door knots are demonic punishments. All goats are tied at once, a great knot is difficult to bear out of time. Now, also for the types of hanging, hanging in the day is the face of a god. Hanging in the middle is the face of a person. Hanging in the shade is the face of a demon. For a knot tied in the shade, if the hanging occurs in the day, it is said to be good because it can take a ravine. If it is the opposite of that, it is bad to lose a ravine. When a knot appears in the shade, there will be fear and fright, but it is not too bad. Now, this is the explanation of the Spis. There are twelve types of Spis. Spis and fierce and Ding-mo-gal, Hrang and Ngod and Ne-tsa and, Binding and obstructing and falling and, Foot and winding and eliminating burden and, Thus, these twelve types. The first one called Spis, in the past, the wise men of Zhang-zhong divined, Byod-phur (藏文, Devanagari, Romanization, Chinese meaning) with knots together with children descended. It is said that it is good, ghee and tsampa are put in a plate, and the Spis ran away without being caught. Because it is difficult to catch the good, if there is no sudden knife, etc., in general, it is said to be a good knot. Now, I will explain the nine kings of divination. The king of gods is Indra, and the dragon king has jewels on his head, and the incarnation Ye-mon is the king of men, and the Nyan king is the incarnation Gong-sngon, and the king of war gods is Grub-pa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Achievement) Thu-chen (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Great Power), and the king of Wer.

============================================================

==================== 第 65 段 ====================
【原始藏文】
ོ་རྔམ་པ་བདུད་འདུལ་དང་། །ཅང་སེའི་རྒྱལ་པོ་ཁས་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་དང་། །གཡུང་དྲུང་རྒྱལ་པོ་ཡོར་བོ་རུ་མང་དང་། །ཡབ་གཅིག་སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་བཅས། །བླ་ནི་འོག་ཏུ་འཆད་པར་འགྱུར། །དེ་འདྲའི་རྒྱལ་པོ་སྡེ་དགུ་ལ། །དགོས་ཆ་རིན་ཆེན་སྣ་དགུ་དགོས། །དང་པོ་བཟུང་བ་ཡུལ་གྱི་དགོས་ཆ་ལ། །རྒྱལ་པོ་བཞུགས་པའི་སྐུ་མཁར་དེ། །བྲག་གི་ཀོང་ཙེ་དུན་དུན་ཡིན། །ཕྱུགས་བེའུ་ལུག་གསོ་བའི་རྩ་ཁང་དེ། །མུ་ས་དང་ར་ལོ་བཟང་ཡིན། །འབྲས་དྲུག་ཟ་བའི་ཞིང་ས་དེ། །སྐྱིན་དིང་འབྲི་མིག་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་གྱི་ན་འབན་གྲོང་ཆུང་ན། །སྡེ་ལ་ནང་འཁྲུགས་རྩི་ཐོག་ལོ་ཏོག་རྒུད། །གཉིས་པ་བཙན་ས་རྫོང་གི་གོ་ཆ་ལ། །ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་ལྷ་རྫོང་དེ། །ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །ས་གཞི་སྨྲིག་གི་རླུང་རྫོང་དེ། །ད་རོག་རང་འགུག་སྨུག་པོ་ཡིན། །བར་སྣང་ཟེར་གྱི་གཉན་རྫོང་དེ། །དམུ་དབལ་གཡུང་དྲུང་ཆེན་པོ་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་དུ་ན་འབན་ན། །རྫོང་གསུམ་ཞིག་རལ་བྱུང་བ་ཡིན། །སྐྱོན་མེད་ན་མི་ཡི་སྐུ་མཁར་ཚུགས། །གསུམ་པ་བཙུན་མོ་སྨན་གྱི་དགོས་ཆ་ལ། །སྤོ་ཡི་གོ་ཙ་ལན་མེད་དེ། །རྒྱབ་ཕ་མིང་ཅན་གྱི་བཙུན་མོ་ཡིན། །མུ་ཙ་ལི་ཤོ་དམར་མོ་དེ། །མཛེས་ཡག་གཞུང་ཅན་གྱི་བཙུན་མོ་ཡིན། །རྡེལ་རྒོད་དུན་ཙེ་རཾ་རཾ་དེ། །རྒྱབ་གོས་ནོར་ཅན་གྱི་བཙུན་མོ་ཡིན། །དེ་གསུམ་དག་གི་ལན་དུ་ནི། །ཁྲི་རྨེ་ཧེ་རུ་ཨ་ཁད་དེ། །ཕྱི་མཛེས་ནང་མཛངས་བར་སྤྱོད་ལམ། །བཟང་པོ་མ་རབ་གཤིས་ལ་སོགས། །མོ་བཙུན་ལས་ཐབ་དག་ལ་ངན། །ལན་མ་ལད་མོ་བཙུན་གནས་སྒོ་ཆོད། །བཞི་བ་མགྱོགས་པ་རྟ་ཡི་དགོས་ཆ་ལ། །སྤོ་ཚེ་བྱ་འདབ་རྫི་བསྐྱོད་དེ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་རྟ་ཕོ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་དང་མ་འཕུར་ཤེས་དེ། །བསམ་ཕྱིན་ཡིད་ཀྱི་རྟ་ཕོ་ཡིན། །
སྤོ་ཚེ་གླིང་བཞི་ཁྲི་མགྱོགས་དེ། །ཤུགས་ཆེན་རྟ་ཕོ་བང་མགྱོགས་ཡིན། །དེ་ལན་ཤ་བག་ལི་ཡན་ན། །ཞེ་སྡང་རེ་དོགས་ཆད་སུན་བྱུང་། །དེ་ལ་སྐྱོན་མེད་བྱུང་བ་ན། །འདི་ཕྱི་བར་དོའི་ལམ་འཕྲང་ཆོད། །ལྔ་པ་རྣོ་དབལ་མཚོན་གྱི་དགོས་ཆ་ལ། །སྐྱེར་ཐོག་སྟག་མོ་འབྲུག་སྙིང་འདི། །རྫས་ཀྱི་རལ་གྲི་མེ་འབར་ཡིན། །ཝ་ཚོ་དུང་མདུང་རྐང་རིང་འདི། །རྨིག་གི་མདུང་མོ་བྲག་ཕུག་ཡིན། །གོང་དཀར་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་འདི། །ངད་ཀྱི་སྤུ་གྲི་རེད་ཆོད་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་དུ་ཆུ་གྲི་དད་ངོད་དེ། །མཚོན་ངར་མ་ཆག་རལ་བྱུང་བ་ཡིན། །སྐྱོན་མེད་ན་དགྲ་ཕྱོགས་ཐལ་བར་རློག །དྲ

【汉语翻译】
哦，威猛降魔者，羌色的国王卡扎西吾如吉，雍仲国王约沃如芒，以及父亲独一的司巴幻化国王等。上师将在下文阐述。这样的九部国王，需要九种珍宝。首先，关于占据的地域的需求，国王居住的王宫是岩石的孔策敦敦。饲养牛犊绵羊的畜栏是穆萨和拉洛桑。食用六种谷物的田地是金丁、哲米积聚之地。这三者的回应是，在纳本小村庄里，部落内部发生冲突，庄稼歉收。第二，关于坚固的城堡的装备，天空光芒的神堡是杰瓦杰列光明。大地烟雾的风堡是达若让古烟雾。虚空光线的年堡是穆瓦雍仲大堡。这三者的回应是，纳本中，三座城堡倒塌。没有缺陷的话，人类的宫殿就能建立起来。第三，关于妃子药物的需求，博伊果扎无可替代，是背负父母之名的妃子。穆扎里秀红色的，是美丽端庄的妃子。德郭敦泽让让，是背负财富的妃子。这三者的回应是，赤美黑如阿卡，外表美丽，内心聪慧，行为举止端庄，善良，品性优良等等。女祭司比工作差，不听劝告的女祭司会断绝住所。第四，关于快速的马的需求，博策鸟翅牧童，是空性慈悲的公马。博策当玛飞谢，是如意心意的公马。博策岭四万快，是强力快马。这些的回应是，夏巴里延，会产生嗔恨、希望、怀疑、失望。如果这些没有缺陷，就能切断今生来世中阴的道路。第五，关于锋利武器的需求，杰托达莫哲宁，是物质的火焰宝剑。瓦措东栋康荣，是蹄子的长矛石洞。贡嘎雍仲迪布，是气味的剃刀利刃。这三者的回应是，曲哲达沃，武器锋利不损毁。没有缺陷的话，就能将敌方化为灰烬。

【英语翻译】
Oh, the mighty subduer of demons, the king of Changse, Khas Drag Sewu Rugyi, the Yungdrung king Yorwo Rumang, and the father, the sole Sipé emanation king, etc. The lama will be explained below. Such nine classes of kings need nine kinds of precious things. First, regarding the needs of the occupied territory, the palace where the king resides is the rocky Kongtse Dundun. The livestock pen for raising calves and sheep is Musa and Lalo Sang. The fields for eating six grains are Kyinding, the place where Dremik accumulates. The response to these three is that in the small village of Naben, internal conflicts occur within the tribe, and crops fail. Second, regarding the equipment of a solid castle, the sky's light god castle is Kyéwa Kyélé Light. The earth's mirage wind castle is Darok Rang Guk Smoke. The intermediate space's ray Nyan castle is Muwal Yungdrung Great Castle. The response to these three is that in Naben, three castles collapse. If there are no defects, the human palace can be established. Third, regarding the needs of the consort medicine, Boyi Gotza is irreplaceable, she is the consort who bears the name of her parents. Mutsa Lisho red, is a beautiful and dignified consort. Degodun Tserangrang, is the consort who carries wealth. The response to these three is, Chimé Heru Aka, beautiful on the outside, intelligent on the inside, with dignified behavior, kind, and of good character, etc. A female priest is worse than work, and a female priest who does not listen to advice will cut off her residence. Fourth, regarding the need for a fast horse, Botse Bird Wing Shepherd, is the empty compassionate stallion. Botse Dangma Phurshe, is the wish-fulfilling mind stallion. Botse Ling Four Ten Thousand Fast, is a powerful fast horse. The response to these is, Shabag Liyan, will produce hatred, hope, doubt, and disappointment. If these are without defects, the path of Bardo in this life and the next can be cut off. Fifth, regarding the need for sharp weapons, Jeto Dagmo Zhening, is a material flaming sword. Watso Dongdong Kangrong, is the hoof's spear stone cave. Gongkar Yungdrung Dibur, is the scent's razor sharp blade. The response to these three is, Chuzhe Dawo, the weapon is sharp and undamaged. If there are no defects, the enemy can be turned to ashes.

============================================================

==================== 第 66 段 ====================
【原始藏文】
ུག་དཔའ་བ་སེམས་ཀྱི་གོ་ཆ་ལ། །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་སྙིང་། །འཇིགས་སྐྲག་མེད་པའི་དཔའ་སེམས་ཡིན། །མུ་ས་དུང་འོད་དཀར་མོ་དེ། །ཁྲབ་དཀར་ཉ་མོ་སྟོང་ཤོང་ཡིན། །གསེར་བྱ་གླང་ཆེན་སེར་མོ་དེ། །གསེར་ཕུབ་འཁོར་མོ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་ན། །དཔའ་སེམས་ཁྲབ་ཕུབ་ཞིག་པ་ཡིན། །ལན་མ་ལད་རང་ཕྱོགས་ཉམ་ང་མེད། །བདུན་པ་རྩོད་པ་ཆུས་ཀྱི་དགོས་ཆ་ལ། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་དེ། །མ་བསྐོར་སྨོན་པའི་མི་སྡེ་ཡིན། །དིང་དིང་ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་པོ་དེ། །མ་གསོས་ཝེར་མའི་བུ་རྟ་ཡིན། །དིང་དིང་ཞ་མཁར་དབུ་རྩེ་དེ། །བློ་སྐོར་ཞགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་དུ་སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་ན། །ལྷ་སྡེ་རང་བློ་བདུད་ཀྱིས་ཕྲོག །ལན་མ་ལད་བརྟན་ཆུས་རྒྱལ་བ་ཡིན། །བརྒྱད་པ་དྲག་པོ་མཐུ་ཡི་གོ་ཆ་ལ། །དིང་དིང་ཤག་ཆེན་གུར་བཀྲ་དེ། །མ་བསྒྲུབས་འཁོར་བའི་ལྷ་སྲུང་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་འོད་གུར་བཀྲ་དེ། །མ་བརྡུངས་གྲགས་པའི་གཡུ་རྔ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུར་དེ། །མ་རྦད་ཆོས་སྐྱོང་མངོན་རྒྱུག་ཡིན། །དེ་གསུམ་དག་གི་ལན་དུ་ནི། །ཤ་བབ་
ལི་ཡན་ར་བརྒྱག་དེ། །ལྷ་སྲུང་བདུད་བབས་ལྷ་ཆུ་ཆག །ལན་མ་ལད་སྔགས་པས་སྲིད་གསུམ་འདུལ། །དགུ་པ་གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་དགོས་ཆ་ལ། །སད་ཀྱི་དུན་ཐག་དཀར་མོ་དེ། །འགྱུར་ལྡོག་མེད་པའི་ལྟ་བ་ཡིན། །རང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར་མོ་དེ། །སྒྲིབ་གཡོགས་མེད་པའི་ཆོས་གོས་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཉི་འོད་དཀར་མོ་དེ། །བློ་ཤེས་རབ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །དེ་གསུམ་དག་གི་ལན་དུ་ནི། །ཝེར་དེ་ཁྱི་མོ་རྣ་ནག་དེ། །ཡང་དག་གློས་སྨེ་མཆུ་ནག་ཡིན། །ཆོས་གོས་མི་ཁའི་རི་མོ་དོད། །ལྟ་བ་འཁྲུགས་ཞིང་ཤེས་རབ་འགྲིབ། །ལན་མ་ལད་ཆོས་ལ་སྒྲོ་འདོགས་ཆོད། །རིག་པ་རང་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན། །དེས་དད་བརྩོན་དྲན་པ་ཏིང་འཛིན་དང་། །ཤེས་རབ་སྤོབས་པ་ལ་སོགས་པ། །ཡང་དག་ལམ་གྱི་ཆོས་ཀུན་ཀྱང་། །ཤུགས་ལ་བསྟན་པར་རིག་པར་བྱ། །རྒྱས་སྤྲོས་ཡི་གེ་མང་བས་བཞག །ཤེས་རབ་ཅན་གྱིས་གོ་བར་བྱ། །དགོས་ཆ་རིན་ཆེན་སྣ་དགུ་ཡི། །སྡེ་ཚན་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་དང་། །རྒྱལ་པོ་དགུ་བཅས་སོ་དྲུག་བཤད། །ད་རྒྱལ་པོ་དགུ་ཡི་རྫོང་དགུ་བཤད། །ཤར་ཀེ་རུ་དུན་ཙེ་སེང་གེ་རྫོང་། །ལྷ་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་སྐ་བྲག་རུ་སོད་ན། །དཔའ་རྫོང་བདུད་ཀྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ལ་བདུད་ཀྱིས་མི་འཕྲོག་པའི། །ལྷ་ཆེན་ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །དེ་སད་ཀྱི་སེ་སྟོད་

【汉语翻译】
于勇敢心之盔甲：嘎扎措则鲁古宁，是无惧的勇敢之心。穆萨海螺光白者，是白甲鱼母千容。金鸟大象黄者，是金顶轮转大洲。此三者若以瓦嘉姆回应，则勇敢心、盔甲、顶盔皆毁坏。若不回应，则己方无忧。第七，争论之水之所需：丁丁卡列白者，是未绕行的祈愿民众。丁丁铁花蓝者，是未饲养的维尔玛之驹。丁丁夏喀尔顶峰者，是智绕绳索幻术之钥匙。此三者若以索元吞库回应，则神众之自智被魔夺。若不回应，则稳固之水得胜。第八，猛烈威力之盔甲：丁丁夏钦帐篷花纹者，是未供养的轮回护法。钦丁玉光帐篷花纹者，是未敲击的名声玉鼓。水鹏龙雷燃烧者，是未诅咒的护法速行。此三者之回应是：夏巴
里延拉嘉者，是护法魔降，神水断流。若不回应，则咒师调伏三有。第九，雍仲本之所需：萨之骨线白者，是不变之见。让年神风白者，是无遮蔽之法衣。嘉云日光白者，是智慧明亮之灯。此三者之回应是：维尔德母狗黑耳者，是真确疮疤黑唇者。法衣似人面之纹，见解混乱，智慧衰减。若不回应，则可断除对佛法的虚假增益，获得觉悟之自在。因此，信、勤、念、定以及智慧、勇气等，所有正道之法，皆应知晓其暗示。因文字繁多而止笔，智者自能领会。九种珍宝之所需，已述二十七类，以及九王共三十六种。现在宣说九王之九城。东方凯如敦则狮子城，是诸神之勇城。于此，若嘎扎鲁索，则勇城被魔夺。为使此城不被魔夺，需大梵天之王。即萨之赛垛

【英语翻译】
On the armor of courageous mind: Ga Zhag Tsol Tse Lugu Nying is the fearless courageous heart. Musa conch light white is the white-armored fish mother of a thousand capacities. Golden bird great elephant yellow is the golden-domed revolving great continent. If these three are answered with Wa Kyam, then the courageous heart, armor, and helmet are destroyed. If not answered, then one's own side has no fear. Seventh, the necessities for the water of debate: Ding Ding Khale white is the community of people who have not circumambulated in prayer. Ding Ding iron speckled blue is the unraised foal of the Werma. Ding Ding Zha Khar peak is the key to the illusion of the mind-binding rope. If these three are answered with So Yon Thun Khug, then the gods' own wisdom is robbed by demons. If not answered, then the stable water is victorious. Eighth, the armor of fierce power: Ding Ding Shag Chen tent patterned is the unpropitiated protector of samsara. Kyin Ding turquoise light tent patterned is the un-struck turquoise drum of fame. Chu Par dragon thunder burning is the un-cursed Dharma protector swift runner. The answer to these three is: Sha Bab
Li Yen Ra Gyag is the descent of the protector demon, the divine water is cut off. If not answered, then the mantra practitioner subdues the three realms. Ninth, the necessities of Yungdrung Bon: Sad's bone thread white is the unchanging view. Rang Nyan divine wind white is the unobstructed Dharma robe. Ja Yun sunlight white is the lamp of clear intelligence and wisdom. The answer to these three is: Wer De bitch black ears is the true sore black lips. The Dharma robe resembles the pattern of a human face, the view is confused, and wisdom diminishes. If not answered, then one can cut off false additions to the Dharma and attain freedom of awareness. Therefore, faith, diligence, mindfulness, concentration, as well as wisdom, courage, etc., all the Dharma of the true path, should be understood as implied. Because the letters are numerous, I stop writing; the wise will understand. The necessities of the nine precious things, twenty-seven categories have been described, as well as the nine kings, totaling thirty-six. Now I will explain the nine fortresses of the nine kings. East Keru Dun Tse lion fortress is the courageous fortress of all the gods. There, if Ga Zhag Ru Sod, then the courageous fortress is robbed by demons. To prevent this fortress from being robbed by demons, the great Brahma king is needed. That is Sad's Se Tod.

============================================================

==================== 第 67 段 ====================
【原始藏文】
ཁྲི་རུམ་ཡིན། །ལྷོ་ནེ་ཙོ་གཡུ་འོད་འབྲུག་མོ་རྫོང་། །ཀླུ་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །ཏྲོང་དམར་ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་ན། །ཤ་ཟན་སྲིན་མོས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡིས་འཕྲོག་པར་མི་ནུས་ཕྱིར། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་དགོས། །དེད་རོག་འཕྲུལ་ཤ་རུ་རིང་ཡིན། །ནུབ་ཁྲོ་ཆུ་འབར་བ་སྟག་མོ་རྫོང་། །མི་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་ལ་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ན། །གདུག་པ་ངམ་གྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེའི་ཁ་གནོན་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་དགོས། །
བླ་ནི་སྒྱེང་གྱི་སྟོང་རི་ཕུབ་དཀར་ཡིན། །བྱང་མི་ཆུ་དཀར་མོ་ཁྱུང་མགོ་རྫོང་། །དེ་གཉན་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་ན། །གདུག་པ་བཙན་གྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེའི་ཁ་གནོན་གཉན་རྗེ་གོང་སྔོན་དགོས། །བླ་ཡར་ལྡིང་ཡ་ཚ་བང་མིག་ཡིན། །ཤར་ལྷོ་ཁྲི་རླུང་ཉི་མ་རྫོང་། །དགྲ་བླ་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་ཕུང་ཁད་ཞར་པ་ན། །དེ་ཤ་ཟན་སྟག་མོས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་གཉེན་པོར་གྱུར་བ་ནི། །དགྲ་འདུལ་གྲུབ་པ་མཐུ་ཆེན་ཡིན། །སྐྱེ་བ་བག་ཐོག་ལྡི་བུར་དགོས། །ལྷོ་ནུབ་གྲུབ་བུ་ཟླ་བ་རྫོང་། །ཝེར་མ་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་དམུ་ཁྲག་རུ་སོད་ན། །གཏུམ་པོ་དོམ་གྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་ནི། །དཔའ་ཆེན་ཝེར་མ་མཐུ་ཆེན་དགོས། །དེ་སོ་ཡོན་རྔམ་པ་འབྲུག་ལྕེ་ཡིན། །ནུབ་བྱང་རི་དྭགས་ཤ་ར་རྫོང་། །ཅངས་སེ་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་ན། །རྔམ་པ་དྲེད་ཀྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་འཕྲོག་ཏུ་མི་གཏུབ་པའི། །ཁ་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་དགོས། །དེ་བྱ་ཡུན་གསེར་གྱི་ཡང་ཐིག་ཡིན། །བྱང་ཤར་བསེ་རུ་ཁྲོ་གཉེར་རྫོང་། །གཡུང་དྲུང་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་སུམ་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །གཅན་གཟན་གདུག་པས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡིས་འཕྲོག་ཏུ་མི་གཏུབ་ཕྱིར། །མཐུ་ཆེན་ཡོར་བོ་རུ་མང་དགོས། །དེ་མུ་ས་སྟག་མོ་ཁ་གདངས་ཡིན། །དབུས་སེང་གེ་གསེར་རི་གའུ་རྫོང་། །འཇིགས་མེད་གའུ་གསེར་རྫོང་འདི། །སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་ཏྲོང་ཆུང་ཉི་མ་བྲག །ཤི་བདུད་གཤིན་རྗེས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡིས་འཕྲོག་ཏུ་མི་གཏུབ་ཕྱིར། །ཡབ་སྲིད་པ་སྣང་བ་འོད་ལྡན་དགོས། །སད་ཁྲི་འོད་གནམ་རྒོད་དཀར་པོ་ཡིན། །མཁར་དེ་དགུའི་རྨང་གཞི་རྡོ་ལ་བརྩིགས། །སྲ་བརྟན་
ཁྲོ་ཆུའི་ཕ་བོང་འདྲ། །སྐྱམ་ངན་རྨང་གཞི་ཆབ་ཀྱིས་བཤིག །དེ་ཡི་གཉེན་པོར་གྱུར་བ་ནི། །ས་བདག་ཁྲོས་པའི་ཡ

【汉语翻译】
是赤荣。南方内措玉光龙母宗。是龙族所有勇猛之宗。仲玛内曲色托地方，被食肉罗刹女抢夺。因为她无法抢夺，所以龙王顶上需要珍宝。德若幻身如茹长。西方赤曲燃烧虎母宗。是人类所有勇猛之宗。在那索永黑母地方，被恶毒的昂抢夺。需要耶蒙国王镇压。
魂是杰的空山普嘎。北方米曲白母琼果宗。那是念族所有勇猛之宗。博果玛则沃玛地方，被恶毒的赞抢夺。需要念杰贡森镇压。魂是雅鼎亚擦邦麦。东南赤隆尼玛宗。是敌神所有勇猛之宗。在那里彭卡夏巴地方，被食肉虎母抢夺。成为他的对治，需要降伏敌人的成就大能。需要降生巴托迪布。西南竹布达瓦宗。是维尔玛所有勇猛之宗。在那里木血如索地方，被凶猛的熊抢夺。成为他的对治，需要大勇维尔玛大能。那是索永昂巴龙舌。西北瑞达夏拉宗。是江色所有勇猛之宗。在那里博瓦定夏地方，被凶猛的熊抢夺。他无法抢夺的，需要凶猛的贝吾如一。那是鸟永金的阳提。东北贝吾赤涅宗。是雍仲所有勇猛之宗。在那里松念果扎地方，被凶猛的野兽抢夺。因为他无法抢夺，所以需要大能约沃如芒。那是木萨虎母张口。中央雄狮金山嘎乌宗。无畏嘎乌金宗此，是世间所有勇猛之宗。在那里仲琼尼玛扎，被死魔阎罗抢夺。因为他无法抢夺，所以需要父辈世间朗巴沃丹。萨赤沃是天鹰白。那九座城堡的地基建在石头上。坚固
如同赤曲的岩石。恶劣的地基被水冲毁。成为他的对治，是地神愤怒的

【英语翻译】
It is Chi Rong. South Ne Tso Jade Light Dragon Mother Dzong. It is the courageous Dzong of all the Naga realms. In Zhongma Nechu Se To, it is robbed by the flesh-eating Rakshasa woman. Because she cannot rob it, the Naga King needs a treasure on his head. De Rog's illusory body is like Ru Long. West Chi Chu Burning Tigress Dzong. It is the courageous Dzong of all human realms. In that Soyon Black Mother place, it is robbed by the vicious Ang. Ye Mon King is needed to suppress it.
Soul is Jye's empty mountain Pu Ga. North Mi Chu White Mother Qiong Guo Dzong. That is the courageous Dzong of all Nyan realms. In Bo Guo Ma Ze Wo Ma, it is robbed by the vicious Tsen. Nyan Jye Gong Sen is needed to suppress it. Soul is Ya Ding Ya Tsa Bang Mai. Southeast Chi Lung Nyima Dzong. It is the courageous Dzong of all enemy gods. There in Pengka Xhaba, it is robbed by the flesh-eating Tigress. Becoming his antidote, the accomplished great power who subdues enemies is needed. Rebirth as Ba Tog Di Bu is needed. Southwest Zhu Bu Dawa Dzong. It is the courageous Dzong of all Werma. There in Mu Xue Ru Suo, it is robbed by the ferocious bear. Becoming his antidote, the great courageous Werma great power is needed. That is Soyon Angba Dragon Tongue. Northwest Rui Da Xiala Dzong. It is the courageous Dzong of all Jiangse. There in Bowa Ding Xia, it is robbed by the ferocious bear. He cannot rob it, a fierce Beu Ru Yi is needed. That is Bird Yong Gold's Yang Ti. Northeast Beu Chi Nyer Dzong. It is the courageous Dzong of all Yungdrung. There in Song Nian Guo Zha, it is robbed by the ferocious beast. Because he cannot rob it, the great power Yorwo Ru Mang is needed. That is Mu Sa Tigress Zhangkou. Central Lion Golden Mountain Gau Dzong. This fearless Gau Golden Dzong is the courageous Dzong of all existence. There in Zhongqiong Nyima Zha, it is robbed by the death demon Yama. Because he cannot rob it, the father generation Langba Wodan of the world is needed. Sa Chi Wo is the white sky eagle. The foundation of those nine castles is built on stone. Firm
Like the rock of Chi Chu. The bad foundation is washed away by water. Becoming his antidote is the angry earth god.

============================================================

==================== 第 68 段 ====================
【原始藏文】
་སོ་དགོས། །དེ་སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་ཁྱབ་པ་ཡིན། །ཆུ་སྲིན་འདུས་པའི་མཆེ་བ་དགོས། །དེ་ནི་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་ཡིན། །དུང་རྒོད་འཕར་མའི་ངར་སྐད་དགོས། །དེ་ནི་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ཡིན། །མཁར་ཟུར་བཞི་སྨུག་པོ་མཆོང་ལ་བྱས། །དྲང་ཚད་ཉག་ཕྲན་མདའ་དང་འདྲ། །སྤྲེལ་ཐེའུ་རང་ངན་པས་འཛེགས་པ་ནི། །དེ་རུ་བྱ་རལ་བག་ལྡི་ཡིན། །སྤྲེལ་དང་ཐེའུ་རང་མི་འཛེགས་པའི། །སྲ་བརྟན་བསྲེ་ཡི་སྨེ་བ་དགོས། །དེ་ནི་དམུ་ངག་བརྒྱག་གསུམ་ཡིན། །ཁྲ་བོ་སྟག་གི་ཆ་རོག་དགོས། །དེ་ནི་ཨ་ཁད་བརྒྱག་གསུམ་ཡིན། །སྒང་ཐུང་སྔོན་མོའི་ཐུར་མ་དགོས། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ཡིན། །ལོགས་བཞི་ལོས་ཕྲོམ་བསེ་ལས་བྱས། །ལེགས་ཚད་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་འདྲ། །སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་བབ་པ་ན། །སྒྱོགས་ཀྱི་གྱད་རྡོ་འཕོག་པ་ཡིན། །བསེ་འོད་དམར་པོའི་ལོགས་བཞི་ལ། །གྱད་ཀྱི་སྒྱོགས་རྡོ་མི་འཕོག་པའི། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ར་ཅོ་དགོས། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །རྟ་མཆོག་སེར་པོའི་རྨིག་པ་དགོས། །སྤོ་ཚོ་མདོ་གླིང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །དུང་གླང་དཀར་པོའི་སྣ་ལྗགས་དགོས། །གལ་བར་འབྲོང་རུ་རྩེ་སྤྲོད་ཡིན། །བད་བཞི་འཇིག་མེད་གསེར་ལ་བྱས། །སྲ་ཚད་རྡོ་རྗེའི་བྲག་དང་འདྲ། །ཏྲོང་ཤོ་བྱི་ཤོ་ཤག་བབ་པ་ན། །བད་བཞི་ཐོག་གིས་བཤིག་པ་ཡིན། །ཁ་བད་ཐོག་གིས་མི་བཤིག་པའི། །གླེན་ལྐུག་མེད་པའི་གཡུ་འབྲུག་དགོས། །ཁ་ལང་གསེར་ཐིག་ཆེན་མོ་ཡིན། །ན་རྒས་མེད་པའི་དུང་ཁྱུང་དགོས། །ཁྱུང་བརྒྱད་དངུལ་མདངས་དཀར་པོ་ཡིན། །འཇིགས་སྐྲག་མེད་པའི་སེང་གེ་དགོས། །རྐང་སྤར་ཟླ་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །རྩེ་བཞི་དཀར་གསལ་ཤེལ་ལས་བྱས། །
ལེགས་ཚད་མཆོད་རྟེན་ཁོང་གསེང་འདྲ། །ད་རུ་བྱ་རལ་ངན་རིགས་ན། །རྩེ་མོ་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ཡིན། །དེ་བཞི་རླུང་གིས་མི་བཅད་པའི། །དངུལ་གྱི་བྱ་རྒྱལ་རྒོད་པོ་དགོས། །ཝ་ཚོ་དངས་མ་ཁྲི་གཤོག་ཡིན། །མཆོང་གི་བསེ་གླག་སྨུག་པོ་དགོས། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུང་ཡིན། །འཆི་མེད་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་དགོས། །རྣོ་ལ་རྔམ་པ་ལྡི་བུར་ཡིན། །ནང་བཞི་པ་ལེ་དུང་ལས་བྱས། །གསལ་ཚད་ཡི་གེ་ཨ་དང་འདྲ། །སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་བབས་པ་ན། །མུན་པ་ནག་པོ་འཁྲིགས་པ་ཡིན། །ནང་དུ་མུན་པ་མི་འཁྲིགས་པའི། །དུང་རི་དུང་གི་ཟླ་བ་དགོས། །བྱ་བུར་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །ཁྲི་གདུགས་གསེར་གྱི་ཉི་མ་དགོས། །རིང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ཡིན། །བཀྲ་གསལ་ཤེལ་གྱི་སྐར་མ་དགོས། །མུ་ས་ཤེལ་ཐོད་འཁོར་རྒྱུད་ཡིན། །གདུང་བཞི

【汉语翻译】
牙齿需要。那移动是因为普遍存在。需要鳄鱼聚集的牙齿。那是牙齿根本普遍存在。需要海螺发出的响亮声音。那是鸟雀金线。四个角落的城堡变成紫色跳跃。笔直的程度像细小的箭。猴子和侏儒因为自己的邪恶而攀登。那里是鸟毛巴格迪。猴子和侏儒无法攀登的。需要坚固混合的痣。那是哑语百三。需要花斑老虎的毛发。那是阿卡德百三。需要矮小蓝色山脊的斜坡。三等同于母鹰白肾。四个侧面用犀牛皮制成。完美的程度像白银镜子。牙齿根本后洗落下时。是投掷巨石。红色犀牛皮光芒的四个侧面。无法投掷巨石的。需要青蓝色玉龙的角。是鲁索德卡列白色。需要黄色骏马的蹄子。是斯波措多林花斑。需要白色海螺牛的鼻舌。在咽喉处野牦牛角尖相抵。四个橛子用不朽黄金制成。坚硬程度像金刚石岩石。当特隆肖比肖夏落下时。四个橛子被雷电摧毁。无法被雷电摧毁的橛子。需要没有愚蠢哑巴的玉龙。是卡朗大金线。需要没有衰老的海螺鹏。八鹏银色光泽白色。需要没有恐惧的狮子。脚掌月光白色。四个顶端用白色透明水晶制成。
完美的程度像佛塔内部。现在如果出现劣质鸟毛。顶端会被风摧毁。那四个无法被风切断的。需要银色鹏鸟雄鹰。瓦措清澈万翼。需要跳跃的紫色犀牛皮老鹰。水掌龙雷迪邦。需要不朽铁鸟鹰。锋利而威严迪布尔。内部四个用贝壳制成。清晰程度像字母阿。牙齿根本吞咽落下时。是黑暗降临。内部不会降临黑暗的。需要海螺山海螺月亮。鸟雀轮回大洲。需要千柄伞黄金太阳。长太阳光芒沙粒新月。需要明亮透明水晶星星。穆萨水晶头骨轮回。四个支柱

【英语翻译】
Teeth are needed. That moving is because of universal presence. Need the teeth of gathered crocodiles. That is the tooth root universally present. Need the loud sound of the wild conch shell. That is the bird sparrow gold thread. The four corners of the castle are made into purple jumps. The straightness is like a thin arrow. Monkeys and dwarfs climb because of their own evil. There is bird feather Bagdi. Monkeys and dwarfs cannot climb. Need a solid mixed mole. That is the dumb language hundred three. Need the hair of a spotted tiger. That is Akkad hundred three. Need the slope of a short blue ridge. Three equals female eagle white kidney. Four sides made of rhinoceros hide. The perfect degree is like a white silver mirror. When the tooth root is washed down. It is throwing boulders. On the four sides of the red rhinoceros hide light. Cannot throw boulders. Need the horns of a cyan jade dragon. It is Rusod Kale white. Need the hooves of a yellow steed. It is Spotso Doling spotted. Need the nose tongue of a white conch bull. At the throat, yak horn tips meet. Four pegs made of immortal gold. The hardness is like a diamond rock. When Trong Sho Bi Sho Sha falls. The four pegs are destroyed by lightning. Pegs that cannot be destroyed by lightning. Need a jade dragon without stupidity or dumbness. It is Kalang great gold thread. Need a conch Garuda without aging. Eight Garuda silver luster white. Need a lion without fear. Footprint moonlight white. Four tops made of white transparent crystal.
Perfect degree like the inside of a stupa. Now if inferior bird feathers appear. The top will be destroyed by the wind. Those four cannot be cut by the wind. Need a silver Garuda eagle. Watso clear ten thousand wings. Need a jumping purple rhinoceros hide eagle. Water palm dragon thunder Di Bung. Need an immortal iron bird hawk. Sharp and majestic Di Bur. The inner four are made of conch shells. The clarity is like the letter A. When the tooth root swallows and falls. It is darkness descending. Inside, darkness will not descend. Need a conch mountain conch moon. Bird sparrow reincarnation continent. Need a thousand umbrellas golden sun. Long sunlight sand crescent. Need bright transparent crystal stars. Musa crystal skull reincarnation. Four pillars

============================================================

==================== 第 69 段 ====================
【原始藏文】
་མཆོ་རོག་གཡུལ་ལ་བྱས། །མར་ལྡང་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །གདུང་མ་རྐེད་ནས་ཆག་པ་ཡིན། །གདུང་བཞི་རྐེད་ནས་མི་འཆད་ཕྱིར། །མཚོ་རོག་གཡུ་ཡི་གདུང་མ་དགོས། །ད་རོག་གསེར་གཞུང་ཆེན་པོ་ཡིན། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་གདུང་ཁེབ་དགོས། །ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །མུ་མེན་དངུལ་གྱི་གདུང་སྐྱོར་དགོས། །དམུ་དབལ་བ་སྣ་ཕུར་བཞི་ཡིན། །ཀ་བཞི་བཀྲག་གསལ་གཟི་ལས་བྱས། །བརླིང་ཚད་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་འདྲ། །དེར་ཐང་ལེ་ཐང་ཁོག་སྐྱ་མོ་ན། །ནང་གི་ཀ་བ་འགྱེལ་བ་ཡིན། །དབུས་ཀྱི་ཀ་ཆེན་མི་འགྱེལ་བའི། །བཀྲ་གསལ་གཟི་ཡི་ཀ་བ་དགོས། །ཡར་ལྡིང་ཁྲ་མོ་རླུང་འབྱིན་ཡིན། །བྱི་རུ་དམར་པོའི་ཀ་ཞུ་དགོས། །སྐྱེར་འུན་མཆོང་སྙིང་སྨུག་པོ་ཡིན། །སྨུག་པོ་མཆོང་གི་ཀ་གདན་དགོས། །གར་བར་རྒྱ་དྲུག་ཁ་སྤྲོད་ཡིན། །སྒོ་བཞི་མུ་མེན་དངུལ་ལས་བྱས། །བརྟན་ཚད་སྲིན་པོའི་རྫོང་དམར་འདྲ། །དེ་ཕྱི་སའི་ཁ་དྲག་
བབས་པ་ན། །སྒོ་དགྲ་དང་རྐུན་མས་ཕྱེས་པ་ཡིན། །སྒོ་བཞི་དགྲ་ཡིས་མི་ཕྱེ་བའི། །སྔོན་མོ་ལྕགས་ཀྱི་ཐུར་མ་དགོས། །ཚོལ་ཚེ་དུང་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །ནག་པོ་ཁྲོ་ཡི་གཟེ་མ་དགོས། །སོ་ཡོན་རྔམ་པ་འབྲུག་ལྕེ་ཡིན། །དཀར་པོ་དུང་གི་ལྡེ་མིག་དགོས། །བྱ་ཡུན་དོང་རྩེ་དཀར་མོ་ཡིན། །ནང་བཅུད་བསགས་པའི་རྒྱུ་ལ་བྱས། །རྒྱུ་རིན་ཆེན་འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་ཡོད། །ཕྱི་སར་དངས་མ་བུ་བརྒྱག་ན། །ནང་ནོར་དགྲ་ལ་ཤོར་བ་ཡིན། །མཁར་ནང་རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་པོ། །ཕྱི་ཡི་དགྲ་རྐུན་མི་ཚུགས་ཕྱིར། །སྒོ་སྲུང་གྱད་ཀྱི་མི་ཐུང་དགོས། །དེ་ནི་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ཡིན། །སྒོ་བཀག་དྲེད་མོང་ཁམས་པ་དགོས། །དེ་ནི་ཐང་ལེ་འོད་ཆེན་ཡིན། །སྒོ་ཁྱི་དོམ་བུ་ཐུགས་ཀར་དགོས། །རུ་སོད་ནེའུ་རབ་རིབ་ཡིན། །དེ་དཔའ་རྫོང་དགུ་སྐོར་སྡེ་ཚན་ཡིན། །མོ་མ་རང་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །བརྗོད་དུ་མི་བྲམ་དུད་པ་དགུ། །དམུ་དབལ་གླིང་བཞི་འཁོར་ལོ་དང་། །དམུ་ཙ་ལི་ཤོ་དམར་མོ་དང་། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་དང་། །ད་རོག་གསེར་གཞོང་ཁྲ་མོ་དང་། །སད་ཀྱི་ཉི་མ་དུང་འོད་དང་། །སྤོ་སངས་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་དང་། །བག་ལྡི་ར་གསུམ་བརྒྱག་པ་དང་། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་པོ་དང་། །གཡུང་དྲུང་སད་དེ་རང་གྲུབ་རྣམས། །དགུ་ལ་བབས་ནས་ལན་ལེགས་ན། །མོ་མའི་དགྲ་བླ་དར་བ་ཡིན། །མི་ཚེ་གཅིག་ལ་རྣོ་མཐོང་བཀྲ་ཤིས་འོང་། །སྣང་གསལ་འཕྲུལ་གྱི་བསྟན་པ་རྒྱས། །ངན་དགུ་སྦས་པའི་སྡེ་མིག་ལས། །བཤད་པ་ངན་པ་དགུ་པོ་ན། །གནམ་ས་བྱ་རལ་ཕུང་ཁད་དང་། །སྐྱམ་ཆད་

【汉语翻译】
在措若（mtsho rog）作战时，当从玛尔当（mar ldang）关门落下时，栋梁从腰部折断了。为了四根栋梁不从腰部断裂，需要措若（mtsho rog）玉的栋梁。达若（da rog）是巨大的金柱，需要珍贵金子的栋梁覆盖。杰瓦杰莱（kye ba kye le）是白色的光芒，需要青金石银的栋梁支撑。木瓦巴（dmu dbal ba）是四根鼻柱，四根柱子用光亮的瑟（gzi）制成，坚固程度如同须弥山。在那里，在唐列唐阔（thang le thang khog）灰色的地方，里面的柱子倒塌了。为了中央的大柱子不倒塌，需要光亮瑟（gzi）的柱子。亚丁查莫（yar lding khra mo）是风的出口，需要红珊瑚的柱帽。杰温琼宁（skyer 'un mchong snying）是紫色的，需要紫色琼（mchong）的柱基。嘎巴（gar bar）是六个相对的门，四扇门用青金石银制成，坚固程度如同罗刹的红堡。在那外面，当灾难降临时，门被敌人和盗贼打开了。为了四扇门不被敌人打开，需要青色的铁闩。措尔策（tshol tshe）是海螺白光，需要黑色愤怒的门闩。索云（so yon）是威严的龙舌，需要白色海螺的钥匙。嘉云东策（bya yun dong rtse）是白色的，用于积累内部精华。内部有珍贵的圣者七宝。当外面有危险时，内部的财富就会被敌人夺走。为了城堡内的七种珍宝，不被外面的敌人和盗贼侵入，需要巨人的矮人门卫。那就是热赛久内（re se kyu ne）。需要关门的德蒙康巴（dred mong khams pa）。那就是唐列沃钦（thang le 'od chen）。需要心中的门狗熊崽。如索内乌热日（ru sod ne'u rab rib）是。那是九圈堡垒的队伍。莫玛（mo ma）对自己是好的。念诵不祥的九个烟雾。木瓦（dmu dbal）四大洲的轮和，木匝里秀（dmu tsa li sho）红色的，杰瓦赛德（kye ba sad de）阿卡（a khad）和，达若（da rog）金盘花纹的和，赛德（sad kyi）太阳海螺光和，博桑（spo sangs）给儿子戴上和，巴迪拉（bag ldi ra）三个戴上和，杰瓦让夏（kye ba rang shag）白色的和，永仲赛德（gyung drung sad de）自生的那些。当九个降临并给予好的回应时，莫玛（mo ma）的敌神就会兴旺。一生中会有锐利的眼光和吉祥。光明清晰的幻化教法会增长。从隐藏九恶的部门里，所说的九个恶是，天地鸟毛尸体和，干涸

【英语翻译】
When fighting at Tsorok (mtsho rog), when the Marldang (mar ldang) gate came down, the beam broke from the waist. In order to prevent the four beams from breaking from the waist, a Tsorok (mtsho rog) turquoise beam is needed. Darok (da rog) is a huge golden pillar, and a precious golden pillar cover is needed. Kyewa Kyele (kye ba kye le) is white light, and a lapis lazuli silver pillar support is needed. Muwalwa (dmu dbal ba) is four nose pillars, and the four pillars are made of bright gzi, with a firmness like Mount Sumeru. There, in the gray area of Tang Le Tang Khok (thang le thang khog), the inner pillar collapsed. In order to prevent the central pillar from collapsing, a bright gzi pillar is needed. Yarding Tromo (yar lding khra mo) is the outlet of the wind, and a red coral pillar hat is needed. Kyewun Chongnying (skyer 'un mchong snying) is purple, and a purple chong pillar base is needed. Garbar is six opposite doors, and the four doors are made of lapis lazuli silver, with a firmness like a Rakshasa's red fort. Outside of that, when disaster strikes, the door is opened by enemies and thieves. In order to prevent the four doors from being opened by enemies, a blue iron bolt is needed. Tsoltse (tshol tshe) is a conch white light, and a black angry latch is needed. Soyon (so yon) is a majestic dragon tongue, and a white conch key is needed. Jayun Dongtse (bya yun dong rtse) is white and is used to accumulate internal essence. Inside are the seven precious treasures of the Holy Ones. When there is danger outside, the internal wealth will be taken away by the enemy. In order to prevent the seven treasures in the castle from being invaded by external enemies and thieves, a giant dwarf gatekeeper is needed. That is Rese Kyune (re se kyu ne). A Dre Mong Khampa (dred mong khams pa) to close the door is needed. That is Tang Le Wochem (thang le 'od chen). A doorkeeper bear cub in the heart is needed. Ru Sod Neu Rab Rib is. That is the nine-circle fortress team. Moma (mo ma) is good for oneself. Recite the nine ominous smokes. The wheel of the four continents of Muwal (dmu dbal) and, Mutzali Xiu (dmu tsa li sho) red and, Kyewa Sede (kye ba sad de) Aka (a khad) and, Darok (da rog) golden patterned plate and, Sede (sad kyi) sun conch light and, Bosang (spo sangs) put on the son and, Badira (bag ldi ra) three put on and, Kyewa Rangshag (kye ba rang shag) white and, Yungdrung Sede (gyung drung sad de) self-born those. When the nine descend and give a good response, the enemy god of Moma (mo ma) will prosper. In one's life, there will be sharp eyes and auspiciousness. The clear light of illusion will increase. From the department that hides the nine evils, the nine evils that are said are, heaven and earth bird feathers corpse and, dryness

============================================================

==================== 第 70 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱེར་གསུམ་གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་དང་། །སྐྱམ་མ་ཟེ་སེ་སྟོད་ཁོག་བརྒྱག་དང་། །ན་འབན་མུ་ས་ཤོར་ཁུང་དགུ་ཡིན་ནོ། །གནམ་ལ་གནས་བ་སྡེ་དགུ་ནི། །བག་བྱ་ཉི་མ་བྱ་བུར་ཟླ། །མུ་ས་སྐར་མ་ཧྲང་ཟེ་འབྲུག །གློག་དམར་གློག་
ཤོག་ལྷེབ་ ༤༠༡ ནས་ ༥༠༠ བར།

【汉语翻译】
སྐྱེར་གསུམ་（地名）གསེར་བྱ་（地名）腰部断裂，སྐྱམ་མ་（地名）ཟེ་སེ་（地名）上身胸膛挺起，ན་འབན་（地名）མུ་ས་（地名）漏孔九个是。 居住于天空的九个部分是，བག་བྱ་（地名）太阳鸟雏月亮，མུ་ས་（地名）星星ཧྲང་ཟེ་（地名）龙，红色的闪电

【英语翻译】
Skyer gsum (place name) gser bya (place name) waist broken, skyam ma (place name) ze se (place name) upper body chest protruding, na 'ban (place name) mu sa (place name) leaking holes nine are. The nine parts dwelling in the sky are, bag bya (place name) sun bird chick moon, mu sa (place name) star hrang ze (place name) dragon, red lightning

============================================================

